diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-02-12 18:46:07 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-02-12 18:46:07 +0000 |
commit | 3314ef39d21f8a2c0ffbe2c39d0d12ca73b041a2 (patch) | |
tree | 25ba806c75bf4a4f76679703d1f4db538bf128d5 /src/lang/unfinished | |
parent | 565602fe90c2b9a8b6c82fb77d3686df3c309b48 (diff) | |
download | openttd-3314ef39d21f8a2c0ffbe2c39d0d12ca73b041a2.tar.xz |
(svn r15459) -Update: WebTranslator2 update to 2009-02-12 18:45:56
afrikaans - 5 fixed, 3 changed by Ludslad (8)
dutch - 18 changed by Excel20 (18)
german - 3 changed by planetmaker (3)
hungarian - 1 changed by alyr (1)
ido - 27 fixed by Cecile (12), Selene (15)
indonesian - 10 changed by rindu (10)
luxembourgish - 346 fixed by Gubius (346)
serbian - 19 fixed by burek (19)
spanish - 4 changed by eusebio (4)
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/ido.txt | 51 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/luxembourgish.txt | 706 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/serbian.txt | 549 |
3 files changed, 784 insertions, 522 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/ido.txt b/src/lang/unfinished/ido.txt index 12075a84d..9ad65db15 100644 --- a/src/lang/unfinished/ido.txt +++ b/src/lang/unfinished/ido.txt @@ -19,11 +19,15 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceptas: STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceptas: {GOLD} STR_000F_PASSENGERS :Pasajero STR_0010_COAL :Karbono +STR_0011_MAIL :Posto STR_0012_OIL :Petrolo STR_0013_LIVESTOCK :Brutaro +STR_0014_GOODS :Havaji STR_0015_GRAIN :Semino +STR_0016_WOOD :Ligno STR_0017_IRON_ORE :Fer-erco STR_0018_STEEL :Stalo +STR_0019_VALUABLES :Valoraji STR_001A_COPPER_ORE :Kupr-erco STR_001B_MAIZE :Maizo STR_001C_FRUIT :Frukto @@ -36,16 +40,25 @@ STR_0022_WHEAT :Frumento STR_0023_RUBBER :Kauchuko STR_0024_SUGAR :Sukro STR_0025_TOYS :Ludili +STR_0026_CANDY :Bonboni +STR_0028_COTTON_CANDY :Kandi-lanugo +STR_0029_BUBBLES :Buli +STR_002A_TOFFEE :Karamelo STR_002B_BATTERIES :Baterii STR_002C_PLASTIC :Plastiko +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gasoza Drinkaji STR_002F_PASSENGER :Pasajero STR_0030_COAL :Karbono +STR_0031_MAIL :Posto STR_0032_OIL :Petrolo STR_0033_LIVESTOCK :Brutaro STR_0034_GOODS :Havaji STR_0035_GRAIN :Semino +STR_0036_WOOD :Ligno STR_0037_IRON_ORE :Fer-erco STR_0038_STEEL :Stalo +STR_0039_VALUABLES :Valoraji +STR_003A_COPPER_ORE :Kupr-erco STR_003B_MAIZE :Maizo STR_003C_FRUIT :Frukto STR_003D_DIAMOND :Diamanto @@ -223,10 +236,10 @@ STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLAC ############ range for service numbers starts ############ range for service numbers ends +STR_019F_TRAIN :Treni STR_019C_ROAD_VEHICLE :Voy-vehili -STR_019D_AIRCRAFT :Aeroplani STR_019E_SHIP :Bateli -STR_019F_TRAIN :Treni +STR_019D_AIRCRAFT :Aeroplani ############ range for days starts ############ range for days ends @@ -235,6 +248,7 @@ STR_019F_TRAIN :Treni + ############ range for menu starts ############ range ends here @@ -267,6 +281,7 @@ STR_019F_TRAIN :Treni + # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE # end of order system @@ -292,6 +307,8 @@ STR_019F_TRAIN :Treni +############ generic strings for settings + @@ -353,6 +370,8 @@ STR_019F_TRAIN :Treni ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order @@ -360,9 +379,6 @@ STR_019F_TRAIN :Treni ############ end network gui strings - - - ##### PNG-MAP-Loader @@ -404,6 +420,7 @@ STR_019F_TRAIN :Treni ##id 0x5000 ##id 0x5800 +STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -419,10 +436,23 @@ STR_019F_TRAIN :Treni ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Dizastri: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends +STR_6816_LOW :Basa +STR_6817_NORMAL :Normala +STR_6818_HIGH :Alta +STR_681C_SLOW :Lenta +STR_681D_MEDIUM :Meza +STR_681E_FAST :Rapida +STR_6820_LOW :Basa +STR_6821_MEDIUM :Meza +STR_6822_HIGH :Alta ##id 0x7000 +STR_7027_LOAN :{WHITE}Prest-ajo +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehili: @@ -503,6 +533,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +# Strings for map borders at game generation + ########### String for new airports @@ -537,5 +569,14 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ on screen keyboard ######## +############ AI GUI +######## + ############ town controlled noise level ######## + +############ Downloading of content from the central server + + + +######## diff --git a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt new file mode 100644 index 000000000..583013060 --- /dev/null +++ b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt @@ -0,0 +1,706 @@ +##name Luxembourgish +##ownname Luxembourgish +##isocode lb_LU +##winlangid 0x046e +##plural 0 + +# + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Auserhalb vun der Kaart +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ze noo um Bord vun der Kaart +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nët genuch Geld - dëss Aktioun kascht {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}D'Land muss flaach sinn +STR_0008_WAITING :{BLACK}Um Waarden: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acceptéiert: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acceptéiert: {GOLD} +STR_000F_PASSENGERS :Passagéier +STR_0010_COAL :Kuelen +STR_0011_MAIL :Post +STR_0012_OIL :Ueleg +STR_0013_LIVESTOCK :Nahrung +STR_0014_GOODS :Wueren +STR_0015_GRAIN :Kaar +STR_0016_WOOD :Holz +STR_0017_IRON_ORE :Eisnenärz +STR_0018_STEEL :Stol +STR_0019_VALUABLES :Wertsaachen +STR_001A_COPPER_ORE :Kofferärz +STR_001B_MAIZE :Mais +STR_001C_FRUIT :Friichten +STR_001D_DIAMONDS :Diamanten +STR_001E_FOOD :Iessen +STR_001F_PAPER :Pabeier +STR_0020_GOLD :Gold +STR_0021_WATER :Waasser +STR_0022_WHEAT :Weess +STR_0023_RUBBER :Kautschuk +STR_0024_SUGAR :Zocker +STR_0025_TOYS :Spillsaachen +STR_0026_CANDY :Séissegkeeten +STR_0027_COLA :Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :Zockerwatt +STR_0029_BUBBLES :Blosen +STR_002A_TOFFEE :Karmell +STR_002B_BATTERIES :Batterien +STR_002C_PLASTIC :Plastik +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gedrénks mat Khueleseier +STR_002F_PASSENGER :Passagéier +STR_0030_COAL :Kuelen +STR_0031_MAIL :Post +STR_0032_OIL :Ueleg +STR_0033_LIVESTOCK :Nahrung +STR_0034_GOODS :Wueren +STR_0035_GRAIN :Kaar +STR_0036_WOOD :Holz +STR_0037_IRON_ORE :Eisenärz +STR_0038_STEEL :Stol +STR_0039_VALUABLES :Wertsaachen +STR_003A_COPPER_ORE :Kofferärz +STR_003B_MAIZE :Mais +STR_003C_FRUIT :Friichten +STR_003D_DIAMOND :Diamanten +STR_003E_FOOD :Iessen +STR_003F_PAPER :Pabeier +STR_0040_GOLD :Gold +STR_0041_WATER :Waasser +STR_0042_WHEAT :Weess +STR_0043_RUBBER :Kautschuck +STR_0044_SUGAR :Zocker +STR_0045_TOY :Spillsaach +STR_0046_CANDY :Séissegkeet +STR_0047_COLA :Cola +STR_0048_COTTON_CANDY :Zockerwatt +STR_0049_BUBBLE :Blos +STR_004A_TOFFEE :Karmell +STR_004B_BATTERY :Batterie +STR_004C_PLASTIC :Plastik +STR_004D_FIZZY_DRINK :Gedrénks mat Khueleseier +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spill Optiounen +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Meldung +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Matdeelung vun {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann daat nët maachen.