summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished/macedonian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorfrosch <frosch@openttd.org>2021-04-23 22:31:58 +0200
committerfrosch <github@elsenhans.name>2021-04-23 22:57:00 +0200
commit8dda2c2c176d9b1c0d90fb87eef4cd845bb1f269 (patch)
tree1dcf4595e12be59ebc03181da17ffc2c0cbd5dae /src/lang/unfinished/macedonian.txt
parentc52a1154ed8528efc2556c2243d796af55d43d64 (diff)
downloadopenttd-8dda2c2c176d9b1c0d90fb87eef4cd845bb1f269.tar.xz
Change: move all 'unstable' language into 'stable'.
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/macedonian.txt')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/macedonian.txt1957
1 files changed, 0 insertions, 1957 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/macedonian.txt b/src/lang/unfinished/macedonian.txt
deleted file mode 100644
index 064d0b8e9..000000000
--- a/src/lang/unfinished/macedonian.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1957 +0,0 @@
-##name Macedonian
-##ownname Македонски
-##isocode mk_MK
-##plural 0
-##textdir ltr
-##digitsep .
-##digitsepcur .
-##decimalsep ,
-##winlangid 0x042f
-##grflangid 0x26
-
-
-# This file is part of OpenTTD.
-# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
-# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
-# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-
-
-##id 0x0000
-STR_NULL :
-STR_EMPTY :
-STR_UNDEFINED :(недефиниран стринг)
-STR_JUST_NOTHING :Ништо
-
-# Cargo related strings
-# Plural cargo name
-STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
-STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Патници
-STR_CARGO_PLURAL_COAL :Јаглен
-STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Пошта
-STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нафта
-STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Добиток
-STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Стока
-STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Жито
-STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дрва
-STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Железна Руда
-STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Челик
-STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Скапоцености
-STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Бакарна Руда
-STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Пченка
-STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Овошје
-STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Дијаманти
-STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Храна
-STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Хартија
-STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Злато
-STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода
-STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пченица
-STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Гума
-STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Шеќер
-STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Играчки
-STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Колачиња
-STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола (сок)
-STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Суровина за колачиња
-STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Меурчиња
-STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Карамели
-STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батерии
-STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластика
-STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газирани пијалоци
-
-# Singular cargo name
-STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
-STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Патник
-STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Јаглен
-STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Пошта
-STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нафта
-STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Добиток
-STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Роба
-STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зрнести производи
-STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дрва
-STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Железна Руда
-STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Челик
-STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Скапоцености
-STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Бакарна Руда
-STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Пченка
-STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Овошје
-STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Дијамант
-STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Храна
-STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Хартија
-STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Злато
-STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода
-STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пченица
-STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Гума
-STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Шеќер
-STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Играчка
-STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Колаче
-STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола (сок)
-STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Суровина за колачиња
-STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Меурче
-STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Карамела
-STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батерија
-STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластика
-STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газиран Пијалок
-
-# Quantity of cargo
-STR_QUANTITY_NOTHING :
-STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} патни{P к ци}
-STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} јаглен
-STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} торб{P а и} со пошта
-STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} нафта
-STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} грл{P о а} добиток
-STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} пакет{P "" и} роба
-STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} жито
-STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} дрва
-STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} железна руда
-STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} челик
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} торб{P а и} со скапоцености
-STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} бакарна руда
-STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} пченка
-STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} овошје
-STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} торб{P а и} со дијаманти
-STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} храна
-STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} хартија
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} торб{P а и} злато
-STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} вода
-STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} пченица
-STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} гума
-STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} шеќер
-STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} играчк{P а и}
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} торб{P а и} колачиња
-STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} кола
-STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} суровина за колачиња
-STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} меурч{P е иња}
-STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} карамели
-STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P ја и}
-STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} пластика
-STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} пенлив пијалок
-STR_QUANTITY_N_A :N/A
-
-# Two letter abbreviation of cargo name
-STR_ABBREV_NOTHING :
-STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}ПА
-STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}ЈА
-STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ПО
-STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}НА
-STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ГД
-STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}СТ
-STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ЖИ
-STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}ДР
-STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}ЖР
-STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ЧЕ
-STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}СЦ
-STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}БР
-STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}ПЧ
-STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}ОВ
-STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}ДИ
-STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}ХР
-STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}ХА
-STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ЗЛ
-STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}ВО
-STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}ПЦ
-STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}ГУ
-STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}ШЕ
-STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}ИГ
-STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}КЊ
-STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}КЛ
-STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}СК
-STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}МЕ
-STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}КА
-STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}БА
-STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}ПЛ
-STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}ПП
-STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}НТ
-STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Се`
-
-# 'Mode' of transport for cargoes
-STR_PASSENGERS :{COMMA} патници{P "" s}
-STR_BAGS :{COMMA} вреќи{P "" s}
-STR_TONS :{COMMA} тон{P "" s}
-STR_LITERS :{COMMA} литар{P "" s}
-STR_ITEMS :{COMMA} точка{P "" s}
-STR_CRATES :{COMMA} гајба{P "" s}
-
-# Colours, do not shuffle
-STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темоно Сина
-STR_COLOUR_PALE_GREEN :Матно Зелена
-STR_COLOUR_PINK :Розова
-STR_COLOUR_YELLOW :Жолта
-STR_COLOUR_RED :Црвена
-STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло Сина
