diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2009-02-17 17:50:53 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2009-02-17 17:50:53 +0000 |
commit | 5d0e1f70de7aa2d8b9f19348ab846f1382154162 (patch) | |
tree | 33cad4ccbf69c7a068204ef940f85dd4b1403547 /src/lang/unfinished/luxembourgish.txt | |
parent | e9378e17c8f20ce4232d264823f1d19f1b9e3f7a (diff) | |
download | openttd-5d0e1f70de7aa2d8b9f19348ab846f1382154162.tar.xz |
(svn r15510) -Update: WebTranslator2 update to 2009-02-17 17:50:34
croatian - 22 fixed by tifached (22)
czech - 20 fixed by joeprusa (19), miris2009 (1)
english_US - 81 changed by WhiteRabbit (81)
hungarian - 1 changed by alyr (1)
korean - 3 fixed by darkttd (3)
latvian - 8 fixed by Reinis (5), waste (3)
luxembourgish - 50 fixed by Gubius (50)
norwegian_bokmal - 60 fixed by khh (60)
russian - 6 fixed by MajestiC (6)
slovak - 49 fixed by James (49)
swedish - 145 fixed by Andreas (9), giddorah (136)
turkish - 3 fixed by Emin (3)
welsh - 76 fixed by PlayDead (76)
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/luxembourgish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/luxembourgish.txt | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt index edcc3e62d..18d5c84be 100644 --- a/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/unfinished/luxembourgish.txt @@ -543,6 +543,7 @@ STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaaf Lan STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHEREN STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme +STR_6 :{BLACK}6 ############ start of townname region ############ end of townname region @@ -913,8 +914,46 @@ STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Aaneren Tunnel am Wee STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land nët fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mss den Tunnel fir déischt oofrappen +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Musst d'Brèck fir déischt oofrapen +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaatz unfänken an ophaalen +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start an Enn mussen op enger Linn sinn +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plaatz onpassend fir Tunnelentrée +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebrèck +STR_500F_GIRDER_STEEL :Stoldréier Breck +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbrèck +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betons Hängebrèck +STR_5012_WOODEN :Holzen Brèck +STR_5013_CONCRETE :Betons Brèck +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rouerstohl Brèck +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann d'Brèck nët hei bauen... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel nët hei bauen... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zuchtunnel +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Stroossentunnel +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stolen Zuchhängebrèck +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stoldréier Zuchbrèck +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stolen fräidroend Zuchbrèck +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stolbeton Zuchhängebrèck +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzen Zuchbrèck +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betons Zuchbrèck +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stol Hängebrèck +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stoldréier Brèck +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Fräidroend Stolbrèck +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stolbetons Hängebrèck +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzen Brèck +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betons Brèck +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rouerstol Zuchbrèck +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rouerstol Brèck ##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am Wee +STR_5801_TRANSMITTER :Sender +STR_5802_LIGHTHOUSE :Liichttuerm +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmen Haaptgebäi +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmen Haaptgebäi am Wee +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land am Firmenbesëtz +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land nët kaafen... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon am Besëtz! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -925,11 +964,22 @@ STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mss den ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Schwieregkeetsgraad ############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Einfach +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mëttel +STR_6803_HARD :{BLACK}Schwéier +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Benotzerdéfinéiert ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum unzuel vun Konkurrenten: {ORANGE}{COMMA} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Unzuel vun Stiedt: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Unzuel vun Industrien: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalen ufanks Kredit: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Ufanks Zënnssaatz: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ënnerhaalskäschten fir Gefiehrter: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends |