diff options
author | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-04-21 23:40:56 +0000 |
---|---|---|
committer | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-04-21 23:40:56 +0000 |
commit | 59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014 (patch) | |
tree | 9ee92bfa0c3076957e0f2d3bfe29777c0f79a512 /src/lang/spanish.txt | |
parent | 58db962353cfb87ef4571462e6d0656781939edd (diff) | |
download | openttd-59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014.tar.xz |
(svn r16118) -Change/cleanup: remove the hexadecimal 'in TTD the string had this ID' from 'some' strings and replace the string name with something more sensible.
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 3208 |
1 files changed, 1604 insertions, 1604 deletions
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 7e11b3d9d..6b13201eb 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -11,82 +11,82 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuera del borde del mapa -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}No hay suficiente dinero - se requiere {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuera del borde del mapa +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}No hay suficiente dinero - se requiere {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno llano -STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta desde {STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD} -STR_SUPPLIES :{BLACK}Provisiones: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Pasajeros -STR_0010_COAL :Carbón -STR_0011_MAIL :Correo -STR_0012_OIL :Petróleo -STR_0013_LIVESTOCK :Ganado -STR_0014_GOODS :Mercancías -STR_0015_GRAIN :Grano -STR_0016_WOOD :Madera -STR_0017_IRON_ORE :Mineral de hierro -STR_0018_STEEL :Acero -STR_0019_VALUABLES :Objetos de valor -STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de cobre -STR_001B_MAIZE :Maíz -STR_001C_FRUIT :Fruta -STR_001D_DIAMONDS :Diamantes -STR_001E_FOOD :Alimento -STR_001F_PAPER :Papel -STR_0020_GOLD :Oro -STR_0021_WATER :Agua -STR_0022_WHEAT :Trigo -STR_0023_RUBBER :Caucho -STR_0024_SUGAR :Azúcar -STR_0025_TOYS :Juguetes -STR_0026_CANDY :Dulces -STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar -STR_0029_BUBBLES :Burbujas -STR_002A_TOFFEE :Caramelo -STR_002B_BATTERIES :Baterías -STR_002C_PLASTIC :Plástico -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Refrescos -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Pasajero -STR_0030_COAL :Carbón -STR_0031_MAIL :Correo -STR_0032_OIL :Petróleo -STR_0033_LIVESTOCK :Ganado -STR_0034_GOODS :Mercancías -STR_0035_GRAIN :Grano -STR_0036_WOOD :Madera -STR_0037_IRON_ORE :Mineral de hierro -STR_0038_STEEL :Acero -STR_0039_VALUABLES :Objetos de valor -STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de cobre -STR_003B_MAIZE :Maíz -STR_003C_FRUIT :Fruta -STR_003D_DIAMOND :Diamantes -STR_003E_FOOD :Alimento -STR_003F_PAPER :Papel -STR_0040_GOLD :Oro -STR_0041_WATER :Agua -STR_0042_WHEAT :Trigo -STR_0043_RUBBER :Caucho -STR_0044_SUGAR :Azúcar -STR_0045_TOY :Juguete -STR_0046_CANDY :Dulce -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar -STR_0049_BUBBLE :Burbuja -STR_004A_TOFFEE :Caramelo -STR_004B_BATTERY :Pilas -STR_004C_PLASTIC :Plástico -STR_004D_FIZZY_DRINK :Refresco +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno llano +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta desde {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provisiones: {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasajeros +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Carbón +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Correo +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petróleo +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ganado +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Mercancías +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Grano +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Madera +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Mineral de hierro +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acero +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objetos de valor +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Mineral de cobre +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maíz +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruta +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantes +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Alimento +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papel +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Oro +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Agua +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Trigo +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Caucho +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Azúcar +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Juguetes +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Dulces +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Burbujas +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramelo +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterías +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plástico +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Refrescos +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasajero +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Carbón +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Correo +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petróleo +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ganado +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Mercancías +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Grano +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Madera +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Mineral de hierro +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acero +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objetos de valor +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Mineral de cobre +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maíz +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruta +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamantes +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Alimento +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papel +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Oro +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Agua +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Trigo +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Caucho +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Azúcar +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Juguete +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Dulce +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Burbuja +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pilas +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Refresco STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasajero{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbón @@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODOS -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opciones del juego -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaje -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaje de {STRING} +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones del juego +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensaje +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensaje de {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Precaución! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 El equipo OpenTTD - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Salir -STR_00C8_YES :{BLACK}Si -STR_00C9_NO :{BLACK}No -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nada -STR_00D1_DARK_BLUE :Azul oscuro -STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pálido -STR_00D3_PINK :Rosa -STR_00D4_YELLOW :Amarillo -STR_00D5_RED :Rojo -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul claro -STR_00D7_GREEN :Verde -STR_00D8_DARK_GREEN :Verde oscuro -STR_00D9_BLUE :Azul -STR_00DA_CREAM :Crema -STR_00DB_MAUVE :Malva -STR_00DC_PURPLE :Morado -STR_00DD_ORANGE :Naranja -STR_00DE_BROWN :Marrón -STR_00DF_GREY :Gris -STR_00E0_WHITE :Blanco -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en juego -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} -STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sitio -STR_00E5_CONTOURS :Contornos -STR_00E6_VEHICLES :Vehículos -STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias -STR_00E8_ROUTES :Rutas -STR_00E9_VEGETATION :Vegetación -STR_00EA_OWNERS :Propietarios -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteras -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarriles -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estaciones/Aerop./Puertos -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Industrias -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenes -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de carretera -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de ferrocarril -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Muelle de carga de camiones -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de autobuses -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeropuerto/Helipuerto -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Muelle -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno agreste -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de prados -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno árido -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árboles -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocas -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Agua -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sin propietario -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblaciones -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desierto -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Nieve -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaje -STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 El equipo OpenTTD + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Salir +STR_YES :{BLACK}Si +STR_NO :{BLACK}No +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Nada +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul oscuro +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pálido +STR_COLOUR_PINK :Rosa +STR_COLOUR_YELLOW :Amarillo +STR_COLOUR_RED :Rojo +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul claro +STR_COLOUR_GREEN :Verde +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde oscuro +STR_COLOUR_BLUE :Azul +STR_COLOUR_CREAM :Crema +STR_COLOUR_MAUVE :Malva +STR_COLOUR_PURPLE :Morado +STR_COLOUR_ORANGE :Naranja +STR_COLOUR_BROWN :Marrón +STR_COLOUR_GREY :Gris +STR_COLOUR_WHITE :Blanco +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en juego +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sitio +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehículos +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrias +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutas +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetación +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietarios +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteras +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarriles +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estaciones/Aerop./Puertos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Industrias +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenes +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de carretera +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de ferrocarril +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Muelle de carga de camiones +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de autobuses +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeropuerto/Helipuerto +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Muelle +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno agreste +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de prados +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno árido +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árboles +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocas +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Agua +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sin propietario +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblaciones +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desierto +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Nieve +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensaje +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Por defecto -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Renombrar +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renombrar STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Información +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador -STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Escenario +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Escenario STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de Juego +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de Juego -STR_0150_SOMEONE :alguien{SKIP}{SKIP} +STR_COMPANY_SOMEONE :alguien{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial STR_UNITS_METRIC :Métrico @@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de benefício operativo -STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfico de ingresos -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregada -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de rendimiento -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico del valor de la empresa -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pagos por carga -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de ranking de empresas -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detalles del rendimiento +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de benefício operativo +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfico de ingresos +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregada +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de rendimiento +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico del valor de la empresa +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pagos por carga +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de ranking de empresas +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalles del rendimiento ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Guardar juego -STR_015D_LOAD_GAME :Cargar juego -STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar juego -STR_015F_QUIT :Salir +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar juego +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Cargar juego +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar juego +STR_FILE_MENU_EXIT :Salir STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro que deseas abandonar este juego? