diff options
author | frosch <frosch@openttd.org> | 2021-04-23 22:31:58 +0200 |
---|---|---|
committer | frosch <github@elsenhans.name> | 2021-04-23 22:57:00 +0200 |
commit | 8dda2c2c176d9b1c0d90fb87eef4cd845bb1f269 (patch) | |
tree | 1dcf4595e12be59ebc03181da17ffc2c0cbd5dae /src/lang/unfinished/macedonian.txt | |
parent | c52a1154ed8528efc2556c2243d796af55d43d64 (diff) | |
download | openttd-8dda2c2c176d9b1c0d90fb87eef4cd845bb1f269.tar.xz |
Change: move all 'unstable' language into 'stable'.
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/macedonian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/macedonian.txt | 1957 |
1 files changed, 0 insertions, 1957 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt deleted file mode 100644 index 064d0b8e9..000000000 --- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt +++ /dev/null @@ -1,1957 +0,0 @@ -##name Macedonian -##ownname Македонски -##isocode mk_MK -##plural 0 -##textdir ltr -##digitsep . -##digitsepcur . -##decimalsep , -##winlangid 0x042f -##grflangid 0x26 - - -# This file is part of OpenTTD. -# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2. -# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. -# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. - - -##id 0x0000 -STR_NULL : -STR_EMPTY : -STR_UNDEFINED :(недефиниран стринг) -STR_JUST_NOTHING :Ништо - -# Cargo related strings -# Plural cargo name -STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Патници -STR_CARGO_PLURAL_COAL :Јаглен -STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Пошта -STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нафта -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Добиток -STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Стока -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Жито -STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дрва -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Железна Руда -STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Челик -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Скапоцености -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Бакарна Руда -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Пченка -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Овошје -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Дијаманти -STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Храна -STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Хартија -STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Злато -STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пченица -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Гума -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Шеќер -STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Играчки -STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Колачиња -STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола (сок) -STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Суровина за колачиња -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Меурчиња -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Карамели -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батерии -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластика -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газирани пијалоци - -# Singular cargo name -STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Патник -STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Јаглен -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Пошта -STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нафта -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Добиток -STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Роба -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зрнести производи -STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дрва -STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Железна Руда -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Челик -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Скапоцености -STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Бакарна Руда -STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Пченка -STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Овошје -STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Дијамант -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Храна -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Хартија -STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Злато -STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пченица -STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Гума -STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Шеќер -STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Играчка -STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Колаче -STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола (сок) -STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Суровина за колачиња -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Меурче -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Карамела -STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батерија -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластика -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газиран Пијалок - -# Quantity of cargo -STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} патни{P к ци} -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} јаглен -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} торб{P а и} со пошта -STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} нафта -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} грл{P о а} добиток -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} пакет{P "" и} роба -STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} жито -STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} дрва -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} железна руда -STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} челик -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} торб{P а и} со скапоцености -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} бакарна руда -STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} пченка -STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} овошје -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} торб{P а и} со дијаманти -STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} храна -STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} хартија -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} торб{P а и} злато -STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} вода -STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} пченица -STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} гума -STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} шеќер -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} играчк{P а и} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} торб{P а и} колачиња -STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} кола -STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} суровина за колачиња -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} меурч{P е иња} -STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} карамели -STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P ја и} -STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} пластика -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} пенлив пијалок -STR_QUANTITY_N_A :N/A - -# Two letter abbreviation of cargo name -STR_ABBREV_NOTHING : -STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}ПА -STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}ЈА -STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ПО -STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}НА -STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ГД -STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}СТ -STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ЖИ -STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}ДР -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}ЖР -STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ЧЕ -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}СЦ -STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}БР -STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}ПЧ -STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}ОВ -STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}ДИ -STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}ХР -STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}ХА -STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ЗЛ -STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}ВО -STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}ПЦ -STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}ГУ -STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}ШЕ -STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}ИГ -STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}КЊ -STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}КЛ -STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}СК -STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}МЕ -STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}КА -STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}БА -STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}ПЛ -STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}ПП -STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}НТ -STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Се` - -# 'Mode' of transport for cargoes -STR_PASSENGERS :{COMMA} патници{P "" s} -STR_BAGS :{COMMA} вреќи{P "" s} -STR_TONS :{COMMA} тон{P "" s} -STR_LITERS :{COMMA} литар{P "" s} -STR_ITEMS :{COMMA} точка{P "" s} -STR_CRATES :{COMMA} гајба{P "" s} - -# Colours, do not shuffle -STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темоно Сина -STR_COLOUR_PALE_GREEN :Матно Зелена -STR_COLOUR_PINK :Розова -STR_COLOUR_YELLOW :Жолта -STR_COLOUR_RED :Црвена -STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло Сина -STR_COLOUR_GREEN :Зелена -STR_COLOUR_DARK_GREEN :Темно Зелена -STR_COLOUR_BLUE :Сина -STR_COLOUR_CREAM :Крем -STR_COLOUR_MAUVE :Виолетова -STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурна -STR_COLOUR_ORANGE :Портокалова -STR_COLOUR_BROWN :Кафена -STR_COLOUR_GREY :Сива -STR_COLOUR_WHITE :Бела - -# Units used in OpenTTD -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h -STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s - -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}кс -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}кс -STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW - -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg - -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" и} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg - -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ - -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лит{P ар ри} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ - -STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN - -STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft -STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m - -# Common window strings -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Внесете филтер низа -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Внесете клучни зборови за филтрирање на списокот за - -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Изберете начин на сортирање (намалувачки/зголемувачки) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Изберете критериум за сортирање -STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Изберете филтрирање критериуми -STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортирање според - -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Сенката прозорец - прикажува само на насловната лента -STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Прикажи ги новите GRF debug информациите -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Означи го овој прозорец како unclosable од страна на "Затвори ги сите прозорци" клуч -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Кликнете и влечете за да ја намалите големината овој прозорец -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вклучи големи / мали големината на прозорецот -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лизгач - свитоци листата лево / десно -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област - -# Show engines button - - -# Query window -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Зададено -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Откажи -STR_BUTTON_OK :{BLACK}Во ред - -# On screen keyboard window -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . - -# Measurement tooltip -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}должина: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Површина: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Должина: {NUM}{}Висина разлика: {HEIGHT} -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Должина: {NUM} x {NUM}{}Висина разлика: {HEIGHT} - - -# These are used in buttons -STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Име -STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Датум -# These are used in dropdowns -STR_SORT_BY_NAME :име -STR_SORT_BY_PRODUCTION :Производство -STR_SORT_BY_TYPE :Тип -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Транспортирано -STR_SORT_BY_NUMBER :Број -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Минатогодишен профит -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Профит оваа година -STR_SORT_BY_AGE :Старост -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Веродостојност -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вкупен капацитет според типот на товарот -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимална брзина -STR_SORT_BY_MODEL :Модел -STR_SORT_BY_VALUE :Вредност -STR_SORT_BY_LENGTH :Должина -STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Преостанат животен век -STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :распоред задоцнување -STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на станица -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Највисок рејтинг за товар -STR_SORT_BY_RATING_MIN :Најнизок рејтинг за товар -STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Идентификација на моторот (класично сортирање) -STR_SORT_BY_COST :Цена -STR_SORT_BY_POWER :Моќност -STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Влечни напор -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Датум на претставување -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Потрошувачка -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Моќност/Потрошувачка -STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Капацитет за товар -STR_SORT_BY_RANGE :опсег -STR_SORT_BY_POPULATION :Населеност -STR_SORT_BY_RATING :Рејтинг - -# Group by options for vehicle list - -# Tooltips for the main toolbar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Брзо нанапред играта -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опции -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи именик на градови -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субвенции -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Прикажи графици -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Прикажи ја табелата за успешност на компанијата -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фонд за изградба на нови индустриски или листа на сите индустрии -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Прикажи листа на возови на компанијата -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Прикажи листа на патни возила на компанијата -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Прикажи листа на бродови на компанијата -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Прикажи листа на летала на компанијата -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приближи го погледот -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Оддалечи го погледот -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Градба на пруга -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Градба на патишта -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Градба на пристаништа -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Градба на аеродроми -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Отворете го уредување алатникот за да се подигне / пониски земјиште, насадат дрвја, итн -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Исклучете алатки - -# Extra tooltips for the scenario editor toolbar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Зачувај сценарио, оптоварување сценарио, сценарио напушти уредник, да престанам -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Поместување на датум назад една година -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Поместување на датум напред една година -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Кликни за да влезат на почеток година -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Насадат дрвја. Shift опција да изберете објект / покажува проценка на трошоците -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}место знак -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Место објект - -############ range for SE file menu starts -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Зачувај сценарио -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Вчитај сценарио -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Зачувај висина сајтот -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Вчитај висина сајтот -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Напушти уредник -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Напушти -############ range for SE file menu starts - -############ range for settings menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :игра опции -STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :АИ / игри поставувања -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF подесувања -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :транспарентност опции -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Место имиња прикажани -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Станица имиња прикажани -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Начин точка имиња прикажани -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :знаци прикажани -STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Конкурент