diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-01-02 18:38:33 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-01-02 18:38:33 +0000 |
commit | 3000a62f53689ccdfd1fb2a3badf12be3c77e479 (patch) | |
tree | 7cb6ee7af22598e9cdec955451761ccab2b72794 /src/lang/unfinished/serbian.txt | |
parent | 6513bf3a3a448480339c8151d62afbc19837ad96 (diff) | |
download | openttd-3000a62f53689ccdfd1fb2a3badf12be3c77e479.tar.xz |
(svn r14782) -Update: WebTranslator2 update to 2009-01-02 18:38:20
arabic_egypt - 7 fixed by khaloofah (7)
brazilian_portuguese - 14 fixed, 5 changed by tucalipe (19)
catalan - 14 fixed by arnaullv (14)
finnish - 14 fixed by jpx_ (14)
hungarian - 14 fixed by alyr (14)
indonesian - 6 changed by fanioz (6)
korean - 13 fixed by dlunch (13)
malay - 8 fixed by tombakemas (8)
serbian - 29 fixed, 2 changed by nummer (31)
thai - 2 fixed by chat9780 (2)
ukrainian - 13 fixed by mad (1), znikoz (12)
urdu - 20 fixed by yasirniazkhan (20)
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/serbian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/serbian.txt | 35 |
1 files changed, 32 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt index 6db838415..ce448c875 100644 --- a/src/lang/unfinished/serbian.txt +++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt @@ -119,7 +119,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne moÅ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne moÅŸe da se oÄisti ovaj deo... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava saÄuvana. STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD tim +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevodilac(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -373,8 +373,8 @@ STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star i zahteva hitnu zamenu STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacija o Okolini Tla -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}KoÅ¡ta da se oÄisti : {LTBLUE}Nije Dostupno -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}KoÅ¡ta da se oÄisti: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Košta da se očisti : {LTBLUE}Nije Dostupno +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Košta da se očist: {RED}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :Nije Dostupno STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING} @@ -863,11 +863,40 @@ STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne može STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Vozni Skladište Orijentisanje STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Pruga građenje STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorejel građenje +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev voz građenje +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Graditi vozna pruga +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Graditi vozni skladište(za građenje i ispravno stanje od vozovi) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Graditi vozna služba +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Graditi vozni signali +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Graditi vozni most +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graditi vozni tunel +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Ključ build/remove for railway track and signals +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Most izbor - klikni na vaše najbolji most da se gradi +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izabrati vozni skladište orientacija +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vozna pruga +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Vozna skladište +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemlja je vlastit od druga kompanija ##id 0x1800 +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mora prvo da se skolni put +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Građenje Put STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izabrati most +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne može da se gradi put ovde... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne može da se skloni put odavde... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Drumsko Vozilo Skladište Orientacija +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može da se gradi drumsko vozilo skladištet ovde... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne može da se gradi služba za avtobus... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne može da se gradi služba za kamione... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Građenje od put +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Graditi izabran deo od put +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Graditi drumsko vozilo skladište (za građevina i popravljanje drumsko vozilo) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Graditi služba za avtobus +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Graditi luka utovara za kamion +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Graditi most +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Graditi tunel ##id 0x2000 STR_2042_DO_IT :{BLACK}Činiti to |