summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished/basque.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-02-27 18:46:02 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-02-27 18:46:02 +0000
commit778c903c81db6a6f39085763b6d00cff8aff081a (patch)
treee2d58dcca859aae9d1bd5ff8cb84d9e3a3582832 /src/lang/unfinished/basque.txt
parent89daed858b3930ad2d06e8086a3b83b8e3877e5a (diff)
downloadopenttd-778c903c81db6a6f39085763b6d00cff8aff081a.tar.xz
(svn r23996) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 82 changes by Maccie123 basque - 12 changes by HerrBasque belarusian - 2 changes by KorneySan simplified_chinese - 47 changes by Gavin dutch - 4 changes by habell english_AU - 11 changes by tomas4g french - 26 changes by OliTTD indonesian - 6 changes by fanioz korean - 22 changes by telk5093 latvian - 8 changes by Parastais polish - 2 changes by wojteks86 russian - 2 changes by KorneySan slovak - 10 changes by klingacik welsh - 5 changes by kazzie
Diffstat (limited to 'src/lang/unfinished/basque.txt')
-rw-r--r--src/lang/unfinished/basque.txt18
1 files changed, 12 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt
index 1745511ca..e6b229fc2 100644
--- a/src/lang/unfinished/basque.txt
+++ b/src/lang/unfinished/basque.txt
@@ -292,7 +292,7 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Karga Edukiera
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Jokoa pausatu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Jokoa bizkor aurreratu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Ezarpenak
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Jokoa gorde, jokoa utzi, Irten
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Partida gorde, partida honetaz irten, jokotik irten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Erakutsi mapa, ikusbegi extra edo kartelen zerrenda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Erakutsi herri direktorioa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidioak erakutsi
@@ -339,7 +339,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Eszenarioa gord
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Eszenarioa kargatu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Altuera mapa gorde
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Garaiera-mapa kargatu
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Editoretik irten
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Eszenario editoretik irten
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Irten
############ range for SE file menu starts
@@ -365,6 +365,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Geltoki errotul
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Jokoa gorde
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jokoa kargatu
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Jokoa utzi
+STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Irten
############ range ends here
@@ -441,9 +442,9 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mezuen historia
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Lur arearen informazioa
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsola aktibatu
-STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA debug
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA / GameScript debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu (Ctrl+S)
-STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu zoom-a erabiliz
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pantailan dagoenaren argazkia hartu zoom-a guztiz erabiliz
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Mapa osoaren argazkia hartu (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'-ri buruz
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprit" lerrokatzailea
@@ -1405,7 +1406,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES}
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Luzeegia hartu duzu pasahitza idatzi
-STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Zure ordenagailua hartu luzeegia join
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Zure ordenagailua motelegia da serbidorean egoteko
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :komandu gehiegi bidali dira
@@ -1634,7 +1635,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Joan "sp
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larria gertatu da: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira.{}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} desgaitua izan da {STRING}(en)gatik
@@ -1911,7 +1912,11 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(Implizitua)
+STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Abiadura limitea aldatu
+STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Hautatutako aginduaren gehienezko abiadura aldatu
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Abiadura limitea kendu
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Hautatutako aginduaren gehienezko abiadura kendu
@@ -2298,6 +2303,7 @@ STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
+STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}