summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished/irish.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-05-28 17:45:22 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-05-28 17:45:22 +0000
commit0c1add2d1953219d7f408f9090d3835ead8e1b73 (patch)
treebc8ea9325a725db2aa5fabce46cd3eb8b2ee7def /src/lang/unfinished/irish.txt
parent39d4f72e57ba3bd4f35ef868082c736dd3f2830a (diff)
downloadopenttd-0c1add2d1953219d7f408f9090d3835ead8e1b73.tar.xz
(svn r19900) -Update from WebTranslator v3.0:
french - 24 changes by ElNounch german - 10 changes by planetmaker greek - 8 changes by fumantsu indonesian - 4 changes by prof irish - 69 changes by tem polish - 1 changes by xine
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/irish.txt')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/irish.txt69
1 files changed, 69 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/irish.txt b/src/lang/unfinished/irish.txt
index a5b06ab6a..be35e3f8a 100644
--- a/src/lang/unfinished/irish.txt
+++ b/src/lang/unfinished/irish.txt
@@ -1673,26 +1673,95 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Cineál
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Ainm
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ainm an inneachair
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Roghnaigh gach
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcáil an t-inneachar ar fad mar inneachar le híoslódáil
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Roghnaigh uasghráduithe
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcáil an t-inneachar ar fad atá ina uasghrádú d'inneachar reatha mar inneachar le híoslódáil
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Díroghnaigh gach
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcáil an t-inneachar ar fad le nach n-íoslódálfar é
+STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Scagaire clibe/ainm:
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Íoslódáil
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Toaigh ag íoslódáil an t-inneachar roghnaithe
+STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Méid iomlán na híoslódála: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}FAISNÉIS FAOIN INNEACHAR
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Roghnaigh tú gan é seo a íoslódáil
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Roghnaigh tú é seo a íoslódáil
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Roghnaíodh go bhfuil an spleáchas seo le híoslódáil
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Tá sé seo agat cheana féin
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Is inneachar anaithnid é seo agus ní féidir é a íoslódáil in OpenTTD
+STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Téann sé seo in ionad {STRING} reatha
+STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Ainm: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Leagan: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Cur Síos: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Cineál: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Méid íoslódála: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Roghnaithe mar gheall ar: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Nithe atá spleách air: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Clibeanna: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}Tá OpenTTD tógtha gan tacaíocht "zlib"...
+STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ní féidir inneachar a íoslódáil!
# Order of these is important!
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grafaicí bunaidh
+STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
+STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
+STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Leabharlann AI
+STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scéal
+STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa airde
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Fuaimeanna bunaidh
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Ceol bunaidh
# Content downloading progress window
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ag íoslódáil inneachar...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Comhaid á n-iarraidh...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Ag íoslódáil {STRING} faoi láthair ({NUM} de {NUM})
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Íoslódail curtha i gcrích
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} íoslódáilte ({NUM} %)
# Content downloading error messages
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Níorbh fhéidir nascadh leis an bhfreastalaí inneachair...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Theip ar an íoslódáil...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... cailleadh an nasc
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... níl an comhad inscríofa
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Níorbh fhéidir an comhad íoslódáilte a dhíchomhbhrú
# Transparency settings window
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Roghanna Trédhearcachta
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do chomharthaí stáisiún. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do chrainnte. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do thithe. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do thionscail. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do nithe i féidir a thógáil, cosúil le stáisiúin, iostaí agus pointí bealaigh. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do dhroichid. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do struchtúir cosúil le tithe solais agus aeróga. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do chuair. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Scoránaigh trédhearcacht do tháscairí lódála. Ctrl+Cliceáil le glasáil.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh go bhfuil nithe dofheicthe seachas trédhearcach
# Base for station construction window(s)
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aibhsigh an limistéar clúdaigh
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}As
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ar siúl
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ná haibhsigh an limistéar clúdaigh don suíomh beartaithe
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Aibhsigh an limistéar clúdaigh don suíomh beartaithe
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Glactar le: {GOLD}{STRING}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Soláthar: {GOLD}{STRING}
# Join station window
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ceangail stáisiún
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Tóg stáisiún ar leithligh
+STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ceangail pointe bealaigh
+STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Tóg pointe bealaigh ar leithligh
# Rail construction toolbar
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Iarnróid
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Iarnróid Leicrithe
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Iarnróid Aonráille
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tógáil Maglev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tó ráillí iarnróid. Déanann Ctrl tóg/bain a scoránú do thógáil iarnróid
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Tóg ráille iarnróid ag úsáid an mód Uathráillí. Déanann Ctrl tóg/bain a scoránú do thógail iarnróid
# Rail depot construction window