-STR_COLOUR_GREEN :Зелена
-STR_COLOUR_DARK_GREEN :Темно Зелена
-STR_COLOUR_BLUE :Сина
-STR_COLOUR_CREAM :Крем
-STR_COLOUR_MAUVE :Виолетова
-STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурна
-STR_COLOUR_ORANGE :Портокалова
-STR_COLOUR_BROWN :Кафена
-STR_COLOUR_GREY :Сива
-STR_COLOUR_WHITE :Бела
-
-# Units used in OpenTTD
-STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
-STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
-STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
-
-STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}кс
-STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}кс
-STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
-
-STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
-STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
-
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" и}
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
-
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
-
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лит{P ар ри}
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
-
-STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
-
-STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
-STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
-
-# Common window strings
-STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Внесете филтер низа
-STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Внесете клучни зборови за филтрирање на списокот за
-
-STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Изберете начин на сортирање (намалувачки/зголемувачки)
-STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Изберете критериум за сортирање
-STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Изберете филтрирање критериуми
-STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортирање според
-
-STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори го прозорецот
-STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Наслов на прозорец - влечи тука за да го поместиш прозорецот
-STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Сенката прозорец - прикажува само на насловната лента
-STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Прикажи ги новите GRF debug информациите
-STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Означи го овој прозорец како unclosable од страна на "Затвори ги сите прозорци" клуч
-STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Кликнете и влечете за да ја намалите големината овој прозорец
-STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вклучи големи / мали големината на прозорецот
-STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поместувач - ја поместува листата нагоре/надолу
-STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лизгач - свитоци листата лево / десно
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уривање згради итн. на квадратна област
-
-# Show engines button
-
-
-# Query window
-STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Зададено
-STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Откажи
-STR_BUTTON_OK :{BLACK}Во ред
-
-# On screen keyboard window
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
-
-# Measurement tooltip
-STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}должина: {NUM}
-STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Површина: {NUM} x {NUM}
-STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Должина: {NUM}{}Висина разлика: {HEIGHT}
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Должина: {NUM} x {NUM}{}Висина разлика: {HEIGHT}
-
-
-# These are used in buttons
-STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Име
-STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Датум
-# These are used in dropdowns
-STR_SORT_BY_NAME :име
-STR_SORT_BY_PRODUCTION :Производство
-STR_SORT_BY_TYPE :Тип
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Транспортирано
-STR_SORT_BY_NUMBER :Број
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Минатогодишен профит
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Профит оваа година
-STR_SORT_BY_AGE :Старост
-STR_SORT_BY_RELIABILITY :Веродостојност
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вкупен капацитет според типот на товарот
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимална брзина
-STR_SORT_BY_MODEL :Модел
-STR_SORT_BY_VALUE :Вредност
-STR_SORT_BY_LENGTH :Должина
-STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Преостанат животен век
-STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :распоред задоцнување
-STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на станица
-STR_SORT_BY_RATING_MAX :Највисок рејтинг за товар
-STR_SORT_BY_RATING_MIN :Најнизок рејтинг за товар
-STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Идентификација на моторот (класично сортирање)
-STR_SORT_BY_COST :Цена
-STR_SORT_BY_POWER :Моќност
-STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Влечни напор
-STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Датум на претставување
-STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Потрошувачка
-STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Моќност/Потрошувачка
-STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Капацитет за товар
-STR_SORT_BY_RANGE :опсег
-STR_SORT_BY_POPULATION :Населеност
-STR_SORT_BY_RATING :Рејтинг
-
-# Group by options for vehicle list
-
-# Tooltips for the main toolbar
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Паузирај ја играта
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Брзо нанапред играта
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опции
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зачувај ја играта, напушти, излези
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Прикажи мапа, екстра viewport или листа на знаци
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи именик на градови
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субвенции
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Прикажи листа на станиците на компанијата
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Прикажи информации за финансиите на компанијата
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Прикажи општи информации за компанијата
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Прикажи графици
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Прикажи ја табелата за успешност на компанијата
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фонд за изградба на нови индустриски или листа на сите индустрии
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Прикажи листа на возови на компанијата
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Прикажи листа на патни возила на компанијата
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Прикажи листа на бродови на компанијата
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Прикажи листа на летала на компанијата
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приближи го погледот
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Оддалечи го погледот
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Градба на пруга
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Градба на патишта
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Градба на пристаништа
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Градба на аеродроми
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Отворете го уредување алатникот за да се подигне / пониски земјиште, насадат дрвја, итн
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Прикажи последна порака/вест, прикажи опции за пораки
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информација за земјишна област
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Исклучете алатки
-
-# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Зачувај сценарио, оптоварување сценарио, сценарио напушти уредник, да престанам
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Сценарио Едитор
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Поместување на датум назад една година
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Поместување на датум напред една година
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Кликни за да влезат на почеток година
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Прикажи мапа, именик на градови
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Генерирање на терен
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Генерирање на градови
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Генерирање на индустрии
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Конструирање на патишта
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Насадат дрвја. Shift опција да изберете објект / покажува проценка на трошоците
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}место знак
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Место објект
-
-############ range for SE file menu starts
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Зачувај сценарио
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Вчитај сценарио
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Зачувај висина сајтот
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Вчитај висина сајтот
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Напушти уредник
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Напушти
-############ range for SE file menu starts
-
-############ range for settings menu starts
-STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :игра опции
-STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :АИ / игри поставувања
-STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF подесувања
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :транспарентност опции
-STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Место имиња прикажани
-STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Станица имиња прикажани
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Начин точка имиња прикажани
-STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :знаци прикажани
-STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Конкурент знаци и имиња прикажани
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Комплетна анимација
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Комплетна детали
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Транспарентна згради
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Транспарентна станица знаци
