diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2007-01-11 18:36:22 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2007-01-11 18:36:22 +0000 |
commit | 1789467090d3a325b782497abc19006aeb9ef2d4 (patch) | |
tree | 2bc670fd780c1b09b3156ecf1fd5519d8fce7784 /src/lang/unfinished/croatian.txt | |
parent | 387f046a24ae60d85c5d26659054e9efb0b67ef0 (diff) | |
download | openttd-1789467090d3a325b782497abc19006aeb9ef2d4.tar.xz |
(svn r8068) WebTranslator2 update to 2007-01-11 19:35:48
croatian - 93 fixed by knovak (93)
greek - 10 fixed by Kesnar (10)
japanese - 506 fixed by ickoonite (506)
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/croatian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/croatian.txt | 103 |
1 files changed, 98 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/croatian.txt b/src/lang/unfinished/croatian.txt index d216a2ade..267b9f8fb 100644 --- a/src/lang/unfinished/croatian.txt +++ b/src/lang/unfinished/croatian.txt @@ -1782,10 +1782,27 @@ STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Troškovi uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY}/god +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od zadnjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Zaustavljen +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne mogu natjerati vlak da ignorira signale dok je opasnost... +STR_8863_CRASHED :{RED}Slupan! +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Imenuj vlak +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ne mogu imenovati vlak... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Imenuj vlak +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne mogu promijeniti smjer vlaka... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu vlaka +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer ##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište cestovnih vozila +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestovna vozila STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi cestovno vozilo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) @@ -1889,9 +1906,44 @@ STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod stigao do {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne mogu staviti plutaču ovdje... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu broda +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu broda +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu broda... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod da nosi neku drugu vrstu tereta +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prenamijeni brod +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti brod... +STR_9842_REFITTABLE :(prenamjenjiv) SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN} ##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi zračnu luku ovdje... +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novi zrakoplov +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novi zrakoplov +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi zrakoplov +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu izgraditi zrakoplov... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplov +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zarada ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne možeš prodati zrakoplov... +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Izgradi zračnu luku +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povuci zrakoplov ovdje kako bi ga prodao +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju hangara +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Popis zrakoplova - klini na zrakoplov za informacije SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Servisiranje u hangaru {STATION} @@ -1905,18 +1957,59 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogućeno +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Razdjelnik: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prebaci se na euro: {ORANGE}nikad +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prikaz: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promijeni parametar proizvoljne valute +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaži sva vozila koja dijele ovaj raspored. ### depot strings - - - - - +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran? + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Daje popis svih brodova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu + +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Zrakoplov + +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti |