summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/spanish_MX.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2018-07-25 19:45:41 +0200
committerTranslators <translators@openttd.org>2018-07-25 19:45:41 +0200
commit8090580f771b40c727f9a66e8bc43d443fbe5fbf (patch)
treeeb6385ef1cad00be0a3acb0b6e436a5812dec6f7 /src/lang/spanish_MX.txt
parenta4eccd8076d888c6cf4e08325c16e2281ef238c0 (diff)
downloadopenttd-8090580f771b40c727f9a66e8bc43d443fbe5fbf.tar.xz
Update: Translations from eints
spanish (mexican): 25 changes by Absay
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish_MX.txt')
-rw-r--r--src/lang/spanish_MX.txt25
1 files changed, 25 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt
index ea2762349..c65878071 100644
--- a/src/lang/spanish_MX.txt
+++ b/src/lang/spanish_MX.txt
@@ -2702,6 +2702,12 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}FPS
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
+STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{WHITE}Simulación: {STRING}
+STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Número de ticks simulados por segundo.
+STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{WHITE}FPS de gráficos: {STRING}
+STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Número de cuadros por segundo.
+STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Factor de velocidad de juego actual: {DECIMAL}x
+STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Rapidez actual del juego comparada con la esperada durante una simulación normal.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Actual
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Promedio
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{WHITE}Información de {COMMA} mediciones
@@ -2715,12 +2721,31 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COM
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{WHITE}Bucles de juego totales:
+STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Manejo de cargamento:
+STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{WHITE} Ticks de trenes:
+STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Ticks de vehículos de carretera:
+STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{WHITE} Ticks de barcos:
+STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{WHITE} Ticks de aeronaves:
+STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Ticks de mapa:
+STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{WHITE} Retraro en gráfica de distribución:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Presentación de gráficos:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Ventanas de vista generales:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Salida de video:
STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Mezcla de sonido:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Bucle de juego
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manejo de cargamento
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticks de trenes
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticks de vehículos de carretera
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Ticks de barcos
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticks de areonaves
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticks de mapa
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Retraro en gráfica de distribución
+STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Presentación de gráficos
+STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Presentación de ventanas de vista generales
+STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Salida de video
+STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mezcla de sonido
############ End of leave-in-this-order