-############ range ends here
-
-############ range for file menu starts
-STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зачувај ја играта
-STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Вчитај игра
-STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Напушти ја играта
-STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
-STR_FILE_MENU_EXIT :Излез
-############ range ends here
-
-# map menu
-STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа на светот
-STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :екстра прозорец
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Си листа
-
-############ range for town menu starts
-STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Место
-STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Резултати градот
-############ range ends here
-
-############ range for subsidies menu starts
-STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :субвенции
-############ range ends here
-
-############ range for graph menu starts
-STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График на оперативен профит
-STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График на добивка
-STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График на испорачан товар
-STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График на историја на перформанси
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График на вредност на компанијата
-STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Курс на исплата за товар
-############ range ends here
-
-############ range for company league menu starts
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табела на вредност на компании
-STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Детален перформанси рејтинг
-############ range ends here
-
-############ range for industry menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :индустрија директориум
-STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Фонд за нова индустрија
-############ range ends here
-
-############ range for railway construction menu starts
-STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Железничка изградба
-STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Електрифицирани железнички изградба
-STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :монорелса изградба
-STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev изградба
-############ range ends here
-
-############ range for road construction menu starts
-STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :изградба на патишта
-STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :трамвај изградба
-############ range ends here
-
-############ range for waterways construction menu starts
-STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :патишта изградба
-############ range ends here
-
-############ range for airport construction menu starts
-STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Изградба на аеродром
-############ range ends here
-
-############ range for landscaping menu starts
-STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :уредување
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :насадат дрвја
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :место знак
-############ range ends here
-
-############ range for music menu starts
-STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музика
-############ range ends here
-
-############ range for message menu starts
-STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последната порака/вест
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :порака историјата
-############ range ends here
-
-############ range for about menu starts
-STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Земјиште во областа
-STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
-STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вклучи конзола
-STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :АИ / игри сценарио де-бубачки
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Слика од екранот
-STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :За 'ОтвориTTD'
-STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :самовила усогласат
-STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вклучи одблеснува кутии
-############ range ends here
-
-############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
-STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-в
-STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ор
-STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ет
-STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-рт
-STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-ти
-STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-ти
-STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-ми
-STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-ми
-STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти
-STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти
-STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти
-STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти
-STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти
-STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти
-STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти
-############ range for ordinal numbers ends
-
-############ range for days starts
-STR_DAY_NUMBER_1ST :1-в
-STR_DAY_NUMBER_2ND :2-ор
-STR_DAY_NUMBER_3RD :3-ет
-STR_DAY_NUMBER_4TH :4-рт
-STR_DAY_NUMBER_5TH :5-ти
-STR_DAY_NUMBER_6TH :6-ти
-STR_DAY_NUMBER_7TH :7-ми
-STR_DAY_NUMBER_8TH :8-ми
-STR_DAY_NUMBER_9TH :9-ти
-STR_DAY_NUMBER_10TH :10-ти
-STR_DAY_NUMBER_11TH :11-ти
-STR_DAY_NUMBER_12TH :12-ти
-STR_DAY_NUMBER_13TH :13-ти
-STR_DAY_NUMBER_14TH :14-ти
-STR_DAY_NUMBER_15TH :15-ти
-STR_DAY_NUMBER_16TH :16-ти
-STR_DAY_NUMBER_17TH :17-ти
-STR_DAY_NUMBER_18TH :18-ти
-STR_DAY_NUMBER_19TH :19-ти
-STR_DAY_NUMBER_20TH :20-ти
-STR_DAY_NUMBER_21ST :21-ви
-STR_DAY_NUMBER_22ND :22-ри
-STR_DAY_NUMBER_23RD :23-ти
-STR_DAY_NUMBER_24TH :24-ти
-STR_DAY_NUMBER_25TH :25-ти
-STR_DAY_NUMBER_26TH :26-ти
-STR_DAY_NUMBER_27TH :27-ми
-STR_DAY_NUMBER_28TH :28-ми
-STR_DAY_NUMBER_29TH :29-ти
-STR_DAY_NUMBER_30TH :30-ти
-STR_DAY_NUMBER_31ST :31-ви
-############ range for days ends
-
-############ range for months starts
-STR_MONTH_ABBREV_JAN :Јан
-STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев
-STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар
-STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр
-STR_MONTH_ABBREV_MAY :Мај
-STR_MONTH_ABBREV_JUN :Јун
-STR_MONTH_ABBREV_JUL :Јул
-STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг
-STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп
-STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт
-STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное
-STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек
-
-STR_MONTH_JAN :јануари
-STR_MONTH_FEB :Февруари
-STR_MONTH_MAR :Март
-STR_MONTH_APR :Април
-STR_MONTH_MAY :Мај
-STR_MONTH_JUN :Јуни
-STR_MONTH_JUL :Јули
-STR_MONTH_AUG :Август
-STR_MONTH_SEP :Септември
-STR_MONTH_OCT :Октомври
-STR_MONTH_NOV :ноември
-STR_MONTH_DEC :декември
-############ range for months ends
-
-# Graph window
-STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Клучни
-STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи клуч за графикони
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
-STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
-STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
-
-STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Добивка График
-STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Приходи График
-STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Единиците на товар доставени
-STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Перформанси на компанијата рејтингот (максимум рејтинг = 1000)
-STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}компанијата вредности
-
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Карго плаќање цени
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Денови во транзит
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Плаќање за доставување 10 единици (или 10.000 литри) на товар на растојание од 20 квадрати
-STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}им овозможи на сите
-STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Оневозможи ги сите
-STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Приказ на сите Товарот на товар плаќање стапки графикон
-STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Покажи нема Товарот на товар плаќање стапки графикон
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Вклучи графикон за карго тип за вклучување / исклучување
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
-
-STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детални перформанси рејтингот
-
-# Graph key window
-STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Клучни на компанијата графикони
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Кликни тука за да го вклучите влез компанијата на графиконот за вклучување / исклучување
-
-# Company league window
-STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Компанијата табелата
-STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :инженер
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Шверц менаџер
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :транспорт координатор
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :пат супервизор
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :директор
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Главниот извршен
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Претседател
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :претседател
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :тајкунот
-
-# Performance detail window
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Детален перформанси рејтинг
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детална
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Погледнете ги деталите за оваа компанија
-############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}возилата:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}станици:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. профит:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. приход:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. приход:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}дадени:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}карго:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}пари:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}кредит:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Вкупно:
-############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Број на возила кои се претвори профит минатата година. Ова вклучува возила, возови, бродови и авиони
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Број на неодамна сервисираат станица делови. Секој дел на станицата (на пример, железничка станица, автобуска станица, аеродром) се смета, дури и ако тие се поврзани како една станица
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Профитот на возилото со најниски примања (само возила постари од две години се смета)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најниска добивка на последните 12 четвртини
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најголем профит на последните 12 четвртини
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Единиците на товар испорачани во последните четири квартали
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Број на видови на стока донесено во последниот квартал
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума на пари оваа компанија ја има во банката
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Количината на пари оваа компанија е донесена на кредитот
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Вкупно поени од можни поени
-
-# Music window
-STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Џез Џубокс
-STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Сите
-STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Стар Стил
-STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Нов Стил
-STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
-STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Свое 1
-STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Свое 2
-STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Гласност на музка
-STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Гласност на ефекти
-STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
-STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
-STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
-STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
-STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Песна
-STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Наслов
-STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Измешај
-STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програм
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна
-STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката
-STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика
-STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програм „нов стил на музика“
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Изберете 'Ezy улица стил музика' програма
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 1' (кориснички дефиниран) програм
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери 'Сопствен 2' (кориснички дефиниран) програм
-STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вклучи/исклучи мешање за програм
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Прикажи диалог за избор на песна
-
-# Playlist window
-STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
-STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Индекс на песната
-STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програм - '{STRING}'
-STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Исчисти
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Исчисти го тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Кликни на песна за да ја додадеш во тековниот програм (само Сопствен1 или Сопствен2)
-STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Кликнете на песна за да го отстраните од тековната програма (Прилагодено 1 или 2 Прилагодено само)
-
-# Highscore window
-STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Топ компании што постигнаа {NUM}
-STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Компанијата табелата во {NUM}
-STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнисмен
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Претпријатие
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Индустриалист
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Могул
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Тајкун на векот
-STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
-STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} постигна статус на '{STRING}'!
-STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} од {COMPANY} постигна статус на'{STRING}'!
-
-# Smallmap window
-STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа - {STRING}
-
-STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Возила
-STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Индустрии
-STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Рути
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Вегетација
-STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Сопственици
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Кликнете на индустријата тип да го вклучите прикажување на тоа. Ctrl + Кликнете оневозможува сите видови освен избра еден. Ctrl + Кликнете на неа повторно да им овозможи на сите видови индустрија
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Кликнете на една компанија да го вклучите прикажување на својот имот. Ctrl + Кликнете оневозможува сите компании освен избра еден. Ctrl + Кликнете на неа повторно да им овозможи на сите компании
-
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Патишта
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Пруги
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Станици/Аеродроми/Докови
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Згради/Индустрии
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Возила
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Возови
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Патни Возила
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Бродови
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Летала
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Транспортни Рути
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Шума
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Железничка Станица
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Станица за Товарење
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Автобуска Станица
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Аеродром/Хелипорт
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Док
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Груба Земја
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Земја со Трева
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Гола Земја
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Полиња
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Дрва
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Карпи
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Вода
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Нема Сопственик
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Градови
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Индустрии
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Пустина
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Снег
-
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи ги имињата на градовите на мапата
-STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центар мали мапата на тековната позиција
-STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
-STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
-STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Оневозможи ги сите
-STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}им овозможи на сите
-STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Прикажи висина
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Покажи нема индустрии на сајтот
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Приказ на сите индустрии на сајтот
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Вклучи приказ на висината сајтот
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Покажи нема компанија сопственост на сајтот
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Приказ на сите компанија сопственост на сајтот
-
-# Status bar messages
-STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Прикажи ги последните пораки или пријавите вести
-STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * пауза * *
-STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автозачувување
-STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАШТЕДА НА ИГРА * *
-
-# News message history
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}порака Историја
-STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Листа на последните вести пораки
-STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
-
-STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Порака
-STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
-
-STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Првиот воз пристигнува во {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}граѓаните го слават . . .{}Прво автобус пристигнува во {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}граѓаните го слават . . .{}Прво камион пристигнува во {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво патнички трамвај пристигнува во {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво товарни трамвај пристигнува во {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Граѓаните го слават. . .{}Прво брод ќе пристигне на {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Градска прослава . . .{}Првиот авион пристигна на {STATION}!
-
-STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Железничка несреќа!{}{COMMA} умре во огнена топка по судир
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Патничко возило несреќа!{}Возач загина во огнена топка по судир со воз
-STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Авионска несреќа!{}{COMMA} загинати во пожарот на {STATION}
-
-STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Цепелинска несреќа на {STATION}!
-STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Возило уништено при судир со 'НЛО'!
-STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Експлозија на рафинерија во близина на {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Фабрика уништена под сомнителни околности во близина на {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'НЛО' приземјено во близина на {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Штета предизвикана од рудник за јаглен во близина на {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Поплави!{}Најмалку {COMMA} исчезнати лица, се претпоставува дека се загинати!
-
-
-
-
-
-
-
-
-# Order review system / warnings
-
-STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може да се стигне до следната дестинација, бидејќи тоа е надвор од опсегот
-
-
-
-
-
-
-
-# Extra view window
-
-# Game options window
-STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опции на Играта
-
-############ start of currency region
-############ end of currency region
-
-
-
-############ start of townname region
-############ end of townname region
-
-
-############ start of autosave dropdown
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Секој месец
-############ end of autosave dropdown
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# Custom currency window
-
-
-
-
-
-
-
-STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Прилагодено ({NUM})
-
-
-
-STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Прилагодено
-STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Прилагодено ({NUM}%)
-
-
-
-
-
-
-
-# Settings tree window
-
-
-STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Сите подесувања
-
-
-
-STR_CONFIG_SETTING_NONE :Никој
-STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Авторски
-STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Реален
-
-
-
-STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Износ на локомотива чад / искри: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Инфраструктура за одржување: {STRING}
-
-
-
-STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Дебелина на линии во графици: {STRING}
-
-
-
-
-
-
-
-
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Крај на година: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Изградба: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Возила: {STRING}
-
-
-
-
-STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#ОПкодови пред скрипти се суспендирани: {STRING}
-
-
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Пристигнување на првото возило на станицата на играчот: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Пристигнување на прво возило на конкурентска станица: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Несреќи / хаварии: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Информации за компанијата: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Отворање на индустрии: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Затворање на индустрии: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Промени во економијата: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Производство промени на индустрии сервира од страна на компанијата: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Производство промени на индустрии сервира од страна конкурент(и): {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Други индустрија производство промени: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Совет / информации за возилата на компанијата: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Нови возила: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Промени во прием на товар: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Субвенции: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Општи информации: {STRING}
-
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :исклучен
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :резиме
-STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :целосна
-
-
-STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Градови смеете да изгради ниво премини: {STRING}
-
-
-STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Позиција на статусната лента: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Максимална зумирате ниво: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Максимална одзумирате ниво: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Нормално
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# Config errors
-STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Грешка со конфигурациската датотека...
-STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... грешка во низа '{STRING}'
-STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... невалиден вредност '{STRING}' за '{STRING}'
-STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... заостанува карактери на крајот на поставување '{STRING}'
-STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... игнорирање НовGRF '{STRING}': дупликат GRF проект со '{STRING}'
-STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... игнорирање на неправилен НовGRF '{STRING}': {STRING}
-STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :не е најдена
-STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :небезбедни за статични употреба
-STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :систем НовиGRF
-STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :некомпатибилни на оваа верзија на ОтвориTTD
-STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :непознат
-STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... ниво на компресија '{STRING}' не е валидна
-STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... спаси играта формат '{STRING}' не е достапен. се врати на '{STRING}'
-STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Нема доволно меморија
-
-# Video initalization errors
-
-# Intro window
-STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
-
-STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова Игра
-STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Вчитај Игра
-STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Сценарио едитор
-STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Повеќе играчи
-
-STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Опции на Играта
-STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}АИ / Играта Подесувања
-
-
-
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Покажи АИ и игра поставувања
-
-
-# Quit window
-STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Напушти
-STR_QUIT_YES :{BLACK}Да
-STR_QUIT_NO :{BLACK}Не
-
-# Abandon game
-STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Напушти ја Играта
-STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Дали сте сигурни дека сакате да ја напуштите играта?
-
-# Cheat window
-
-# Livery window
-
-
-
-# Face selection window
-
-
-# Network server list
-
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-
-
-
-
-
-
-# Start new multiplayer server
-
-
-
-
-# Network game lobby
-
-
-
-
-
-# Network connecting window
-
-############ Leave those lines in this order!!
-
-############ End of leave-in-this-order
-
-
-
-# Network company list added strings
-
-# Network client list
-
-
-# Network set password
-
-# Network company info join/password
-
-# Network chat
-
-
-# Network messages
-STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ти беше испраќање премногу команди на серверот
-
-############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :испраќа премногу команди
-############ End of leave-in-this-order
-
-
-# Network related errors
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
-############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Игра уште пауза ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :игра скрипта
-############ End of leave-in-this-order
-
-# Content downloading window
-STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Пребарај надворешни веб-страни
-STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Вие заминувате од OpenTTD!
-STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Посетете го веб-
-STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Посетете го веб-сајт за оваа содржина
-
-# Order of these is important!
-STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :игра скрипта
-STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :ГШ библиотека
-
-# Content downloading progress window
-
-# Content downloading error messages
-
-
-
-# Transparency settings window
-
-# Linkgraph legend window
-
-# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
-
-# Base for station construction window(s)
-STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {GOLD}{CARGO_LIST}
-STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Залихи: {GOLD}{CARGO_LIST}
-
-# Join station window
-
-
-# Generic toolbar
-
-# Rail construction toolbar
-
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Изгради пруга користејки 'Авто-пруга' мод
-
-
-# Rail depot construction window
-
-# Rail waypoint construction window
-
-# Rail station construction window
-
-
-
-# Signal window
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Влез сигнализација (електрика){}Зелено е се додека има барем еден зелен излез-сигнал во продолжението на траката, во спротивно е црвено.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Излез Сигнализација (електрика){}Се однесува на ист начин како блок-сигналот, но потребно е да ја има точната боја на влезен и комбо пресигнал.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбо-Сигнал (електрика){}Комбо сигнализацијата има функција и на обете влезна и како излезна сигнализација. Ова овозможува да се направи голема мрежа од пре-сигнализација.
-
-# Bridge selection window
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Цилиндричен, Силиконски
-
-
-# Road construction toolbar
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Изгради трамвајски дел
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Изгради пат користејки 'Авто-пат' мод
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Изгради трамвајска линија користејки 'Авто-трам' мод
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Изгради трамвајска гаража (за изградба и сервис на трамваи)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Изгради трамвајска станица за патници
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Изгради трамвајски мост
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Изгради трамвајски тунел
-
-
-# Road depot construction window
-
-# Road vehicle station construction window
-
-# Waterways toolbar (last two for SE only)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Гради канали.
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради водовод
-
-# Ship depot construction window
-
-# Dock construction window
-
-# Airport toolbar
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеродроми
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Изгради аеродром
-
-# Airport construction window
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Распоред {NUM}
-
-
-
-
-# Landscaping toolbar
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Снижи агол на земјата
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Подигни агол на земјата
-
-# Object construction window
-STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Избор на објект
-STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Одберете објект да се изгради
-STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на објектот
-STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Големина: {GOLD}{NUM} x {NUM} плочки
-
-STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Светилници
-STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Предаватели
-
-# Tree planting window (last eight for SE only)
-
-# Land generation window (SE)
-STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генерирање на терен
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зголеми површина на област за спуштање/подигање
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали површина на област за спуштање/подигање
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирај случаен терен
-STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ресетирај го теренот
-
-STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Ресетирај го теренот
-
-# Town generation window (SE)
-STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Генерирање на градови
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нов Град
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Конструирај нов град
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случаен Град
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Игради град на случајна локација
-
-
-
-
-# Fund new industry window
-STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Изгради
-
-# Industry cargoes window
-STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Индустрија Верига за {STRING} индустрија
-STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Индустрија Верига за {STRING} товар
-STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Производство индустрии
-STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Прифаќањето индустрии
-STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Имотот
-STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Кликни на индустрија за да ја видите неговите добавувачи и клиенти
-STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Кликни на товар да се види неговите добавувачи и клиенти
-STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Прикажи синџир
-STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи карго снабдување и прифаќање на индустрии
-STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Линк кон мали сајтот
-STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Изберете го прикажува индустрии во мали сајтот како и
-
-# Land area window
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информации за земјишна област
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {RED}{CURRENCY_LONG}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ништо
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Изградба: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Аеродромот класа: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Името на аеродромот: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
-
-# Description of land area of different tiles
-
-
-
-# Houses come directly from their building names
-
-
-
-
-# Industries come directly from their industry names
-
-
-
-
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Водовод
-
-STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Предавател
-STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Светилникот
-STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Седиштето на компанијата
-STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Компанија во сопственост на земјиштето
-
-# About OpenTTD window
-STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}За OpenTTD
-STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинален copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Сите права се задржани
-STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD верзија {REV}
-STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} OpenTTD тимот
-
-# Framerate display window
-############ Leave those lines in this order!!
-############ End of leave-in-this-order
-############ Leave those lines in this order!!
-############ End of leave-in-this-order
-
-
-# Save/load game/scenario
-STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Оптоварување
-STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Оптоварување на избраната игра
-STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Детали за играта
-STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Нема достапни информации.
-STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
-STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}НоваGRF: {WHITE}{STRING}
-
-
-# World generation
-STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Големина на мапа:
-STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
-
-# Strings for map borders at game generation
-
-
-
-# SE Map generation
-
-
-# Map generation progress
-STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Цел на генерација
-STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Вклучување на скрипта
-
-# NewGRF settings
-STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE} Детални НовGRF информации
-STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Активни НовGRF датотеки
-STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Неактивен НовGRF датотеки
-STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Изберете дефиниција:
-STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Филтер стринг:
-STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Додај го избраниот НовGRF датотека за вашата конфигурација
-STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}повторно да го скенира додадени фајлови
-STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Ажурирање на листата на NewGRF датотеки
-STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Отстрани
-STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Отстрани го слектиранијот NewGRF фајл од листата
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Листа на NewGRF фајлови кој се инсталирани
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Внеси параметри
-STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Прикажи параметри
-
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Верзија за: {SILVER}{NUM}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Мин. компатибилна верзија: {SILVER}{NUM}
-
-
-# NewGRF save preset window
-
-# NewGRF parameters window
-STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Промена НовGRF параметри
-STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Затвори
-STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Ресетирај
-STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Наместете ги сите параметри на нивните стандардни вредности
-STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Параметар {NUM}
-STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Број на параметри: {ORANGE}{NUM}
-
-# NewGRF inspect window
-
-STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Објектот
-
-
-# Sprite aligner window
-
-
-# NewGRF (self) generated warnings/errors
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
-
-# NewGRF related 'general' warnings
-STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Внимание!
-
-
-
-# NewGRF status
-STR_NEWGRF_LIST_NONE :Никој
-STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Сите датотеки моментов
-STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Најдов компатибилен датотеки
-STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Недостасуваат датотеки
-
-# NewGRF 'it's broken' warnings
-STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Тоа е изменета напојува-вагон државата за '{1:ENGINE}' кога не е во внатрешноста на депо.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Возот '{VEHICLE}' сопстевеност на '{COMPANY}' има невалидна должина. Проблемот е веројатно предизвикан од нови графички фајлови. Играта може да се десинхронизира или да падне.
