diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2018-07-25 19:45:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Translators <translators@openttd.org> | 2018-07-25 19:45:41 +0200 |
commit | 8090580f771b40c727f9a66e8bc43d443fbe5fbf (patch) | |
tree | eb6385ef1cad00be0a3acb0b6e436a5812dec6f7 /src/lang/spanish_MX.txt | |
parent | a4eccd8076d888c6cf4e08325c16e2281ef238c0 (diff) | |
download | openttd-8090580f771b40c727f9a66e8bc43d443fbe5fbf.tar.xz |
Update: Translations from eints
spanish (mexican): 25 changes by Absay
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish_MX.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/spanish_MX.txt | 25 |
1 files changed, 25 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt index ea2762349..c65878071 100644 --- a/src/lang/spanish_MX.txt +++ b/src/lang/spanish_MX.txt @@ -2702,6 +2702,12 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD # Framerate display window STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}FPS STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{WHITE}Simulación: {STRING} +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Número de ticks simulados por segundo. +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{WHITE}FPS de gráficos: {STRING} +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Número de cuadros por segundo. +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Factor de velocidad de juego actual: {DECIMAL}x +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Rapidez actual del juego comparada con la esperada durante una simulación normal. STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Actual STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Promedio STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{WHITE}Información de {COMMA} mediciones @@ -2715,12 +2721,31 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COM STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s ############ Leave those lines in this order!! STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{WHITE}Bucles de juego totales: +STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Manejo de cargamento: +STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{WHITE} Ticks de trenes: +STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Ticks de vehículos de carretera: +STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{WHITE} Ticks de barcos: +STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{WHITE} Ticks de aeronaves: +STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Ticks de mapa: +STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{WHITE} Retraro en gráfica de distribución: STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Presentación de gráficos: STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Ventanas de vista generales: STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Salida de video: STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Mezcla de sonido: ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Bucle de juego +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manejo de cargamento +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticks de trenes +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticks de vehículos de carretera +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Ticks de barcos +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticks de areonaves +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticks de mapa +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Retraro en gráfica de distribución +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Presentación de gráficos +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Presentación de ventanas de vista generales +STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Salida de video +STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mezcla de sonido ############ End of leave-in-this-order |