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar Juego +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar Juego STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione ordenación (descendiente/ascendinte) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione criterio de orden STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por @@ -366,289 +366,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hanga STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Servicio ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Ene -STR_0163_FEB :Feb -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Abr -STR_0166_MAY :May -STR_0167_JUN :Jun -STR_0168_JUL :Jul -STR_0169_AUG :Ago -STR_016A_SEP :Sep -STR_016B_OCT :Oct -STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Dic +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ene +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr +STR_MONTH_ABBREV_MAY :May +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dic ############ range for months ends -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estaciones -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de poblaciones -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de ciudades -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vías de ferrocarril -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles para barcos -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árboles, señales, etc. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Consultar bloque de terreno -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opciones -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar el intervalo de mantenimiento -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para moverla +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estaciones +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de poblaciones +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de ciudades +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vías de ferrocarril +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles para barcos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árboles, señales, etc. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Consultar bloque de terreno +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar el intervalo de mantenimiento +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para moverla STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pulsa aquí para ir al directorio por defecto de guardado -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista izquierda/derecha -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contorno del terreno en el mapa -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vehículos en el mapa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar industrias en el mapa -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Poner/quitar nombres de poblaciones en el mapa -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefício este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY}) +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista izquierda/derecha +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contorno del terreno en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vehículos en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar industrias en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Poner/quitar nombres de poblaciones en el mapa +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefício este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019F_TRAIN :Tren -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera -STR_019E_SHIP :Barco -STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo viejo -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo y necesita ser reemplazado urgentemente -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información sobre el terreno -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de desbroce: {RED}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_TRAIN :Tren +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera +STR_VEHICLE_SHIP :Barco +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo viejo +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo y necesita ser reemplazado urgentemente +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre el terreno +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de desbroce: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Beneficio cuando es limpiado: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/D -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} -STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING} -STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario del tranvía: {LTBLUE}{STRING} -STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario de la vía del tren: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Ninguna -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nombre -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario del tranvía: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario de la vía del tren: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguna +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1º -STR_01AD_2ND :2º -STR_01AE_3RD :3º -STR_01AF_4TH :4º -STR_01B0_5TH :5º -STR_01B1_6TH :6º -STR_01B2_7TH :7º -STR_01B3_8TH :8º -STR_01B4_9TH :9º -STR_01B5_10TH :10º -STR_01B6_11TH :11º -STR_01B7_12TH :12º -STR_01B8_13TH :13º -STR_01B9_14TH :14º -STR_01BA_15TH :15º -STR_01BB_16TH :16º -STR_01BC_17TH :17º -STR_01BD_18TH :18º -STR_01BE_19TH :19º -STR_01BF_20TH :20º -STR_01C0_21ST :21º -STR_01C1_22ND :22º -STR_01C2_23RD :23º -STR_01C3_24TH :24º -STR_01C4_25TH :25º -STR_01C5_26TH :26º -STR_01C6_27TH :27º -STR_01C7_28TH :28º -STR_01C8_29TH :29º -STR_01C9_30TH :30º -STR_01CA_31ST :31º +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1º +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2º +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3º +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4º +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5º +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6º +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7º +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8º +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9º +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10º +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11º +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12º +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13º +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14º +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15º +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16º +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17º +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18º +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19º +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20º +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21º +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22º +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23º +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24º +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25º +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26º +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27º +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28º +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29º +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30º +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31º ############ range for days ends -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} - -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE} - -STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Selección de Jazz -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sonido/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigüo -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personal 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personal 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen música -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen efectos -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pasar a pista anterior de la selección -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pasar a siguiente pista de la selección -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Detener música -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comenzar música -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección del programa de música -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de pistas -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Borrar -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigüo' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Borrar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Guardar configuración de música -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pulse en la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y 2) +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Selección de Jazz +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sonido/música +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Todo +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigüo +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personal 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personal 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen música +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen efectos +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pasar a pista anterior de la selección +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pasar a siguiente pista de la selección +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Detener música +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comenzar música +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección del programa de música +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de pistas +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Borrar +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigüo' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Borrar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Guardar configuración de música +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pulse en la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pulsa sobre la canción para quitarla del programa actual (Solo Personalizado1 y Personalizado2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Encender/apagar mezclador -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/población -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultad ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje/noticia -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opciones de mensajes -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opciones de Mensajes -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaje: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación del jugador -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación de la competencia -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información de la empresa -STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cierre de industrias -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios en la economía -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambios de producción en industrias atendidas por la empresa -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores -STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Cambios de producción de otras industrias -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Aviso / información de los vehículos de la empresa -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuevos vehículos -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios en la aceptación de carga -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenciones -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información general +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Encender/apagar mezclador +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/población +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultad ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje/noticia +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opciones de mensajes +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones de Mensajes +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaje: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación del jugador +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación de la competencia +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información de la empresa +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cierre de industrias +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios en la economía +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambios de producción en industrias atendidas por la empresa +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Cambios de producción de otras industrias +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Aviso / información de los vehículos de la empresa +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuevos vehículos +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios en la aceptación de carga +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenciones +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información general STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para todos los mensajes (si/no/resumen) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Reproducir sonido para resumen de noticias -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...demasiado lejano del destino anterior -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que han alcanzado {NUM}{}(Nivel {STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabla clasificatoria de empresas en {NUM} -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Hombre de negocios -STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial -STR_0216_CAPITALIST :Capitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnate -STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del siglo +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...demasiado lejano del destino anterior +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que han alcanzado {NUM}{}(Nivel {STRING}) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabla clasificatoria de empresas en {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Hombre de negocios +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresario +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del siglo STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} logra el estado '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} logra el estado '{STRING}'! -STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de escenarios -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generación de terrenos -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Hacer reset del paisaje -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Hacer reset del paisaje +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} logra el estado '{STRING}'! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} logra el estado '{STRING}'! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de escenarios +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Hacer reset del paisaje +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Hacer reset del paisaje STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar todas las propiedades del jugador del mapa STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás seguro de quitar todas las propiedades del jugador? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de paisaje -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de poblaciones -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generación de poblaciones -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nueva población -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nueva población -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir una población aquí... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cercano al borde del mapa -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cercano a otra población -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar no apropiado -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas poblaciones +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de paisaje +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de poblaciones +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generación de poblaciones +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nueva población +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir nueva población +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir una población aquí... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...demasiado cercano al borde del mapa +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cercano a otra población +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar no apropiado +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas poblaciones STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ninguna ciudad STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no hay más espacio en el mapa -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar tamaño de la población -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Aumentar +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar tamaño de la población +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Aumentar STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ciudad no construirá carreteras. Puedes activar la función de construcción de carreteras en Opciones Avanzadas->Economía->Cuidades. -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Población al azar -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir población en sitio al azar -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debe constuirse la población primero -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...solo se permite uno por población -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar señal -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árboles al azar -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desertica.{}Pulsa y mantén CTRL para quitarla +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Población al azar +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir población en sitio al azar +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debe constuirse la población primero +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...solo se permite uno por población +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar señal +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árboles al azar +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desertica.{}Pulsa y mantén CTRL para quitarla STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define el area de agua.{}Haz un canal, a menos que mantengas pulsado CTRL a nivel del mar, entonces se inundarán los alrededores del lugar STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios. -STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar esta población completamente -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar esta población completamente +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas -STR_0294_QUIT_EDITOR :Salir del editor -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Salir -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Escenario -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenario -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar Mapa de alturas -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Empezar juego nuevo, usando mapa de altura como terreno +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Salir del editor +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Escenario +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar Mapa de alturas +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Empezar juego nuevo, usando mapa de altura como terreno STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está seguro de que desea salir de este escenario? -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones con una población superior a 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en 1 año -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en 1 año -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeña -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediana -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones con una población superior a 1200 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en 1 año +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en 1 año +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequeña +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediana +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que las villas normales{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona el tamaño de la población -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño población: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tamaño de la población +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño población: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Patrón de carreteras en ciudades: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para esta ciudad @@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Rejilla STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Rejilla 3x3 STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia STR_OFF :Apagado STR_SUMMARY :Resumen STR_FULL :Completo -STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de poblaciones -STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de poblaciones +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opciones de juego -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad -STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opciones avanzadas -STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de poblaciones -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de estaciones -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver señales -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Ver puntos de comprobación -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Señales transparentes +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opciones avanzadas +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de poblaciones +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de estaciones +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver señales +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver puntos de comprobación +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Señales transparentes ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre terreno -STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Activar consola -STR_AI_DEBUG_MENU :Depuración de la IA -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de pantalla (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura Gigante (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre terreno +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar consola +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de la IA +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura Gigante (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Apagado -STR_02DA_ON :{BLACK}Encendido -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostras subvenciones -STR_02DD_SUBSIDIES :Subvenciones -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra -STR_SIGN_LIST :Lista de señales +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Apagado +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Encendido +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostras subvenciones +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenciones +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de señales STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar punto de vista @@ -708,66 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Pegar punto de vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega la localización de este punto de vista a la global -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades de moneda -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de moneda -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Medir unidades -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Medir unidades seleccionadas -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de carretera -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona a qué lado de la carretera se debe conducir -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir por la izquierda -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir por la derecha -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nombres de las poblaciones -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selección del estilo del nombre de las poblaciones - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autoguardado -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selección del intervalo entre grabados automáticos del juego -STR_02F7_OFF :Apagado -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar nuevo juego -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Cargar un juego guardado -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario de juego personalizado -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Empezar una partida multijugador -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones del juego -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de dificultad -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comienza un nuevo juego, usando un escenario personalizado desde el disco -STR_0304_QUIT :{BLACK}Salir -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Salir de 'OpenTTD' -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'templado' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-ártico' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-tropical' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'fantasía' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de moneda +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección de unidades de moneda +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Medir unidades +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Medir unidades seleccionadas +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehículos de carretera +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a qué lado de la carretera se debe conducir +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Conducir por la izquierda +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Conducir por la derecha +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nombres de las poblaciones +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del estilo del nombre de las poblaciones + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autoguardado +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del intervalo entre grabados automáticos del juego +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Apagado +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar nuevo juego +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar un juego guardado +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crear un mundo/escenario de juego personalizado +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Empezar una partida multijugador +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones del juego +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de dificultad +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comienza un nuevo juego, usando un escenario personalizado desde el disco +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD' +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'templado' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-ártico' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-tropical' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'fantasía' +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva industria +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Directorio de Industrias +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva industria ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nueva industria +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundar nueva industria STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas desérticas -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * * +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas desérticas +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO -STR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * * +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -847,7 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mes STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en Autoguardado STR_MONTH_JAN :Enero @@ -1528,64 +1528,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}No se pu STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no se puede convertir el tipo de imagen. ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Coste: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede realzar tierra aquí... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No se puede rebajar tierra aquí... -STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí... -STR_080A_ROCKS :Rocas -STR_080B_ROUGH_LAND :Tierra árida -STR_080C_BARE_LAND :Tierra desnuda -STR_080D_GRASS :Césped -STR_080E_FIELDS :Campos -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Tierra cubierta por nieve -STR_0810_DESERT :Desierto +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede realzar tierra aquí... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No se puede rebajar tierra aquí... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí... +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tierra árida +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tierra desnuda +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Césped +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campos +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tierra cubierta por nieve +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Desierto ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de tramos imposible -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ya está al nivel del mar -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de tramos imposible +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ya está al nivel del mar +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ya está llano -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vía no apropiado -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ya construído -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vía no apropiado +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ya construído +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcciòn Línea Eléctrica de Ferrocarril -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de monorraíl -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione puente de raíl -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías del tren aquí... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar vías del tren aquí... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción línea eléctrica de ferrocarril -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trenes (para construir y despachar trenes) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estación de ferrocarril -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar tramos y señales de ferrocarril -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía del tren -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito de trenes -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...otra compañía posee el área +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcciòn Línea Eléctrica de Ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de monorraíl +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione puente de raíl +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías del tren aquí... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar vías del tren aquí... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción línea eléctrica de ferrocarril +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trenes (para construir y despachar trenes) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estación de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar tramos y señales de ferrocarril +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes +STR_RAILROAD_TRACK :Vía del tren +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito de trenes +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...otra compañía posee el área STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren con señales normales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con pre-señales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida @@ -1614,156 +1614,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir est ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de carretera -STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elige puente de carretera -STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí... -STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí... -STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito -STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí... -STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones... -STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros... -STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera -STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera -STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera -STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía -STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos) -STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones -STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros -STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera -STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera -STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía -STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera -STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera -STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías -STR_1814_ROAD :Road -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel -STR_TRAMWAY :Tranvía -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de bus... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones... -STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros... -STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga... +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tranvía +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elige puente de carretera +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Road +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel +STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranvía +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de bus... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga... ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblaciones +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Poblaciones STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El edificio debe demolerse primero -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (City) -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Renombrar población -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar población... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} las autoridades locales rechazan esto -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nombres de población - haga click sobre el nombre para centrar la vista en la población -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la vista sobre la población -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de la población -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El edificio debe demolerse primero +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renombrar población +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar población... +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} las autoridades locales rechazan esto +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de población - haga click sobre el nombre para centrar la vista en la población +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista sobre la población +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la población +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento de la ciudad: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requeridos STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregados último mes -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque de viviendas pequeño -STR_2012_CHURCH :Iglesia -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Gran bloque de oficinas -STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de la población -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Estatua -STR_2017_FOUNTAIN :Fuente -STR_2018_PARK :Parque -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de oficinas moderno -STR_201C_WAREHOUSE :Almacén -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas -STR_201E_STADIUM :Estadio -STR_201F_OLD_HOUSES :Casas viejas -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridad local -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ranking de empresas de transporte: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvenciones -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Se ofrecen subvenciones por llevar: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Ninguna -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Líneas ya subvencionadas: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio caducada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvención retirada:{}{}Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} ya no está subvencionado. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Se ofrece subvención en la línea:{}{}El primer {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} recibirá una subvención durante un año por parte de las autoridades locales! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará el 50% más durante un año! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa doble durante un año! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa triple durante un año! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa cuádruple durante un año! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} la autoridad local rechaza la construcción de otro aeropuerto en esta población +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque alto de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloque de viviendas pequeño +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Iglesia +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gran bloque de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas de la población +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estatua +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fuente +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Tiendas y oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de oficinas moderno +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Almacén +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bloque de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estadio +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas viejas +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridad local +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridad local +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ranking de empresas de transporte: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvenciones +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Se ofrecen subvenciones por llevar: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ninguna +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT}) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio caducada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvención retirada:{}{}Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} ya no está subvencionado. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Se ofrece subvención en la línea:{}{}El primer {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} recibirá una subvención durante un año por parte de las autoridades locales! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará el 50% más durante un año! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa doble durante un año! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa triple durante un año! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa cuádruple durante un año! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} la autoridad local rechaza la construcción de otro aeropuerto en esta población STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan el permiso para el aeropuerto debido al ruido -STR_2036_COTTAGES :Cabañas -STR_2037_HOUSES :Casas -STR_2038_FLATS :Apartamentos -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tiendas y oficinas -STR_203C_THEATER :Teatro -STR_203D_STADIUM :Estadio -STR_203E_OFFICES :Oficinas -STR_203F_HOUSES :Casas -STR_2040_CINEMA :Cine -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Hágalo -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cosas a hacer en esta población - pulse sobre cada línea para obtener más detalles -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acciones disponibles: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequeña campaña publicitaria -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mediana campaña publicitaria -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estatua al dueño de la empresa -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar la exclusiva de los servicios de transporte -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Sobornar la autoridad local -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compre la exclusiva durante 1 año de los derechos de transporte en esta población. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{} Coste: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Soborne a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡Programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {STRING} causa 6 meses de problemas a los conductores! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (bajo construcción) -STR_2059_IGLOO :Iglú -STR_205A_TEPEES :Tipis -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa de Té -STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Cerdito +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Cabañas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque alto de oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Tiendas y oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Tiendas y oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estadio +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Oficinas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cine +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro comercial +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Hágalo +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de cosas a hacer en esta población - pulse sobre cada línea para obtener más detalles +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequeña campaña publicitaria +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mediana campaña publicitaria +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estatua al dueño de la empresa +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar la exclusiva de los servicios de transporte +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Sobornar la autoridad local +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compre la exclusiva durante 1 año de los derechos de transporte en esta población. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{} Coste: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Soborne a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{} Coste: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡Programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {STRING} causa 6 meses de problemas a los conductores! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (bajo construcción) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa de Té +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banco Cerdito STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1771,105 +1771,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}, {STRING STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Paisaje -STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árboles -STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar señal -STR_2802_TREES :{WHITE}Árboles -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ya hay árboles aquí -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí... -STR_2806 :{WHITE}{SIGN} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiadas señales -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede colocar una señal aquí... -STR_280A_SIGN :Señal -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto de la señal -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la señal... -STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar la señal... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar -STR_280E_TREES :Árboles -STR_280F_RAINFOREST :Selváticos -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisaje +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árboles +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar señal +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árboles +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ya hay árboles aquí +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiadas señales +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede colocar una señal aquí... +STR_SIGN_DEFAULT :Señal +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto de la señal +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la señal... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar la señal... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar +STR_TREE_NAME_TREES :Árboles +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Selváticos +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selección de estación de tren -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeropuerto -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga -STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren -STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús -STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renombrar estación/zona de carga -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ranking -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ranking local de servicios de transporte: +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selección de estación de tren +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección de aeropuerto +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientación +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renombrar estación/zona de carga +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación... +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ranking +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acepta +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Ranking local de servicios de transporte: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Espantoso -STR_3036_VERY_POOR :Muy pobre -STR_3037_POOR :Pobre -STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre -STR_3039_GOOD :Bueno -STR_303A_VERY_GOOD :Muy bueno -STR_303B_EXCELLENT :Excelente -STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Espantoso +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Muy pobre +STR_CARGO_RATING_POOR :Pobre +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre +STR_CARGO_RATING_GOOD :Bueno +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muy bueno +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional ############ range for rating ends -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Or. estación de camiones -STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros -STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones -STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero -STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ninguna - -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el muelle -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Elige orientación de la estación de tren -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones -STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros -STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ver calificación de la estación -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambiar nombre de la estación -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING} +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de camiones +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el muelle +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige orientación de la estación de tren +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver calificación de la estación +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la estación +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de tren -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos -STR_3060_AIRPORT :Aeropuerto -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones -STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús -STR_3063_SHIP_DOCK :Muelle -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Iluminar área de alcance del lugar propuesto -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No iluminar área de alcance del lugar propuesto -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Iluminar área de alcance -STR_3068_DOCK :{WHITE}Muelle -STR_3069_BUOY :Boya -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de tren +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Iluminar área de alcance del lugar propuesto +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No iluminar área de alcance del lugar propuesto +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Iluminar área de alcance +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Muelle +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manten pulsado CTRL para seleccionar varios elementos @@ -1878,166 +1878,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estación por d STR_STAT_CLASS_WAYP :Puntos de paso ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del astillero -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debe ser construida sobre el agua -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede contruir un astillero aquí... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona orientación del astillero -STR_3804_WATER :Agua -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera -STR_3806_SHIP_DEPOT :Astillero -STR_AQUEDUCT :Acueducto -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientación del astillero +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debe ser construida sobre el agua +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede contruir un astillero aquí... +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona orientación del astillero +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Agua +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Astillero +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Acueducto +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demoler el canal primero ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Juego -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Juego -STR_4002_SAVE :{BLACK}Guardar -STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar -STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Guardar Juego +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Cargar Juego +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando juego{}{STRING} -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible borrar el fichero -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga de juego erronea{}{STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando juego{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible borrar el fichero +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga de juego erronea{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Error interno: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Partida guardada corrupta - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guardada ha sido realizada con una versión más nueva STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No se puede leer fichero STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fichero no escribible STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Comprobación de integridad de los datos fallida. -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listado de unidades, directorios y juegos guardados -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nombre seleccionado actualmente para el juego guardado -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar juego nuevo al azar +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listado de unidades, directorios y juegos guardados +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nombre seleccionado actualmente para el juego guardado +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generar juego nuevo al azar STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego guardado ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón -STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctrica -STR_4804_SAWMILL :Aserradero -STR_4805_FOREST :Bosque -STR_4806_OIL_REFINERY :Refinería -STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolera -STR_4808_FACTORY :Fábrica -STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta -STR_480A_STEEL_MILL :Acería -STR_480B_FARM :Granja -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre -STR_480D_OIL_WELLS :Pozos Petrolíferos -STR_480E_BANK :Banco -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta Procesadora de Alimentos -STR_4810_PAPER_MILL :Papelera -STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Oro -STR_4812_BANK :Banco -STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hierro -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Platanción de frutas -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantación de Caucho -STR_4817_WATER_SUPPLY :Suministro de Agua -STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Agua -STR_4819_FACTORY :Fábrica -STR_481A_FARM :Granja -STR_481B_LUMBER_MILL :Aserradero -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de azúcar -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Dulces -STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Pilas -STR_481F_COLA_WELLS :Pozos de Cola -STR_4820_TOY_SHOP :Tienda de Juguete -STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Juguetes -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fuestes de Plástico -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Refrescos -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Burbujas -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de caramelos -STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azúcar +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mina de Carbón +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Central Eléctrica +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Aserradero +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bosque +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Refinería +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Torre Petrolera +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fábrica +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Imprenta +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Acería +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Granja +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Pozos Petrolíferos +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banco +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta Procesadora de Alimentos +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papelera +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mina de Oro +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banco +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mina de Hierro +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Platanción de frutas +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantación de Caucho +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Suministro de Agua +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Torre de Agua +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fábrica +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Granja +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Aserradero +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de azúcar +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fábrica de Dulces +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Granja de Pilas +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Pozos de Cola +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Tienda de Juguete +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fábrica de Juguetes +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fuestes de Plástico +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Refrescos +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Burbujas +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Cantera de caramelos +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mina de Azúcar ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}La carga está esperando a ser procesada: -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}La carga está esperando a ser procesada: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción mes anterior: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la vista sobre la industria -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} bajo construcción cerca de {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} está siendo plantado cerca de {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...sólo se puede plantar un bosque sobre la línea nevada -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡La industria de {STRING} anuncia cierre inminente! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas con el suministro causa que {STRING} anuncie su cierre inminente! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡La falta de árboles cercanos causa que {STRING} anuncie su cierre inmediato! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa su producción! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva veta de carbón encontrada en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevas reservas de petróleo encontradas en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevos métodos agrícolas en {INDUSTRY} esperan doblar la producción! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}La producción de {INDUSTRY} desciende un 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡Plaga de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}Producción por debajo del 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} desciende un {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción mes anterior: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista sobre la industria +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} bajo construcción cerca de {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} está siendo plantado cerca de {TOWN}! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...sólo se puede plantar un bosque sobre la línea nevada +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡La industria de {STRING} anuncia cierre inminente! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemas con el suministro causa que {STRING} anuncie su cierre inminente! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}¡La falta de árboles cercanos causa que {STRING} anuncie su cierre inmediato! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa su producción! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva veta de carbón encontrada en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevas reservas de petróleo encontradas en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevos métodos agrícolas en {INDUSTRY} esperan doblar la producción! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}La producción de {INDUSTRY} desciende un 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Plaga de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}Producción por debajo del 50% +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} desciende un {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel en el camino +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel en el camino STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabaría fuera del mapa -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el túnel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el puente -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el túnel +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el puente +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Las cabeceras del puente no están al mismo nivel STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado bajo para el terreno -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Comienzo y final deben estar en línea -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar inapropiado para entrada de túnel -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensión, Acero -STR_500F_GIRDER_STEEL :Tirantes, Acero -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Colgante, Acero -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensión, Hormigón -STR_5012_WOODEN :Madera -STR_5013_CONCRETE :Hormigón -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acero +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Comienzo y final deben estar en línea +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar inapropiado para entrada de túnel +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensión, Acero +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Tirantes, Acero +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Colgante, Acero +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensión, Hormigón +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Madera +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Hormigón +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acero STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicio -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de tren -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de carretera -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de acero suspendido -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de acero con tirantes -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Puente de tren colgante de acero -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de madera -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Puente de tren de hormigón -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de acero suspendido -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de acero con tirantes -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera colgante de acero -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de madera -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera de hormigón -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Puente de tren tubular -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Puente de carretera tubular +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel de tren +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de carretera +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Puente de tren de acero suspendido +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Puente de tren de acero con tirantes +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Puente de tren colgante de acero +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puente de tren de madera +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Puente de tren de hormigón +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Puente de carretera de acero suspendido +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Puente de carretera de acero con tirantes +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Puente de carretera colgante de acero +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puente de carretera de madera +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Puente de tren tubular +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Puente de carretera tubular ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto en medio -STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor -STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...la sede de la empresa está en medio -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible comprar este terreno... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya es de su propiedad! +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto en medio +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisor +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...la sede de la empresa está en medio +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible comprar este terreno... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya es de su propiedad! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2088,187 +2088,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estaci ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de dificultad +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivel de dificultad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Media -STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizada +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Fácil +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Media +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizada ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº. de poblaciones: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº. de industrias: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Préstamo inicial máximo: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costes de Operación de Vehículo: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidad de construcción de la competencia: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías de Vehículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvenciones: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coste de la construcción: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº. de poblaciones: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº. de industrias: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Préstamo inicial máximo: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costes de Operación de Vehículo: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidad de construcción de la competencia: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías de Vehículos: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvenciones: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coste de la construcción: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Ninguno STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo -STR_6816_LOW :Baja -STR_6817_NORMAL :Normal -STR_6818_HIGH :Alta -STR_02BF_CUSTOM :Personalizado -STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Muy lenta -STR_681C_SLOW :Lenta -STR_681D_MEDIUM :Media -STR_681E_FAST :Rápida -STR_681F_VERY_FAST :Muy rápida -STR_VERY_LOW :Muy bajo -STR_6820_LOW :Baja -STR_6821_MEDIUM :Media -STR_6822_HIGH :Alta -STR_6823_NONE :Ninguna -STR_6824_REDUCED :Reducidas -STR_6825_NORMAL :Normales -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Muy llano -STR_682B_FLAT :Llano -STR_682C_HILLY :Ondulado -STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso -STR_682E_STEADY :Estable -STR_682F_FLUCTUATING :Fluctuante -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línea y estaciones -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final de la línea -STR_6836_OFF :No -STR_6837_ON :Si -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones -STR_PERMISSIVE :Permisiva -STR_TOLERANT :Tolerante -STR_HOSTILE :Hostil +STR_NUM_LOW :Baja +STR_NUM_NORMAL :Normal +STR_NUM_HIGH :Alta +STR_NUM_CUSTOM :Personalizado +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Muy lenta +STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Media +STR_AI_SPEED_FAST :Rápida +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Muy rápida +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Muy bajo +STR_SEA_LEVEL_LOW :Baja +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Media +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alta +STR_DISASTER_NONE :Ninguna +STR_DISASTER_REDUCED :Reducidas +STR_DISASTER_NORMAL :Normales +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muy llano +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Llano +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Ondulado +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montañoso +STR_ECONOMY_STEADY :Estable +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuante +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línea y estaciones +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final de la línea +STR_DISASTERS_OFF :No +STR_DISASTERS_ON :Si +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_7002_COMPANY :(Empresa {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nueva Cara -STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Color -STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Color: -STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nuevo Esquema de Color -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nombre Empresa -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nombre Presid. -STR_700A_COMPANY_NAME :Nombre Empresa -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nombre del Presidente -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del presidente... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Trenes -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeroplanos -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Barcos -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos Trenes -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeroplanos -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos Barcos -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses de Préstamo -STR_701D_OTHER :{GOLD}Otros -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: -STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva Cara +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de Color +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de Color: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nuevo Esquema de Color +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre Empresa +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre Presid. +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nombre Empresa +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nombre del Presidente +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del presidente... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gastos/Ingresos +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Trenes +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeroplanos +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Barcos +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos Trenes +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeroplanos +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos Barcos +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses de Préstamo +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Otros +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Ingresos STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Beneficio Operativo -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Saldo en Banco -STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Beneficio Operativo +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo en Banco +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Máx: {BLACK}{CURRENCY} -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...máxima cantidad de préstamo permitida es {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No se puede pedir más prestamo... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no hay préstamo que pagar -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} requerido -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es posible pagar préstamo... +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...máxima cantidad de préstamo permitida es {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No se puede pedir más prestamo... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no hay préstamo que pagar +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} requerido +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es posible pagar préstamo... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede dar dinero que ha sido prestado de un banco... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambiar los colores de la empresa -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementar préstamo -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte del préstamo -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehiculos: +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar los colores de la empresa +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar préstamo +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte del préstamo +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehiculos: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veh{P "" s}. carret{P er ""}a STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplano{P "" s} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} -STR_7042_NONE :{WHITE}Ninguno -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selección de cara -STR_7044_MALE :{BLACK}Hombre -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Mujer -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Cara Nueva -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceptar selección de nueca cara -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cara másculina -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cara femenina -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generar cara al azar -STR_704C_KEY :{BLACK}Clave -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar clave en gráficos +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ninguno +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selección de cara +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Hombre +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Mujer +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Cara Nueva +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceptar selección de nueca cara +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cara másculina +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cara femenina +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generar cara al azar +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Clave +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar clave en gráficos STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Mostrar detalles de rendimiento -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clave de los gráficos -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregadas -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Calificaciones de actuación de compañías (tasa máx.=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valores de las empresas -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ranking de Empresas -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Empresa en problemas! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} debe ser vendida o declarada en bancarrota a no ser que mejore su actuación! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Absorción de empresa de transportes! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} ha sido vendida a {STRING} por {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Deseas comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido cerrada por acreedores y todos sus activos se han vendido! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva empresa de transportes! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tasas de pago por carga -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pago por entregar 10 unidades (o 1,000 litros) de mercancía a una distancia de 20 cuadros -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Intercambiar gráfico para tipo de carga -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Ingeniero -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de ruta -STR_706A_DIRECTOR :Director -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Jefe ejecutivo -STR_706C_CHAIRMAN :Director general -STR_706D_PRESIDENT :Presidente -STR_706E_TYCOON :Magnate -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Sede -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede de la empresa / ver sede de la empresa +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Clave de los gráficos +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregadas +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Calificaciones de actuación de compañías (tasa máx.=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valores de las empresas +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ranking de Empresas +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Empresa en problemas! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} debe ser vendida o declarada en bancarrota a no ser que mejore su actuación! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Absorción de empresa de transportes! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} ha sido vendida a {STRING} por {CURRENCY}! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Deseas comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido cerrada por acreedores y todos sus activos se han vendido! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva empresa de transportes! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tasas de pago por carga +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pago por entregar 10 unidades (o 1,000 litros) de mercancía a una distancia de 20 cuadros +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Intercambiar gráfico para tipo de carga +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniero +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de ruta +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Jefe ejecutivo +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director general +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir Sede +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede de la empresa / ver sede de la empresa STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver Sede +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa... +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver Sede STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar Sede STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Unirse STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Unirse y jugar como esta compañía @@ -2280,18 +2280,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contraseña de la empresa STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña por defecto de la empresa STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usa la contraseña de esta empresa para el resto de nuevas empresas -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Los expertos financieros son pesimistas mientras la economía se hunde! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin de la Recesión!{}{}¡Mejora en el comercio da ánimos a las industrias mientras la economía se fortalece! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% de sus acciones -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acciones -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido comprada por {STRING}! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Los expertos financieros son pesimistas mientras la economía se hunde! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin de la Recesión!{}{}¡Mejora en el comercio da ánimos a las industrias mientras la economía se fortalece! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar un 25% de sus acciones +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de acciones +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY}) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido comprada por {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta... STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal @@ -2328,278 +2328,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccio STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color para cambiarlo, o selecciona varios pulsandoh CTRL+click. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diésel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diésel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diésel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diésel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diésel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diésel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diésel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diésel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diésel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diésel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diésel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diésel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diésel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros -STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correos -STR_801D_COAL_CAR :Vagón de Carbón -STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado -STR_8020_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero -STR_8025_ARMORED_VAN :Vagón Blindado -STR_8026_FOOD_VAN :Vagón de Alimento -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre -STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna de Agua -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas -STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna de Cola -STR_8031_CANDY_VAN :Vagón de Dulces -STR_8032_TOY_VAN :Vagón de Juguetes -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrico) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrico) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros -STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correos -STR_803B_COAL_CAR :Vagón de Carbón -STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado -STR_803E_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero -STR_8043_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado -STR_8044_FOOD_VAN :Vagón de Alimento -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre -STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna de Agua -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos -STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas -STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola -STR_804F_CANDY_VAN :Vagón de Dulces -STR_8050_TOY_VAN :Vagón de Juguetes -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros -STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correos -STR_805B_COAL_CAR :Vagón de Carbón -STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado -STR_805E_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero -STR_8063_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado -STR_8064_FOOD_VAN :Vagón de Alimento -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre -STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna de Agua -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas -STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola -STR_806F_CANDY_VAN :Vagón de Dulces -STR_8070_TOY_VAN :Vagón de Juguetes -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus -STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Camión carbonero -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Camión carbonero -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Camión carbonero -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Camión correo -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Camión correo -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Camión correo -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Camión correo -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Camión correo -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Camión correo -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna de aceites -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna de aceites -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna de aceites -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Camión de ganado -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Camión de ganado -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Camión de ganado -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Camión de mercancías -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Camión de mercancías -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Camión de mercancías -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Camión granero -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Camión granero -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Camión granero -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Camión maderero -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Camión maderero -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Camión maderero -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Camión