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann dei Plaatz nët eidel maachen.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All Rechter viirbehaalen +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioun {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 D'OpenTTD team + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Eraus +STR_00C8_YES :{BLACK}Jo +STR_00C9_NO :{BLACK}Nee +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sidd der sëcher das dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zerèck? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Näischt +STR_00D1_DARK_BLUE :Donkel Blo +STR_00D2_PALE_GREEN :Bleech Grèng +STR_00D3_PINK :Rosa +STR_00D4_YELLOW :Giel +STR_00D5_RED :Rout +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Hell Blo +STR_00D7_GREEN :Grèng +STR_00D8_DARK_GREEN :Donkel Grèng +STR_00D9_BLUE :Blo +STR_00DA_CREAM :Bèige +STR_00DB_MAUVE :Donkel Mov +STR_00DC_PURPLE :Mov +STR_00DD_ORANGE :Orange +STR_00DE_BROWN :Brong +STR_00DF_GREY :Gro +STR_00E0_WHITE :Wäiss +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Ze vill Gefiehrer am Spill +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Plaatz +STR_00E5_CONTOURS :Konturen +STR_00E6_VEHICLES :Gefiehrer +STR_00E7_INDUSTRIES :Industrien +STR_00E8_ROUTES :Routen +STR_00E9_VEGETATION :Vegetatioun +STR_00EA_OWNERS :Besëtzer +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Stroossen +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Schinnen +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Statiounen/Flughafen/Hafen +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäier/Industrien +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Gefiehrer +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Zich +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Stroosengefiehrer +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schëffer +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fligeren +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routen +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kuelenstollen +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraaftwierk +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bësch +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Seeerei +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ueleg Rafinerie +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bauerenhaff +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Dreckerei +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Uelegquell +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Eisenärzstollen +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stolwierk +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pabeierfabrik +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goldstollen +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Iessensverarbeschtungswierk +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantstollen +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kofferärzstollen +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Uebstplantage +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautschuckplantage +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Waasserwierk +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Waassertuerm +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Bauholzwierk +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Zockerwattbësch +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Séissegkeetenfabrik +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterien Farm +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colaquellen +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Spillgeschäft +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Spillsaachenfabrik +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikpëtz +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik fir spruddelegt Gedrénks +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Blosen Generator +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karmellbroch +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Zockerminn +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Camionsluedeplaatz +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busgare +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen/Hubschrauberlandeplaatz +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Knubbelegt Land +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Onerschlossend Land +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Beem +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Fielsen +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Waasser +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Keen Besëtzer +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stiedt +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüst +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnéi +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Meldung +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Oofbriechen +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Ze vill Nimm défineiert +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Deen Numm gët ët schon + + +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...am Besëtz vun {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Luedung +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatioun +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitéiten +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO} +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Partie +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden + +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillotiounen + +STR_0150_SOMEONE :iergendeen{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Weltkaart +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeechniss +STR_0153_SUBSIDIES :Subventiounen + + + + + + + + + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik: Operativen Gëwënn +STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafik: Ankommes +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik: Geliwert Luedungen +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafik: Performance +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafik: Betriebswert +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Luedungs Bezuelraten +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Betriebs Ranglëscht +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Iwert OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Spill späicheren +STR_015D_LOAD_GAME :Spill lueden +STR_015E_QUIT_GAME :Spill opginn +STR_015F_QUIT :Eraus +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spill opginn + + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Jan +STR_0163_FEB :Feb +STR_0164_MAR :Mär +STR_0165_APR :Abr +STR_0166_MAY :Mee +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Aug +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Oct +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Dez +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Spill pausen +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spill späicheren, Spill opginn, Eraus +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den Firmen hieren Statiounen +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weis d'Kaart, extra Siichtpunkt oder d'Lëscht vun den Zeeschen +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Kaart, Stiedtverzeeschniss +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Stiedverzeeschniss +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Informatiounen zu den Firmenfinanzen +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Generel Firmeninformatioun +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Weis Grafiken +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Weis d'Firmen-Ranglëscht +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Firmenzich +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Storssengefiehrer vun der Firma +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Firmenschëffer +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Lëscht vun den Firmenfligeren +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergréisser d'Sicht +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklenger d'Sicht +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Schinnen bauen +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stroossen bauen +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Schëffhafen bauen +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Beem planzen, Schëlder opsetzen etc. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatiounen zum Land +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Optiounen +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann nët geännert ginn... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land eroofsetzen +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/eroof +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landkonturen op der Kaart +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Gefiehrer op der Kaart +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Industrien op der Kaart +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Weis d'Transportrouten op der Kaart +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Vegetatioun op der Kaart +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landbesëtzer op der Kaart +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d'Stiedtnimm op der Kaart un/aus +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dësst Joër: {CURRENCY} (läscht Joër: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +############ range for service numbers ends + +STR_019F_TRAIN :Zuch +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehr +STR_019E_SHIP :Schëff +STR_019D_AIRCRAFT :Flieger +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët aal +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët ganz aal +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} as ganz aal, an sollt schnellstens ersaat ginn +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Land Informatiounen +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {RED}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local Autoriteit: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Keng +STR_01AA_NAME :{BLACK}Numm +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1ten +STR_01AD_2ND :2ten +STR_01AE_3RD :3ten +STR_01AF_4TH :4ten +STR_01B0_5TH :5ten +STR_01B1_6TH :6ten +STR_01B2_7TH :7ten +STR_01B3_8TH :8ten +STR_01B4_9TH :9ten +STR_01B5_10TH :10ten +STR_01B6_11TH :11ten +STR_01B7_12TH :12ten +STR_01B8_13TH :13ten +STR_01B9_14TH :14ten +STR_01BA_15TH :15ten +STR_01BB_16TH :16ten +STR_01BC_17TH :17ten +STR_01BD_18TH :18ten +STR_01BE_19TH :19ten +STR_01BF_20TH :20ten +STR_01C0_21ST :21ten +STR_01C1_22ND :22ten +STR_01C2_23RD :23ten +STR_01C3_24TH :24ten +STR_01C4_25TH :25ten +STR_01C5_26TH :26ten +STR_01C6_27TH :27ten +STR_01C7_28TH :28ten +STR_01C8_29TH :29ten +STR_01C9_30TH :30ten +STR_01CA_31ST :31ten +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptéiert Luedung: {LTBLUE} + +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sound/Musék +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound/Musék Fënster +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}All +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Aalen Style +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Neien Style +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musék Lautstärkt +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lautstärkt vun den Effekter +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sprang op d'Stéck firdrun vun der Selektioun +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sprang op dat nächst Stéck vun der Selektioun +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop d'Musék +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start d'Musék +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}Titel +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle + + + +############ range for menu starts +############ range ends here + +############ range for menu starts +############ range ends here + + + + +############ range for menu starts +############ range ends here + + + + + +############ start of townname region +############ end of townname region + + + + + + + + + + + + + + + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +# end of order system + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +############ generic strings for settings + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +############ network gui strings + + + + + + + + + + + + + + + +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order + + + + + + + +############ Leave those lines in this order!! + +############ End of leave-in-this-order + + + + +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order +############ Leave those lines in this order!! +############ End of leave-in-this-order + + + + + +############ end network gui strings + +##### PNG-MAP-Loader + + + +##id 0x0800 + +##id 0x1000 + + + +##id 0x1800 + +##id 0x2000 + + +##id 0x2800 + +##id 0x3000 + + +############ range for rating starts +############ range for rating ends + + + +##id 0x3800 + +##id 0x4000 + +##id 0x4800 + +############ range for requires starts +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +############ range for produces ends + + +##id 0x5000 + +##id 0x5800 + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 + + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 + +############ range for difficulty levels starts +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +############ range for difficulty settings ends + + +##id 0x7000 + + + +##id 0x8000 + +##id 0x8800 + + + + + + + + + + + + + + + +##id 0x9000 + + + +##id 0x9800 + + +##id 0xA000 + + + +##id 0xB000 + + + +############ Those following lines need to be in this order!! +############ End of order list + + + + + + + + + + + + + + +### depot strings + + + + + + + + + + + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + + + +########### For showing numbers in widgets + + +########### String for New Landscape Generator + + + +# Strings for map borders at game generation + +########### String for new airports + + +############ Tooltip measurment + + +############ Date formatting + +######## + + + + +##### Mass Order + + + + + + +#### Improved sign GUI + +######## + + +############ Face formatting +######## + +############ signal GUI +######## + +############ on screen keyboard +######## + +############ AI GUI +######## + +############ town controlled noise level +######## + +############ Downloading of content from the central server + + + +######## diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt index 4343cd71b..b90d3560a 100644 --- a/src/lang/unfinished/serbian.txt +++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt @@ -21,6 +21,7 @@ STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata: {GOLD} +STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe : {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :putnici STR_000F_PASSENGERS.aku :putnike @@ -265,6 +266,9 @@ STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stavka{ STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" s} nad robu STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} nad zrno STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} of drvo +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železne rude +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} čelika +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} bakarne rude STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} nad papir STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} torba{P "" s} nad zlato STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} nad voda @@ -906,8 +910,6 @@ STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupovina STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari' -STR_6 :{BLACK}6 -STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region ############ end of townname region @@ -1006,10 +1008,22 @@ STR_7 :{BLACK}7 ############ Leave those lines in this order!! - +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajam se.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Čekam odobrenje.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čekam.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Skidam mapu.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obrađujem podatke.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Prijavljujem se.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Tražim informacije o igri.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Tražim informacije o preduzećima.. ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} skinuto do sada +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite svotu novca koju želite dati +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku ############ Leave those lines in this order!! @@ -1123,323 +1137,53 @@ STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pozicion STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promeni ime naselja STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Broj putnika tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Količina pošte tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna zgrada -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Poslovna zgrada -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Manji stambeni blok +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka radionica +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Radionica +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Male blagoste STR_2012_CHURCH :Crkva -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika poslovna zgrada -STR_2014_TOWN_HOUSES :Kuće +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika radionica +STR_2014_TOWN_HOUSES :Gradna kuća STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Statua STR_2017_FOUNTAIN :Fontana STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Poslovna zgrada -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Radnje i kancelarije -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna poslovna zgrada -STR_201C_WAREHOUSE :Stovarište -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Poslovna zgrada -STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN} -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje transportnih kompanija: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara): -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (pre {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Nema -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Odobrene subvencije: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma -STR_2036_COTTAGES :Brvnare -STR_2037_HOUSES :Kuće -STR_2038_FLATS :Stambene zgrade -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok blok komercijalnih zgrada -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Prodavnice i poslovni prostor -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Prodavnice i poslovni prostor -STR_203C_THEATER :Pozorište -STR_203D_STADIUM :Stadion -STR_203E_OFFICES :Poslovni prostor -STR_203F_HOUSES :Kuće -STR_2040_CINEMA :Bioskop -STR_2041_SHOPPING_MALL :Tržni centar -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Uradi -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Spisak akcija na raspolaganju u ovom naselju - klik na akciju pruža uvid u više detalja -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sprovedi izabranu akciju -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Raspoložive akcije: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Manja reklamna kampanja -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veća reklamna kampanja -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiranje rekonstrukcije puteva -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statue vlasnika kompanije -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava na transport -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u manju reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u reklamnu kampanju srednjeg budžeta će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva. Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Otkrivanje spomenika kompanije.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge kompanije. Prava ističu nakon godinu dana.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku) -STR_2059_IGLOO :Iglo -STR_205A_TEPEES :Vigvami -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajnik-kuća -STR_205C_PIGGY_BANK :Kasica-prasica +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Činiti to +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Akcija raspoloživ: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malen reklamni kampanja +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Sredina reklamni kampanja +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velik reklamni kampanja +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fond meštanin cesta rekonsrtuiranje +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Graditi statua nad društvo vlasnik +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fond nov zgrade +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupiti isključuje prevoz prava ##id 0x2800 -STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drvo -STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak -STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lokacija je neadekvatna -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo... -STR_2806 :{WHITE}{SIGN} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše je znakova -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak... -STR_280A_SIGN :Znak -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Unos teksta znaka -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izbor vrste drveta -STR_280E_TREES :Drveće -STR_280F_RAINFOREST :Tropska šuma -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbor železničke stanice -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbor aerodroma -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom naselju ima previše stanica -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stanicu -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kotiranje lokalnih transportnih usluga: + ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :užas -STR_3036_VERY_POOR :jako loše -STR_3037_POOR :loše -STR_3038_MEDIOCRE :osrednje -STR_3039_GOOD :dobro -STR_303A_VERY_GOOD :veoma dobro -STR_303B_EXCELLENT :odlično -STR_303C_OUTSTANDING :izvanredno ############ range for rating ends -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nema - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lokacija neadekvatna -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izbor broja koloseka -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izbor dužine stanice -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaži ocene stanice -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Preimenuj stanicu -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži spisak tovara koji stanica prihvata -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Železnička stanica -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Aerodrom -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona -STR_3062_BUS_STATION :Autobuska stanica -STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanište -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja -STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište -STR_3069_BUOY :Bova -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara -STR_3804_WATER :Voda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala -STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodski hangar -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sačuvaj poziciju -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Učitaj igru -STR_4002_SAVE :{BLACK}Sačuvaj -STR_4003_DELETE :{BLACK}Obriši -STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING} -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING} -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ime sačuvane pozicije -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izbor vrste nove igre -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izbor scenarija (zelena), predefinisane igre (plava), ili nasumično-generisane nove igre -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Nasumično generisanje nove igre ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Rudnik uglja -STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrana -STR_4804_SAWMILL :Pilana -STR_4805_FOREST :Šuma -STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte -STR_4807_OIL_RIG :Naftna platforma -STR_4808_FACTORY :Fabrika -STR_4809_PRINTING_WORKS :Štamparija -STR_480A_STEEL_MILL :Železara -STR_480B_FARM :Farma -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra -STR_480D_OIL_WELLS :Naftna bušotina -STR_480E_BANK :Banka -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni kombinat -STR_4810_PAPER_MILL :Fabrika papira -STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata -STR_4812_BANK :Banka -STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik gvožđa -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kaučuka -STR_4817_WATER_SUPPLY :Izvor vode -STR_4818_WATER_TOWER :Vodotoranj -STR_4819_FACTORY :Fabrika -STR_481A_FARM :Farma -STR_481B_LUMBER_MILL :Drvni kombinat -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabrika slatkiša -STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterija -STR_481F_COLA_WELLS :Izvor kole -STR_4820_TOY_SHOP :Prodavnica igračaka -STR_4821_TOY_FACTORY :Fabrika igračaka -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Gejziri plastike -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrika gaziranih pića -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurića -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom -STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik šećera ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Voz je u tunelu -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Drumsko vozilo je u tunelu -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični -STR_500F_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski -STR_5012_WOODEN :Drveni -STR_5013_CONCRETE :Betonski -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železnički tunel -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Drumski tunel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Čelični viseći železnički most -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Čelični gredni železnički most -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Čelični obešeni železnički most -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Viseći železnički most od prednapregnutog betona -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drveni železnički most -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železnički most -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Čelični viseći drumski most -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Čelični gredni drumski most -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Čelični obešeni drumski most -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Viseći drumski most od prednapregnutog betona -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drveni drumski most -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski drumski most -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevasti železnički most -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevasti drumski most ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu -STR_5801_TRANSMITTER :Predajnik -STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetionik -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Centrala kompanije -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...centrala kompanije na putu -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Zemljište u posedu kompanije -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1450,247 +1194,19 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivo težine ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}lak -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}srednji -STR_6803_HARD :{BLACK}težak -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}prilagođen ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj suparnika: {ORANGE}{COMMA} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj industrija: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalna početna pozajmica: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna interesna kamata: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi održavanja vozila: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina gradnje suparnika: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi vozila: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Množilac premije kod subvencija: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi gradnje: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_6816_LOW :niski -STR_6817_NORMAL :normalni -STR_6818_HIGH :visoki -STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :jako spora -STR_681C_SLOW :spora -STR_681D_MEDIUM :srednja -STR_681E_FAST :brza -STR_681F_VERY_FAST :jako brza -STR_6820_LOW :niski -STR_6821_MEDIUM :srednji -STR_6822_HIGH :visoki -STR_6823_NONE :nema -STR_6824_REDUCED :redukovani -STR_6825_NORMAL :normalni -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :veoma ravan -STR_682B_FLAT :prilično ravan -STR_682C_HILLY :brdovit -STR_682D_MOUNTAINOUS :planinski -STR_682E_STEADY :ujednačena -STR_682F_FLUCTUATING :promenljiva -STR_6830_IMMEDIATE :odmah -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meseca nakon igrača -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meseci nakon igrača -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meseci nakon igrača -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na kraju pruge, kao i na stanicama -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju pruge -STR_6836_OFF :Off -STR_6837_ON :On -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih ##id 0x7000 -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_7002_COMPANY :(Kompanija {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice -STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Šema boja -STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Šema boja: -STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nova šema boja -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime kompanije -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime vlasnika -STR_700A_COMPANY_NAME :Ime kompanije -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime vlasnika -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanija se ne može preimenovati... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Rashodi/Prihodi -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam -STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostalo -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno: -STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafikon prihoda -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafikon operativnog profita -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stanje na računu -STR_7027_LOAN :{WHITE}Zajam -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY} -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promena imena vlasnika -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Promena imena kompanije -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOUR :{BLACK}Kliknite na željenu kolor šemu -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Uvećanje zajma -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplata dela duga -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: -STR_7042_NONE :{WHITE}Nema -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbor lica -STR_7044_MALE :{BLACK}Muško -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Žensko -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Poništi ovo lice -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prihvati ovo lice -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izbor muškog lica -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izbor ženskog lica -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generiši novo lice -STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži legendu -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda grafikona kompanije -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Isporučene jedinice tovara -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti kompanije -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela lige kompanija -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stope prihoda od tovara -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Inženjer -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera -STR_706A_DIRECTOR :Direktor -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor -STR_706C_CHAIRMAN :Generalni direktor -STR_706D_PRESIDENT :Predsednik -STR_706E_TYCOON :Tajkun -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Prikaži centralu kompanije -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaja 25% udela u kompaniji -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Otkupi 25% udela u ovoj kompaniji -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udela u ovoj kompaniji -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}! ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (para) -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut (para) -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover (para) -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dizel) -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dizel) -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (para) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (para) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (para) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (para) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dizel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dizel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dizel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dizel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dizel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dizel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dizel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dizel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dizel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dizel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dizel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dizel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (električna) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (električna) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (električna) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (električna) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnička kola -STR_801C_MAIL_VAN :Zatvoreni vagon za poštu -STR_801D_COAL_CAR :Hoper za ugalj -STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna za naftu -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon -STR_8020_GOODS_VAN :Zatvoreni vagon za robu -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Hoper za žito -STR_8022_WOOD_TRUCK :Otvoreni vagon za građu -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Hoper za rudu gvožđa -STR_8024_STEEL_TRUCK :Otvoreni vagon za čelik -STR_8025_ARMORED_VAN :Blindirani vagon -STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hranu -STR_8027_PAPER_TRUCK :Otvoreni vagon za papir -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Hoper za rudu bakra -STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna za vodu -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Hoper za voće -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Hoper za kaučuk -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Hoper za šećer -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Hoper za šećernu vunu -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Hoper za karamele -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće -STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za kolu -STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše -STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igračke -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Otvoreni vagon za baterije -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za gazirana pića -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Hoper za plastiku -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 ##id 0x8800 @@ -1729,7 +1245,6 @@ STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdano -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list |