diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2020-12-30 18:26:18 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2020-12-30 18:26:18 +0000 |
commit | 18fccba410b14afe29be5653c6e657ceb60c1ab5 (patch) | |
tree | aaa039c2cbe776cde97b1ea03ebb95d3b4381633 /src/lang/spanish_MX.txt | |
parent | 15fd63b1b8fabd5320b21c343c658815a2ee574c (diff) | |
download | openttd-18fccba410b14afe29be5653c6e657ceb60c1ab5.tar.xz |
Update: Translations from eints
spanish (mexican): 42 changes by absay
russian: 4 changes by Ln-Wolf
finnish: 2 changes by hpiirai
french: 35 changes by glx22
polish: 25 changes by yazalo
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish_MX.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/spanish_MX.txt | 50 |
1 files changed, 42 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt index db03c5c24..38c8e1099 100644 --- a/src/lang/spanish_MX.txt +++ b/src/lang/spanish_MX.txt @@ -195,6 +195,7 @@ STR_COLOUR_DEFAULT :Predefinido STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}casillas/día STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}cv @@ -315,8 +316,15 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidad de ca STR_SORT_BY_RANGE :Alcance STR_SORT_BY_POPULATION :Población STR_SORT_BY_RATING :Evaluación +STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de vehículos +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias totales del año pasado +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Ganancias totales de este año +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Ganancias promedio del año pasado +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Ganancias promedio de este año # Group by options for vehicle list +STR_GROUP_BY_NONE :Ninguno +STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Órdenes compartidas # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Poner en pausa @@ -773,6 +781,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Muestra STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje o noticia STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * +STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * EN PAUSA (esperando actualización de gráf. de distribución) * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}GUARDADO AUTOMÁTICO STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO PARTIDA * * @@ -1556,6 +1565,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Año de fin de STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Año en el que se termina el juego para registrar la puntuación de la empresa y mostrar la tabla de puntuaciones, aunque el jugador puede continuar el juego.{}Cualquier fecha anterior al año de incio hará que la tabla de puntuaciones nunca se muestre. STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nunca +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipo de economía: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :La economía suave provoca cambios menores pero continuos en la producción. La economía congelada impide el cierre de industrias y los cambios en la producción. Esta configuración podría tener efecto nulo si algún NewGRF incluye tipos de industrias. +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Suave +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Congelada STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permitir comprar acciones de otras empresas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Al activarse, se pueden comprar y vender acciones de otras empresas. Las acciones de una empresa solamente estarán disponibles cuando la empresa cumpla una edad determinada STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Edad mínima de la empresa para intercambiar acciones: {STRING} @@ -1607,6 +1621,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineal STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Crecimiento de árboles durante la partida: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlar la aparición aleatoria de árboles durante la partida. Esto puede afectar industrias que dependen del crecimiento de árboles, como los aserraderos +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Crecer pero no expandir {RED}(rompe el aserradero) +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Crecer pero solo expandir en bosques +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Crecer y expandir por todos lados +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :No crecer ni expandir {RED}(rompe el aserradero) STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posición de la barra de herramientas principal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posición horizontal de la barra de herramientas principal en la parte superior de la pantalla @@ -1673,6 +1691,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cada vez que se STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unidades del juego (casillas/día) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potencia de vehículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Cada vez que se muestre la potencia de un vehículo en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas @@ -1805,6 +1824,7 @@ STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}A esta t # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Salir +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Estás seguro de salir de OpenTTD? STR_QUIT_YES :{BLACK}Sí STR_QUIT_NO :{BLACK}No @@ -1968,6 +1988,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse a STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Volver a cargar servidor STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Volver a cargar información del servidor +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Buscar en internet +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Buscar servidores públicos en internet +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Buscar en red local +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Buscar servidores en la red local STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Añadir servidor STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Añadir el servidor a una lista que siempre será analizada en busca de partidas activas STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor @@ -2196,11 +2220,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partida aún en STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partida aún en pausa ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Partida aún en pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Partida aún en pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Partida aún en pausa ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Partida reanudada ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :número de jugadores STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :clientes conectándose STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script de juego +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :esperando actualización de gráf. de distribución ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :saliendo STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se unió a la partida @@ -2524,6 +2550,12 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tipo ale STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Colocar árboles de distinto tipo al azar. Mayús muestra una estimación del precio STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árboles al azar STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el terreno +STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal +STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árboles individuales al arrastrar sobre el terreno. +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Arboleda +STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plantar bosques pequeños al arrastrar sobre el terreno. +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Bosque +STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantar grandes bosques al arrastrar sobre el terreno. # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terreno @@ -3153,10 +3185,10 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Metas de STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic en una meta para centrar la vista principal en la casilla, industria o pueblo. Ctrl+Clic abre una nueva ventana de vista en dicha ubicación # Goal question window -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pregunta -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Información -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Advertencia -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Error +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pregunta +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Información +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Advertencia +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Error ############ Start of Goal Question button list STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Cancelar @@ -4233,6 +4265,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No se puede leer el archivo STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :No se puede escribir en el archivo STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :El análisis de integridad de los datos falló +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :El juego guardado es de una versión modificada STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<no disponible> STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}La partida fue guardada en una versión que no admite tranvías. Todos los tranvías serán eliminados @@ -4720,10 +4753,10 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de az ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sin nombre -STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vehículo de carretera {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} +STR_SV_TRAIN_NAME :Tren #{COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vehículo de carretera #{COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Barco #{COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave #{COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte @@ -5025,6 +5058,7 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :Boya {TOWN} STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Boya {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA} +STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING}, {0:TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Punto de ruta, {TOWN} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Punto de ruta #{1:COMMA}, {0:TOWN} |