summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished/maltese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-04-17 17:45:24 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-04-17 17:45:24 +0000
commit6cf4afad14a298219505a955d36793d1d88a011c (patch)
tree91c94e4e440d37986feee36d659a4b538d21c972 /src/lang/unfinished/maltese.txt
parent77486ee8d2239e8960b38b7266ced39ce478fd33 (diff)
downloadopenttd-6cf4afad14a298219505a955d36793d1d88a011c.tar.xz
(svn r19659) -Update from WebTranslator v3.0:
finnish - 1 changes by jpx_ french - 1 changes by glx greek - 2 changes by fumantsu irish - 2 changes by Nalum maltese - 74 changes by kelinu portuguese - 1 changes by JayCity russian - 3 changes by Lone_Wolf slovenian - 1 changes by ntadej
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/maltese.txt')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/maltese.txt74
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/maltese.txt b/src/lang/unfinished/maltese.txt
index 00a15dd57..511318a41 100644
--- a/src/lang/unfinished/maltese.txt
+++ b/src/lang/unfinished/maltese.txt
@@ -21,13 +21,76 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
+STR_JUST_NOTHING :Xejn
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passiġġieri
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Faħam
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Żejt
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Bhejjem
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Merkanzija
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Qamħ
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Injam
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Sorsi ta' Ħadid
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Azzar
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Oġġetti ta' Valur
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Sorsi ta' Ram
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Qamħirrum
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frott
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Djamanti
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Ikel
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Karti
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Deheb
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Ilma
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Qamħ
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gomma
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Zokkor
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Ġugarelli
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Ħelu
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Koka
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Kandifloss
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bżieżaq
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofija
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteriji
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Xarbiet Karbonati
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passiġġier
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Faħam
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Żejt
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bhejjem
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Merkanzija
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Qamħ
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Injam
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Sors ta' Ħadid
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Azzar
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Oġġetti ta' Valur
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Sors ta' Ram
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Qamħirrum
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frotta
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Djamant
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Ikel
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Karta
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Deheb
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Ilma
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Qamħ
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gomma
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Zokkor
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Ġugarell
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Ħelwa
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Koka
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Kandiflos
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bużżieqa
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tofija
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterija
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Xarba Karbonata
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
@@ -320,6 +383,9 @@ STR_QUANTITY_NOTHING :
# Network messages
############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :reviżjoni ħażina
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :isem diġa qed jintuża
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :password ħażin
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
@@ -751,6 +817,12 @@ STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x8000
# Vehicle names
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Trakk tax-Xarbiet Karbonati
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Ħelikopter Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Ħelikopter Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Ħelikopter Powernaut
##id 0x8800
# Formatting of some strings
@@ -760,6 +832,8 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
+STR_UNKNOWN_STATION :stazzjon mhux magħruf
+STR_COMPANY_SOMEONE :xi ħadd
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}