знаци и имиња прикажани -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Комплетна анимација -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Комплетна детали -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Транспарентна згради -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Транспарентна станица знаци -############ range ends here - -############ range for file menu starts -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зачувај ја играта -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Вчитај игра -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Напушти ја играта -STR_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_FILE_MENU_EXIT :Излез -############ range ends here - -# map menu -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа на светот -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :екстра прозорец -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Си листа - -############ range for town menu starts -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Место -STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Резултати градот -############ range ends here - -############ range for subsidies menu starts -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :субвенции -############ range ends here - -############ range for graph menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График на добивка -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар -############ range ends here - -############ range for company league menu starts -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Детален перформанси рејтинг -############ range ends here - -############ range for industry menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :индустрија директориум -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Фонд за нова индустрија -############ range ends here - -############ range for railway construction menu starts -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Железничка изградба -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Електрифицирани железнички изградба -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :монорелса изградба -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev изградба -############ range ends here - -############ range for road construction menu starts -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :изградба на патишта -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :трамвај изградба -############ range ends here - -############ range for waterways construction menu starts -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :патишта изградба -############ range ends here - -############ range for airport construction menu starts -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром -############ range ends here - -############ range for landscaping menu starts -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :уредување -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :насадат дрвја -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :место знак -############ range ends here - -############ range for music menu starts -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика -############ range ends here - -############ range for message menu starts -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :порака историјата -############ range ends here - -############ range for about menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Земјиште во областа -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вклучи конзола -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :АИ / игри сценарио де-бубачки -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Слика од екранот -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :За 'ОтвориTTD' -STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :самовила усогласат -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вклучи одблеснува кутии -############ range ends here - -############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-в -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ор -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ет -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-рт -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-ми -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-ми -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти -############ range for ordinal numbers ends - -############ range for days starts -STR_DAY_NUMBER_1ST :1-в -STR_DAY_NUMBER_2ND :2-ор -STR_DAY_NUMBER_3RD :3-ет -STR_DAY_NUMBER_4TH :4-рт -STR_DAY_NUMBER_5TH :5-ти -STR_DAY_NUMBER_6TH :6-ти -STR_DAY_NUMBER_7TH :7-ми -STR_DAY_NUMBER_8TH :8-ми -STR_DAY_NUMBER_9TH :9-ти -STR_DAY_NUMBER_10TH :10-ти -STR_DAY_NUMBER_11TH :11-ти -STR_DAY_NUMBER_12TH :12-ти -STR_DAY_NUMBER_13TH :13-ти -STR_DAY_NUMBER_14TH :14-ти -STR_DAY_NUMBER_15TH :15-ти -STR_DAY_NUMBER_16TH :16-ти -STR_DAY_NUMBER_17TH :17-ти -STR_DAY_NUMBER_18TH :18-ти -STR_DAY_NUMBER_19TH :19-ти -STR_DAY_NUMBER_20TH :20-ти -STR_DAY_NUMBER_21ST :21-ви -STR_DAY_NUMBER_22ND :22-ри -STR_DAY_NUMBER_23RD :23-ти -STR_DAY_NUMBER_24TH :24-ти -STR_DAY_NUMBER_25TH :25-ти -STR_DAY_NUMBER_26TH :26-ти -STR_DAY_NUMBER_27TH :27-ми -STR_DAY_NUMBER_28TH :28-ми -STR_DAY_NUMBER_29TH :29-ти -STR_DAY_NUMBER_30TH :30-ти -STR_DAY_NUMBER_31ST :31-ви -############ range for days ends - -############ range for months starts -STR_MONTH_ABBREV_JAN :Јан -STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев -STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар -STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр -STR_MONTH_ABBREV_MAY :Мај -STR_MONTH_ABBREV_JUN :Јун -STR_MONTH_ABBREV_JUL :Јул -STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг -STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп -STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт -STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное -STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек - -STR_MONTH_JAN :јануари -STR_MONTH_FEB :Февруари -STR_MONTH_MAR :Март -STR_MONTH_APR :Април -STR_MONTH_MAY :Мај -STR_MONTH_JUN :Јуни -STR_MONTH_JUL :Јули -STR_MONTH_AUG :Август -STR_MONTH_SEP :Септември -STR_MONTH_OCT :Октомври -STR_MONTH_NOV :ноември -STR_MONTH_DEC :декември -############ range for months ends - -# Graph window -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Клучни -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи клуч за графикони -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING} -STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA} - -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Добивка График -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Приходи График -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Единиците на товар доставени -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Перформанси на компанијата рејтингот (максимум рејтинг = 1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}компанијата вредности - -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Карго плаќање цени -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Денови во транзит -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Плаќање за доставување 10 единици (или 10.000 литри) на товар на растојание од 20 квадрати -STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}им овозможи на сите -STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Оневозможи ги сите -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Приказ на сите Товарот на товар плаќање стапки графикон -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Покажи нема Товарот на товар плаќање стапки графикон -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Вклучи графикон за карго тип за вклучување / исклучување -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} - -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детални перформанси рејтингот - -# Graph key window -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Клучни на компанијата графикони -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Кликни тука за да го вклучите влез компанијата на графиконот за вклучување / исклучување - -# Company league window -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Компанијата табелата -STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :инженер -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Шверц менаџер -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :транспорт координатор -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :пат супервизор -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :директор -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Главниот извршен -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Претседател -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :претседател -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :тајкунот - -# Performance detail window -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Детален перформанси рејтинг -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детална -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Погледнете ги деталите за оваа компанија -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}возилата: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}станици: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. профит: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. приход: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. приход: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}дадени: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}карго: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}пари: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}кредит: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Вкупно: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Број на возила кои се претвори профит минатата година. Ова вклучува возила, возови, бродови и авиони -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Број на неодамна сервисираат станица делови. Секој дел на станицата (на пример, железничка станица, автобуска станица, аеродром) се смета, дури и ако тие се поврзани како една станица -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Профитот на возилото со најниски примања (само возила постари од две години се смета) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најниска добивка на последните 12 четвртини -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најголем профит на последните 12 четвртини -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Единиците на товар испорачани во последните четири квартали -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Број на видови на стока донесено во последниот квартал -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума на пари оваа компанија ја има во банката -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Количината на пари оваа компанија е донесена на кредитот -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Вкупно поени од можни поени - -# Music window -STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Џез Џубокс -STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Сите -STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Стар Стил -STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Нов Стил -STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Свое 1 -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Свое 2 -STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Гласност на музка -STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Гласност на ефекти -STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-- -STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} -STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------ -STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}" -STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Песна -STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Наслов -STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Измешај -STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програм -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“ -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Изберете 'Ezy улица стил музика' програма -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна - -# Playlist window -STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Индекс на песната -STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програм - '{STRING}' -STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Исчисти -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Кликнете на песна за да го отстраните од тековната програма (Прилагодено 1 или 2 Прилагодено само) - -# Highscore window -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM} -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Компанијата табелата во {NUM} -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнисмен -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Претпријатие -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Могул -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот -STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'! - -# Smallmap window -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа - {STRING} - -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Возила -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Рути -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Вегетација -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Сопственици -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Кликнете на индустријата тип да го вклучите прикажување на тоа. Ctrl + Кликнете оневозможува сите видови освен избра еден. Ctrl + Кликнете на неа повторно да им овозможи на сите видови индустрија -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Кликнете на една компанија да го вклучите прикажување на својот имот. Ctrl + Кликнете оневозможува сите компании освен избра еден. Ctrl + Кликнете на неа повторно да им овозможи на сите компании - -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Патишта -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Пруги -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Станици/Аеродроми/Докови -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Згради/Индустрии -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Возила -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Возови -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Патни Возила -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Бродови -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Летала -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Транспортни Рути -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Шума -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Железничка Станица -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Станица за Товарење -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Автобуска Станица -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Аеродром/Хелипорт -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Док -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Груба Земја -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Земја со Трева -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Гола Земја -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Полиња -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Дрва -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Карпи -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Вода -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Нема Сопственик -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Градови -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Индустрии -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Пустина -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Снег - -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи ги имињата на градовите на мапата -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центар мали мапата на тековната позиција -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) -STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Оневозможи ги сите -STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}им овозможи на сите -STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Прикажи висина -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Покажи нема индустрии на сајтот -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Приказ на сите индустрии на сајтот -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Вклучи приказ на висината сајтот -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Покажи нема компанија сопственост на сајтот -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Приказ на сите компанија сопственост на сајтот - -# Status bar messages -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Прикажи ги последните пораки или пријавите вести -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * пауза * * -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автозачувување -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАШТЕДА НА ИГРА * * - -# News message history -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}порака Историја -STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Листа на последните вести пораки -STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} - -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Порака -STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} - -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Првиот воз пристигнува во {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}граѓаните го слават . . .{}Прво автобус пристигнува во {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}граѓаните го слават . . .{}Прво камион пристигнува во {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво патнички трамвај пристигнува во {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво товарни трамвај пристигнува во {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво брод ќе пристигне на {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}! - -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Железничка несреќа!{}{COMMA} умре во огнена топка по судир -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Патничко возило несреќа!{}Возач загина во огнена топка по судир со воз -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION} - -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Цепелинска несреќа на {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Возило уништено при судир со 'НЛО'! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати! - - - - - - - - -# Order review system / warnings - -STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може да се стигне до следната дестинација, бидејќи тоа е надвор од опсегот - - - - - - - -# Extra view window - -# Game options window -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции на Играта - -############ start of currency region -############ end of currency region - - - -############ start of townname region -############ end of townname region - - -############ start of autosave dropdown -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој месец -############ end of autosave dropdown - - - - - - - - - - - - - - - - -# Custom currency window - - - - - - - -STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Прилагодено ({NUM}) - - - -STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Прилагодено -STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Прилагодено ({NUM}%) - - - - - - - -# Settings tree window - - -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Сите подесувања - - - -STR_CONFIG_SETTING_NONE :Никој -STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Авторски -STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Реален - - - -STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Износ на локомотива чад / искри: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Инфраструктура за одржување: {STRING} - - - -STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Дебелина на линии во графици: {STRING} - - - - - - - - -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Крај на година: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Изградба: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Возила: {STRING} - - - - -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#ОПкодови пред скрипти се суспендирани: {STRING} - - -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Пристигнување на првото возило на станицата на играчот: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Пристигнување на прво возило на конкурентска станица: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Несреќи / хаварии: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Информации за компанијата: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Отворање на индустрии: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Затворање на индустрии: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Промени во економијата: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Производство промени на индустрии сервира од страна на компанијата: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Производство промени на индустрии сервира од страна конкурент(и): {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Други индустрија производство промени: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Совет / информации за возилата на компанијата: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Нови возила: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Промени во прием на товар: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Субвенции: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Општи информации: {STRING} - -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :исклучен -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :резиме -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :целосна - - -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Градови смеете да изгради ниво премини: {STRING} - - -STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Позиција на статусната лента: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Максимална зумирате ниво: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Максимална одзумирате ниво: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Нормално -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x - - - - - - - - - - - - -# Config errors -STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Грешка со конфигурациската датотека... -STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... грешка во низа '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... невалиден вредност '{STRING}' за '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... заостанува карактери на крајот на поставување '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... игнорирање НовGRF '{STRING}': дупликат GRF проект со '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... игнорирање на неправилен НовGRF '{STRING}': {STRING} -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :не е најдена -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :небезбедни за статични употреба -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :систем НовиGRF -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :некомпатибилни на оваа верзија на ОтвориTTD -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :непознат -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... ниво на компресија '{STRING}' не е валидна -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... спаси играта формат '{STRING}' не е достапен. се врати на '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Нема доволно меморија - -# Video initalization errors - -# Intro window -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} - -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова Игра -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Вчитај Игра -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Сценарио едитор -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Повеќе играчи - -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта -STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}АИ / Играта Подесувања - - - -STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Покажи АИ и игра поставувања - - -# Quit window -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Напушти -STR_QUIT_YES :{BLACK}Да -STR_QUIT_NO :{BLACK}Не - -# Abandon game -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Напушти ја Играта -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта? - -# Cheat window - -# Livery window - - - -# Face selection window - - -# Network server list - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} - - - - - - -# Start new multiplayer server - - - - -# Network game lobby - - - - - -# Network connecting window - -############ Leave those lines in this order!! - -############ End of leave-in-this-order - - - -# Network company list added strings - -# Network client list - - -# Network set password - -# Network company info join/password - -# Network chat - - -# Network messages -STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ти беше испраќање премногу команди на серверот - -############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :испраќа премногу команди -############ End of leave-in-this-order - - -# Network related errors -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} -############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Игра уште пауза ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :игра скрипта -############ End of leave-in-this-order - -# Content downloading window -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Пребарај надворешни веб-страни -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Вие заминувате од OpenTTD! -STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Посетете го веб- -STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посетете го веб-сајт за оваа содржина - -# Order of these is important! -STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :игра скрипта -STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :ГШ библиотека - -# Content downloading progress window - -# Content downloading error messages - - - -# Transparency settings window - -# Linkgraph legend window - -# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap - -# Base for station construction window(s) -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Залихи: {GOLD}{CARGO_LIST} - -# Join station window - - -# Generic toolbar - -# Rail construction toolbar - -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод - - -# Rail depot construction window - -# Rail waypoint construction window - -# Rail station construction window - - - -# Signal window -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Влез сигнализација (електрика){}Зелено е се додека има барем еден зелен излез-сигнал во продолжението на траката, во спротивно е црвено. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Излез Сигнализација (електрика){}Се однесува на ист начин како блок-сигналот, но потребно е да ја има точната боја на влезен и комбо пресигнал. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбо-Сигнал (електрика){}Комбо сигнализацијата има функција и на обете влезна и како излезна сигнализација. Ова овозможува да се направи голема мрежа од пре-сигнализација. - -# Bridge selection window -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Цилиндричен, Силиконски - - -# Road construction toolbar -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Изгради трамвајски дел -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Изгради трамвајска гаража (за изградба и сервис на трамваи) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Изгради трамвајски мост -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Изгради трамвајски тунел - - -# Road depot construction window - -# Road vehicle station construction window - -# Waterways toolbar (last two for SE only) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Гради канали. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради водовод - -# Ship depot construction window - -# Dock construction window - -# Airport toolbar -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеродроми -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради аеродром - -# Airport construction window -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Распоред {NUM} - - - - -# Landscaping toolbar -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Снижи агол на земјата -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Подигни агол на земјата - -# Object construction window -STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Избор на објект -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Одберете објект да се изгради -STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на објектот -STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Големина: {GOLD}{NUM} x {NUM} плочки - -STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Светилници -STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Предаватели - -# Tree planting window (last eight for SE only) - -# Land generation window (SE) -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генерирање на терен -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирај случаен терен -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ресетирај го теренот - -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Ресетирај го теренот - -# Town generation window (SE) -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Генерирање на градови -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нов Град -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Конструирај нов град -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен Град -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Игради град на случајна локација - - - - -# Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Изгради - -# Industry cargoes window -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Индустрија Верига за {STRING} индустрија -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Индустрија Верига за {STRING} товар -STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Производство индустрии -STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Прифаќањето индустрии -STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Имотот -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Кликни на индустрија за да ја видите неговите добавувачи и клиенти -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Кликни на товар да се види неговите добавувачи и клиенти -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Прикажи синџир -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи карго снабдување и прифаќање на индустрии -STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Линк кон мали сајтот -STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Изберете го прикажува индустрии во мали сајтот како и - -# Land area window -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информации за земјишна област -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ништо -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Изградба: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Аеродромот класа: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Името на аеродромот: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) - -# Description of land area of different tiles - - - -# Houses come directly from their building names - - - - -# Industries come directly from their industry names - - - - -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Водовод - -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Предавател -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Светилникот -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Седиштето на компанијата -STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Компанија во сопственост на земјиштето - -# About OpenTTD window -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}За OpenTTD -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} OpenTTD тимот - -# Framerate display window -############ Leave those lines in this order!! -############ End of leave-in-this-order -############ Leave those lines in this order!! -############ End of leave-in-this-order - - -# Save/load game/scenario -STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Оптоварување -STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Оптоварување на избраната игра -STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Детали за играта -STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Нема достапни информации. -STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} -STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}НоваGRF: {WHITE}{STRING} - - -# World generation -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Големина на мапа: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* - -# Strings for map borders at game generation - - - -# SE Map generation - - -# Map generation progress -STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Цел на генерација -STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Вклучување на скрипта - -# NewGRF settings -STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE} Детални НовGRF информации -STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Активни НовGRF датотеки -STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Неактивен НовGRF датотеки -STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Изберете дефиниција: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Филтер стринг: -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Додај го избраниот НовGRF датотека за вашата конфигурација -STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}повторно да го скенира додадени фајлови -STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Ажурирање на листата на NewGRF датотеки -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Отстрани -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Отстрани го слектиранијот NewGRF фајл од листата -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Листа на NewGRF фајлови кој се инсталирани - -STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Внеси параметри -STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Прикажи параметри - - -STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Верзија за: {SILVER}{NUM} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Мин. компатибилна верзија: {SILVER}{NUM} - - -# NewGRF save preset window - -# NewGRF parameters window -STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Промена НовGRF параметри -STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Затвори -STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Ресетирај -STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Наместете ги сите параметри на нивните стандардни вредности -STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Параметар {NUM} -STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Број на параметри: {ORANGE}{NUM} - -# NewGRF inspect window - -STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Објектот - - -# Sprite aligner window - - -# NewGRF (self) generated warnings/errors -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} - -# NewGRF related 'general' warnings -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание! - - - -# NewGRF status -STR_NEWGRF_LIST_NONE :Никој -STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Сите датотеки моментов -STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Најдов компатибилен датотеки -STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Недостасуваат датотеки - -# NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Тоа е изменета напојува-вагон државата за '{1:ENGINE}' кога не е во внатрешноста на депо. -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне. - - -# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<валиден товар> -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} на <неважечки товар> -STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<валиден возило модел> -STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<валиден индустрија> - -# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). - -# NewGRF scanning window - -# Sign list window -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Совпаѓање на -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Вклучи појавување случај кога се споредуваат знак имиња против низа филтер - -# Sign window - - -# Town directory window -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) - -# Town view window -STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Рашири -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Зголеми го градот - - -# Town local authority window -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} - - - -# Goal window -STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} -STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Никој - -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликнете на цел центар главниот приказ на индустријата / град / плочка. