diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2015-01-02 17:45:51 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2015-01-02 17:45:51 +0000 |
commit | 60cc857333c784e3537e788681c8764a30ed9f91 (patch) | |
tree | e714171ccba49b1c1a25f92e8b44106a1cbe1c42 /src/lang/spanish.txt | |
parent | 193f653c567ec65efe00e91e88c9ff3d63bf4a2f (diff) | |
download | openttd-60cc857333c784e3537e788681c8764a30ed9f91.tar.xz |
(svn r27108) -Update from WebTranslator v3.0:
latin - 1 changes by Supercheese
spanish - 2 changes by SilverSurferZzZ
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 899608860..2193e35ae 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -1536,7 +1536,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Fija el comport STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Señales mecánicas por defecto antes de: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Fija el año a partir del cual se usarán señales eléctricas. Antes de ese año se usarán señales mecánicas (tienen la misma funcionalidad pero distinto aspecto) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activar la GUI de señales: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Muestra una ventana para escoger los tipos de señales a construir, en lugar de no usar ventana y permitir cambiar de tipo de señal solamente mediante Ctrl+Click +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Muestra una ventana para escoger los tipos de señales a construir, en lugar de no usar ventana y únicamente permitir el cambio de tipo de señal por rotación mediante Ctrl+Click sobre las señales ya construidas STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Tipo de señal a construir por defecto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de señal a usar por defecto STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Señales de bloque @@ -3489,7 +3489,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar v STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar barco STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del tren incluyendo sus vagones. Pulse este botón y después en el tren dentro o fuera del depósito. Ctrl+Click compartirá las ordenes. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del tren incluyendo todos sus vagones. Pulse este botón y después en el tren dentro o fuera del depósito. Ctrl+Click compartirá las ordenes. Shift+Click muestra el precio estimado sin realizar la compra STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del vehículo de carretera. Pulse este botón y después en el vehículo dentro o fuera del depósito. Ctrl+Click compartirá las ordenes. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Pulse este botón y después el barco dentro o fuera del muelle. Ctrl+Click compartirá las ordenes. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Pulse este botón y después en la aeronave dentro o fuera del hangar. Ctrl+Click compartirá las ordenes. Shift+Click muestra una estimación del precio sin realizar la compra |