-
-
-# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
-STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<валиден товар>
-STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
-STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} на <неважечки товар>
-STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<валиден возило модел>
-STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<валиден индустрија>
-
-# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
-
-# NewGRF scanning window
-
-# Sign list window
-STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Совпаѓање на
-STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Вклучи појавување случај кога се споредуваат знак имиња против низа филтер
-
-# Sign window
-
-
-# Town directory window
-STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-
-# Town view window
-STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
-
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Рашири
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Зголеми го градот
-
-
-# Town local authority window
-STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
-
-
-
-# Goal window
-STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
-STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Никој -
-STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликнете на цел центар главниот приказ на индустријата / град / плочка. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на индустријата / град / плочка Локација
-
-# Goal question window
-
-############ Start of Goal Question button list
-############ End of Goal Question button list
-
-# Subsidies window
-STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни на сервис за да се центрира погледот на индустријата/градот
-
-# Story book window
-
-# Station list window
-STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
-STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
-STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти
-STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo)
-STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар
-
-# Station view window
-STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
-STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} пренасочено од {STATION})
-
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Прифаќа: {WHITE}{CARGO_LIST}
-
-
-
-
-
-############ range for rating starts
-############ range for rating ends
-
-
-
-
-
-# Waypoint/buoy view window
-STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
-
-
-# Finances window
-STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
-STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
-STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
-STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}инфраструктура
-
-# Company view
-
-STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авион
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}инфраструктура:
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} железнички парчиња
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} патот парчиња
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} вода плочки
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} станица плочки
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} аеродроми
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Никој
-
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}детали за
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Погледнете детални точки инфраструктура
-
-
-
-
-
-# Company infrastructure window
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Инфраструктура на {COMPANY}
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}железнички парчиња:
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}сигнали
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Патот парчиња:
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Вода плочки:
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}каналите
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}станици:
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}станица плочки
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}аеродроми
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/годишно
-
-# Industry directory
-
-# Industry view
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Производство ниво: {YELLOW}{COMMA}%
-
-
-
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Промена на производство на ниво (процент, до 800%)
-
-# Vehicle lists
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Авион
-
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авион - кликни на авионот за информации
-
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY_LONG} (лани: {CURRENCY_LONG})
-
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Достапни Возови
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Достапни Возила
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Достапни Бродови
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Достапни Летала
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на листа на достапни мотори за овој вид на возило
-
-STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Менаџирање на листа
-STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Испрати ги инструкциите на сите возила во листата
-STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замени ги возилата
-
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Испрати во Гаража
-
-
-
-# Group window
-
-
-
-
-
-
-
-
-# Build vehicle window
-
-
-############ range for vehicle availability starts
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Шински возила
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нов авион
-############ range for vehicle availability ends
-
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Опсег: {GOLD}{COMMA} плочки
-
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Листа за селекција од авиони - кликни на авионот за информации
-
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Направи авион
-
-
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Направи авион од селектираниот тип
-
-
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувај
-
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувај го типот на авиони
-
-
-
-
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувај го типот на авиони
-
-# Depot window
-STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
-
-STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промена на името на депо
-STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Преименувај депо
-
-STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
-
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Типови на авионите - десен клик на авиони за информации
-
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Повлечи го авионот со глушецот овде за да го продадеш
-
-
-
-
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нов авион
-
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нови авиони
-
-
-
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центар главниот приказ на хангар локација. Ctrl + Кликнете отвора нов прозорец на хангар Локација
-
-
-
-
-
-# Engine preview window
-
-
-
-
-
-# Autoreplace window
-STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Воз
-STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Патно возило
-STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Брод
-STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Летало
-
-
-
-
-
-
-
-
-# Vehicle view
-STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
-
-
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати го авионот во хангар. CTRL+клик ќе го прати само на сервис
-
-
-
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени авион за да може да пренесува друг вид на товар
-
-
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи нарачки авионот. Ctrl + Кликнете да покаже распоред авионот
-
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Прикажи детали за авионот
-
-
-
-# Messages in the start stop button in the vehicle view
-STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Премногу далеку за да следната дестинација
-
-
-# Vehicle stopped/started animations
-
-# Vehicle details
-STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име
-
-STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на авионот
-
-# The next two need to stay in this order
-STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} година{P "" s} ({COMMA})
-
-
-
-
-
-
-STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смени тип на интервалот за сервисирање
-STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дена
-STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Процент
-
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на авионот
-
-# Extra buttons for train details windows
-
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Вкупен капацитет на овој воз:
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
-
-
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Товар
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информација
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Капацитети
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Вкупно Товар
-
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}
-
-# Vehicle refit
-STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Одбери тип на товар за носење:
-STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Пренамената чини: {RED}{CURRENCY_LONG}
-STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK} Цена на ремонтирам: {RED}{CURRENCY_LONG}
-
-STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар што ќе го носи бродот
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Одбери тип на товар за авионот
-
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени брод
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Пренамени авион
-
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го бродот за да носи од одбележаниот тип на товар
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Пренамени го авионот за да носи од одбележаниот тип на товар
-
-# Order view
-
-STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
-STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
-
-
-# Order bottom buttons
-
-
-
-
-
-
-# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
-
-
-
-
-
-
-
-# String parts to build the order string
-
-
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
-
-
-STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-
-
-
-
-
-
-STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Следна дестинација е надвор од опсегот)
-
-
-
-# Time table window
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# Date window (for timetable)
-
-
-# AI debug window
-STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Преглед на излезот од овој Пи
-STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}игра сценарио
-STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Проверете играта сценарио Вклучи
-
-
-# AI configuration window
-STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}На GameScript дека ќе се вчита во следниот натпревар
-STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Во ЗИС дека ќе се вчита во следниот натпревар
-STR_AI_CONFIG_NONE :(никој)
-
-
-STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript
-STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}ЗИС
-
-STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
-STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :АИ
-STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :GameScript
-
-# Available AIs window
-STR_AI_LIST_CAPTION_AI :ЗИС
-STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScripts
-
-
-
-
-# AI Parameters
-STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :АИ
-STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
-STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
-STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Број на денови за да започнете оваа Пи по претходниот (се дава или зема): {ORANGE}{STRING}
-
-
-# Textfile window
-
-
-# Vehicle loading indicators
-
-# Income 'floats'
-
-# Saveload messages
-STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автоматското снимање неуспешно
-STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<не се достапни>
-
-# Map generation messages
-
-
-STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Не може да се вчита пејсажот од BMP...
-STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... може да се конвертира типот на сликата
-
-
-
-# Soundset messages
-
-# Screenshot related messages
-
-
-# Error message titles
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Порака
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Порака од {STRING}
-
-# Generic construction errors
-STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надвор од работ на мапата
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Преблизу до работ на мапата
-STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недоволно средства - потребни {CURRENCY_LONG}
-STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потребно е рамно земјиште
-STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ова не е можно...
-STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Не може да се исчисти оваа област...
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... несоодветно место
-STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... во сопственост на {STRING}
-STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} во начинот на
-
-# Local authority errors
-
-# Levelling errors
-STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... веќе рамно
-
-# Company related errors
-
-
-# Town related errors
-STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се направи град
-STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Овде не може да се изгради град...
-STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Не може да се прошири градот...
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... премногу блиску до крајот на мапата
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... премногу блиску до друг град
-STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... премногу градови
-STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... не постои такво место за статуа во центарот на градот
-
-# Industry related errors
-
-
-# Station construction related errors
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да се изгради аеродром на оваа локација...
-
-STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... возење низ запира не можат да имаат агли
-STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... возење низ запира не може да има крстосници
-
-# Station destruction related errors
-STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... нема место тука
-
-
-# Waypoint related errors
-
-
-
-# Depot related errors
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Не можам да креирам депо ...
-
-STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... мора да се запре внатре во депо
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... мора да се запре во еден хангар
-
-
-
-
-# Autoreplace related errors
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Не авто замени / обнови правила се применуваат
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари)
-
-# Rail construction errors
-STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Ниво, нема премини се дозволени за овој вид железнички
-STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... не постои железничка пруга
-STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... постојат никакви сигнали
-
-
-# Road construction errors
-STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... не постои патот
-STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... не постои трамвајски
-
-# Waterway construction errors
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Не може да се направи канал овде...
-
-# Tree related errors
-
-# Bridge related errors
-STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Мостот не шефовите на исто ниво
-STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Мостот е пренизок за теренот
-
-# Tunnel related errors
-
-# Object related errors
-STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... премногу објекти
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Не може да се изгради објект ...
-
-# Group related errors
-
-# Generic vehicle errors
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Авион на патот
-
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да се пренамени бродот...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се пренамени авионот...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се именува авионот...
-
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да сопре/тргне авионот...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да се прати авионот во гаража...
-
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Не можат да купат авион...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува типот на авиони...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се продаде авионот...
-
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авионот е недостапен
-
-STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Има премногу возила во играта
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не може да се смени интервалот за сервисирање...
-
-STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... возилото е уништено
-
-
-# Specific vehicle errors
-
-
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Авионот е во лет
-
-# Order related errors
-
-STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... премногу далеку од претходните дестинација
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... воздухопловот не е доволно опсег
-
-# Timetable related errors
-
-# Sign related errors
-
-# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
-STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :А симулација игра базирана на транспорт Тајкун Делукс
-
-# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
-
-##id 0x2000
-# Town building names
-
-##id 0x4800
-# industry names
-
-############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
-############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
-##id 0x6000
-STR_SV_EMPTY :
-
-STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
-STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
-##id 0x6020
-############ end of savegame specific region!
-
-##id 0x8000
-# Vehicle names
-
-##id 0x8800
-# Formatting of some strings
-STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
-STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-
-
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Друмско возило депото #{COMMA}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Бродот депото #{COMMA}
-
-STR_COMPANY_SOMEONE :некој
-
-
-# Viewport strings
-STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
-STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
-
-STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
-
-STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
-STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
-
-STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
-STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
-
-# Simple strings to get specific types of data
-STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
-STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
-STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
-STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
-STR_GROUP_NAME :{GROUP}
-STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
-STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
-STR_SIGN_NAME :{SIGN}
-STR_STATION_NAME :{STATION}
-STR_TOWN_NAME :{TOWN}
-STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
-STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
-
-STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
-STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
-STR_JUST_COMMA :{COMMA}
-STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
-STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
-STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
-STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
-STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
-STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
-STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
-STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
-STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
-
-# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
-STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
-STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
-STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
-STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
-STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
-STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
-STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
-STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
-STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
-STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
-STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
-STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
-STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
-STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
-STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
-STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
-STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
-STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
-STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
-STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
-STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
-STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
-STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
-
-STR_BLACK_1 :{BLACK}1
-STR_BLACK_2 :{BLACK}2
-STR_BLACK_3 :{BLACK}3
-STR_BLACK_4 :{BLACK}4
-STR_BLACK_5 :{BLACK}5
-STR_BLACK_6 :{BLACK}6
-STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-
-STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
-STR_BUS :{BLACK}{BUS}
-STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
-STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
-STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-
-STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})