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на индустријата / град / плочка Локација - -# Goal question window - -############ Start of Goal Question button list -############ End of Goal Question button list - -# Subsidies window -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот - -# Story book window - -# Station list window -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} -STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар - -# Station view window -STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} пренасочено од {STATION}) - -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {WHITE}{CARGO_LIST} - - - - - -############ range for rating starts -############ range for rating ends - - - - - -# Waypoint/buoy view window -STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} - - -# Finances window -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}инфраструктура - -# Company view - -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авион -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}инфраструктура: -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} железнички парчиња -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} патот парчиња -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} вода плочки -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} станица плочки -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} аеродроми -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Никој - -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}детали за -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Погледнете детални точки инфраструктура - - - - - -# Company infrastructure window -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Инфраструктура на {COMPANY} -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}железнички парчиња: -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}сигнали -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Патот парчиња: -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Вода плочки: -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}каналите -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}станици: -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}станица плочки -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}аеродроми -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/годишно - -# Industry directory - -# Industry view -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Производство ниво: {YELLOW}{COMMA}% - - - -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Промена на производство на ниво (процент, до 800%) - -# Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Авион - -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации - -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY_LONG} (лани: {CURRENCY_LONG}) - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Достапни Возови -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Достапни Возила -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Достапни Бродови -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Достапни Летала -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило - -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Испрати ги инструкциите на сите возила во листата -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замени ги возилата - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Испрати во Гаража -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Испрати во Гаража -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража - - - -# Group window - - - - - - - - -# Build vehicle window - - -############ range for vehicle availability starts -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Шински возила -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нов авион -############ range for vehicle availability ends - -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Опсег: {GOLD}{COMMA} плочки - -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации - -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Направи авион - - -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип - - -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувај - -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувај го типот на авиони - - - - -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувај го типот на авиони - -# Depot window -STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} - -STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промена на името на депо -STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Преименувај депо - -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) - -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Типови на авионите - десен клик на авиони за информации - -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш - - - - -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нов авион - -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нови авиони - - - -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центар главниот приказ на хангар локација. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на хангар Локација - - - - - -# Engine preview window - - - - - -# Autoreplace window -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Воз -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Патно возило -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Брод -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало - - - - - - - - -# Vehicle view -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} - - -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис - - - -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар - - -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи нарачки авионот. Ctrl + Кликнете да покаже распоред авионот - -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детали за авионот - - - -# Messages in the start stop button in the vehicle view -STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Премногу далеку за да следната дестинација - - -# Vehicle stopped/started animations - -# Vehicle details -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име - -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на авионот - -# The next two need to stay in this order -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA}) - - - - - - -STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смени тип на интервалот за сервисирање -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дена -STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Процент - -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на авионот - -# Extra buttons for train details windows - -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Вкупен капацитет на овој воз: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) - - -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Товар -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информација -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Вкупно Товар - -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} - -# Vehicle refit -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Одбери тип на товар за носење: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Пренамената чини: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK} Цена на ремонтирам: {RED}{CURRENCY_LONG} - -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот - -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени брод -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени авион - -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар - -# Order view - -STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} - - -# Order bottom buttons - - - - - - -# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum - - - - - - - -# String parts to build the order string - - -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} - - -STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} - - - - - - -STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Следна дестинација е надвор од опсегот) - - - -# Time table window - - - - - - - - - - - - - - - -# Date window (for timetable) - - -# AI debug window -STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на излезот од овој Пи -STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}игра сценарио -STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Проверете играта сценарио Вклучи - - -# AI configuration window -STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}На GameScript дека ќе се вчита во следниот натпревар -STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Во ЗИС дека ќе се вчита во следниот натпревар -STR_AI_CONFIG_NONE :(никој) - - -STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript -STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}ЗИС - -STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE : -STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :АИ -STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :GameScript - -# Available AIs window -STR_AI_LIST_CAPTION_AI :ЗИС -STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScripts - - - - -# AI Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :АИ -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript -STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} -STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Број на денови за да започнете оваа Пи по претходниот (се дава или зема): {ORANGE}{STRING} - - -# Textfile window - - -# Vehicle loading indicators - -# Income 'floats' - -# Saveload messages -STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно -STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<не се достапни> - -# Map generation messages - - -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... може да се конвертира типот на сликата - - - -# Soundset messages - -# Screenshot related messages - - -# Error message titles -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Порака -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Порака од {STRING} - -# Generic construction errors -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY_LONG} -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потребно е рамно земјиште -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова не е можно... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област... -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... несоодветно место -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... во сопственост на {STRING} -STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} во начинот на - -# Local authority errors - -# Levelling errors -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... веќе рамно - -# Company related errors - - -# Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се направи град -STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Овде не може да се изгради град... -STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Не може да се прошири градот... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... премногу блиску до крајот на мапата -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... премногу блиску до друг град -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... премногу градови -STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... не постои такво место за статуа во центарот на градот - -# Industry related errors - - -# Station construction related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација... - -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... возење низ запира не можат да имаат агли -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... возење низ запира не може да има крстосници - -# Station destruction related errors -STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... нема место тука - - -# Waypoint related errors - - - -# Depot related errors - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Не можам да креирам депо ... - -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... мора да се запре во еден хангар - - - - -# Autoreplace related errors -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Не авто замени / обнови правила се применуваат -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари) - -# Rail construction errors -STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Ниво, нема премини се дозволени за овој вид железнички -STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... не постои железничка пруга -STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... постојат никакви сигнали - - -# Road construction errors -STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... не постои патот -STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... не постои трамвајски - -# Waterway construction errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Не може да се направи канал овде... - -# Tree related errors - -# Bridge related errors -STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостот не шефовите на исто ниво -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостот е пренизок за теренот - -# Tunnel related errors - -# Object related errors -STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... премногу објекти -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Не може да се изгради објект ... - -# Group related errors - -# Generic vehicle errors -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот - -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот... - -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот... - -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража... - -STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не можат да купат авион... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони... - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот... - -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен - -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање... - -STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... возилото е уништено - - -# Specific vehicle errors - - -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет - -# Order related errors - -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... премногу далеку од претходните дестинација -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... воздухопловот не е доволно опсег - -# Timetable related errors - -# Sign related errors - -# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut -STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :А симулација игра базирана на транспорт Тајкун Делукс - -# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files - -##id 0x2000 -# Town building names - -##id 0x4800 -# industry names - -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 -STR_SV_EMPTY : - -STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} -STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} -##id 0x6020 -############ end of savegame specific region! - -##id 0x8000 -# Vehicle names - -##id 0x8800 -# Formatting of some strings -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - - -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Друмско возило депото #{COMMA} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Бродот депото #{COMMA} - -STR_COMPANY_SOMEONE :некој - - -# Viewport strings -STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} - -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN} - -STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES} -STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION} - -STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} -STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT} - -# Simple strings to get specific types of data -STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM} -STR_DEPOT_NAME :{DEPOT} -STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} -STR_GROUP_NAME :{GROUP} -STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} -STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME} -STR_SIGN_NAME :{SIGN} -STR_STATION_NAME :{STATION} -STR_TOWN_NAME :{TOWN} -STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} -STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} - -STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} -STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} -STR_JUST_COMMA :{COMMA} -STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT} -STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG} -STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST} -STR_JUST_INT :{NUM} -STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} -STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} -STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} -STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} -STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} -STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} - -# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size -STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} -STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA} -STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA} -STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} -STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} -STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA} -STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP} -STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM} -STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM} -STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} -STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION} -STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} -STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} -STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING} -STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING} -STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} -STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE} -STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} -STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT} -STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE} -STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW} - -STR_BLACK_1 :{BLACK}1 -STR_BLACK_2 :{BLACK}2 -STR_BLACK_3 :{BLACK}3 -STR_BLACK_4 :{BLACK}4 -STR_BLACK_5 :{BLACK}5 -STR_BLACK_6 :{BLACK}6 -STR_BLACK_7 :{BLACK}7 - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY}) |