diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2018-01-21 18:45:39 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2018-01-21 18:45:39 +0000 |
commit | 6886b156d2433a2bd7127a593a8884d44dae9faf (patch) | |
tree | 822367e3eaa51c7910eaee2cc6b180b0d1ebaa28 /src/lang/spanish_MX.txt | |
parent | ef6adb0030fb160519b816abb469c38164a2a066 (diff) | |
download | openttd-6886b156d2433a2bd7127a593a8884d44dae9faf.tar.xz |
(svn r27965) -Update from Eints:
spanish (mexican): 43 changes by Absay
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish_MX.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/spanish_MX.txt | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt index 67d2dd7b0..0219f79bd 100644 --- a/src/lang/spanish_MX.txt +++ b/src/lang/spanish_MX.txt @@ -855,7 +855,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}La utilidad de {VEHICLE} el año pasado fue de {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} no puede llegar al siguiente destino porque no está a su alcance -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} no avanza porque no pudo reequipar su carga +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} no avanza porque no pudo reformarse STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Renovación automática fallida para {VEHICLE}{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nuev{G o a} {STRING} ahora disponible! @@ -2938,7 +2938,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Archivos q STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Es posible que el funcionamiento del NewGRF '{0:STRING}' cause desincronizaciones o errores STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Cambió el estado 'vagón con motor' para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}cambió la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Cambió la capacidad del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito o mientras no se estaba reequipando +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Cambió la capacidad del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no estaba dentro de un depósito o mientras no se estaba reformando STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tren '{VEHICLE}' perteneciente a '{COMPANY}' tiene una longitud no válida. Puede ser debido a problemas con los NewGRF. El juego puede fallar STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}El NewGRF '{0:STRING}' da información incorrecta @@ -3399,7 +3399,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {G STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reequipamiento: {GOLD}{STRING} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reforma: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todo tipo de carga STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Máx. fuerza de tracción: {GOLD}{FORCE} @@ -3604,10 +3604,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto com STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a que la señal le ceda vía libre -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar tren para transportar otro tipo de cargamento -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargamento -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar barco para que transporte otro tipo de cargamento -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar aeronave para llevar otro tipo de cargamento +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar tren para transportar otro tipo de cargamento +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargamento +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco para que transporte otro tipo de cargamento +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de cargamento STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar dirección del tren STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forzar al vehículo a girar en sentido opuesto @@ -3720,28 +3720,28 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE} # Vehicle refit -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (reequipar) +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (reformar) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Elegir el nuevo tipo de cargamento: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costo por reequipar: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ingreso al reequipar: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costo por reequipar: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ingreso al reequipar: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Elegir los vehículos de ferrocarril a reequipar. Arrastrar con el ratón para elegir más de un vehículo. Clic en un espacio vacío para elegir el tren completo. Ctrl+Clic para elegir una unidad del tren y los vagones subsecuentes +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costo por reformar: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ingreso al reformar: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costo por reformar: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ingreso al reformar: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Elegir los vehículos de ferrocarril a reformar. Arrastrar con el ratón para elegir más de un vehículo. Clic en un espacio vacío para elegir el tren completo. Ctrl+Clic para elegir una unidad del tren y los vagones subsecuentes STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento para el tren STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento para el vehículo de carretera STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento para el barco STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento para la aeronave -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reequipar tren -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reequipar vehículo de carretera -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reequipar barco -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reequipar aeronave +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar tren +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar vehículo de carretera +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar barco +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar aeronave -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar el tren para transportar el cargamento elegido -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar el vehículo de carretera para transportar el cargamento elegido -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar el barco para transportar el cargamento elegido -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reequipar la aeronave para transportar el cargamento elegido +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar el tren para transportar el cargamento elegido +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar el vehículo de carretera para transportar el cargamento elegido +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar el barco para transportar el cargamento elegido +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar la aeronave para transportar el cargamento elegido # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes) @@ -3777,10 +3777,10 @@ STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :No descargar STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambiar el comportamiento de descarga en la orden elegida -STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Reequipar -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento a reequipar en esta orden. Ctrl+Clic para eliminar la orden -STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Reequipar en estación -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento a reequipar en esta orden. Ctrl+Clic para eliminar la orden. Reequipar solo es posible si el vehículo lo permite +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Reformar +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento a reformar en esta orden. Ctrl+Clic para eliminar la orden +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Reformar en estación +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Elegir el tipo de cargamento a reformar en esta orden. Ctrl+Clic para eliminar la orden. Reformar solo es posible si el vehículo lo permite STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Cargamento fijo STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Cargamento disponible @@ -3847,8 +3847,8 @@ STR_ORDER_SHIP_DEPOT :astillero de ba STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} -STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reequipar a {STRING}) -STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reequipar a {STRING} y detenerse) +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reformar a {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reformar a {STRING} y detenerse) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Detenerse) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} @@ -3871,18 +3871,18 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(No descargar y STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(No descargar y llenar cualquiera) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(No descargar ni cargar) -STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Reequipar a {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Reequipar a {STRING} y llenar) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Reequipar a {STRING} y llenar cualquiera) -STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Descargar y cargar con reequipamiento a {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Descargar y llenar con reequipamiento a {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Descargar y llenar cualquiera con reequipamiento a {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transferir y cargar con reequipamiento a {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transferir y llenar con reequipamiento a {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transferir y llenar cualquiera con reequipamiento a {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(No descargar y cargar con reequipamiento a {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(No descargar y llenar con reequipamiento a {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No descargar y llenar cualquiera con reequipamiento a {STRING}) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Reformar a {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Llenar todo y reformar a{STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Llenar cualquiera y reformar a {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Descargar y cargar con reforma a {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Descargar y llenar todo con reforma a {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Descargar y llenar cualquiera con reforma a {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transferir y cargar con reforma a {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transferir y llenar con reforma a {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transferir y llenar cualquiera con reforma a {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(No descargar y cargar con reforma a {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(No descargar y llenar todo con reforma a {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(No descargar y llenar cualquiera con reforma a {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :cargamento disponible @@ -4384,10 +4384,10 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehícul STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco estorba STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave obstaculiza -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}No se puede reequipar tren... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede reequipar vehículo de carretera... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reequipar barco... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reequipar aeronave... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}No se puede reformar tren... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede reformar vehículo de carretera... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reformar barco... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reformar aeronave... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No se puede cambiar nombre del tren... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede cambiar nombre del vehículo... |