de hierro -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Camión de hierro -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Camión de hierro -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Camión de acero -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Camión de acero -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Camión de acero -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Furgón blindado -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Furgón blindado -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Furgón blindado -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Furgón de comida -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Furgón de comida -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Furgón de comida -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Camión de papel -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Camión de papel -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Camión de papel -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Camión de cobre -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camión de cobre -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camión de cobre -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna de agua -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna de agua -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna de agua -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Camión de fruta -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Camión de fruta -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Camión de fruta -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Camión de caucho -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Camión de caucho -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Camión de caucho -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Camión de azúcar -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Camión de azúcar -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Camión de azúcar -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Camión de cola -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Camión de cola -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Camión de cola -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Camión de Algodón de azúcar -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Camión de Algodón de azúcar -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Camión de caramelos -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Camión de caramelos -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Camión de caramelos -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Furgón de juguetes -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Furgón de juguetes -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Furgón de juguetes -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Camión de dulces -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Camión de dulces -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de dulces -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Camión de pilas -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Camión de pilas -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Camión de pilas -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Camión de refrescos -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Camión de refrescos -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Camión de refrescos -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Camión de plástico -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Camión de plástico -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Camión de plástico -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Camión de burbujas -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Camión de burbujas -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Camión de burbujas -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Cisterna de petróleo -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Cisterna de petróleo -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Ferry de pasajeros -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Ferry de pasajeros -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Ferry de pasajeros -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Ferry de pasajeros -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Barco de mercancías -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Barco de mercancías -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Barco de mercancías -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Barco de mercancías -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicóptero -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicóptero -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicóptero -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}WHemos diseñado un nuevo vehículo: {STRING} - ¿estás interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos ver cómo rinde antes de ponerlo universalmente disponible? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora -STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de carretera -STR_8104_AIRCRAFT :aeronave -STR_8105_SHIP :barco -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorraíl -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora maglev +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diésel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diésel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diésel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagón de Carbón +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagón Blindado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagón de Dulces +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagón de Juguetes +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrico) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrico) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagón de Carbón +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagón de Dulces +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagón de Juguetes +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Furgón de Correos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagón de Carbón +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagón de Alimento +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna de Agua +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagón de Dulces +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagón de Juguetes +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Camión carbonero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Camión carbonero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Camión carbonero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Camión correo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna de aceites +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna de aceites +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna de aceites +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Camión de ganado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Camión de ganado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Camión de ganado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Camión de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Camión de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Camión de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Camión granero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Camión granero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Camión granero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Camión maderero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Camión maderero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Camión maderero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Camión de hierro +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Camión de hierro +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Camión de hierro +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Camión de acero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Camión de acero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Camión de acero +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Furgón blindado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Furgón blindado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Furgón blindado +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Furgón de comida +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Furgón de comida +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Furgón de comida +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Camión de papel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Camión de papel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Camión de papel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Camión de cobre +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camión de cobre +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camión de cobre +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna de agua +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna de agua +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna de agua +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Camión de fruta +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Camión de fruta +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Camión de fruta +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Camión de caucho +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Camión de caucho +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Camión de caucho +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Camión de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Camión de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Camión de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Camión de cola +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Camión de cola +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Camión de cola +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Camión de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Camión de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Camión de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Camión de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Camión de caramelos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Furgón de juguetes +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Furgón de juguetes +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Furgón de juguetes +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Camión de dulces +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Camión de dulces +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de dulces +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Camión de pilas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Camión de pilas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Camión de pilas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Camión de refrescos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Camión de refrescos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Camión de refrescos +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Camión de plástico +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Camión de plástico +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Camión de plástico +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Camión de burbujas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Camión de burbujas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Camión de burbujas +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Cisterna de petróleo +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Cisterna de petróleo +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Ferry de pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Ferry de pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Ferry de pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Ferry de pasajeros +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Barco de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Barco de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Barco de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Barco de mercancías +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicóptero +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicóptero +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicóptero +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}WHemos diseñado un nuevo vehículo: {STRING} - ¿estás interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos ver cómo rinde antes de ponerlo universalmente disponible? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vehículo de carretera +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorraíl +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora maglev ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}! +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sin paradas STR_ORDER_GO_TO :Ir a STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a @@ -2692,33 +2692,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servici STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida) STR_UNKNOWN_STATION :estación desconocida -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vacío -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} -STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuevos Vehículos -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenes - -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Railes -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehículos de Rail - -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Contruir Vehículo +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vacío +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos Vehículos +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenes + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Railes +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehículos de Rail + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Contruir Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Pulsa este botón y después el vehículo dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar tren STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto copiará el tren incluido sus vagones. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del tren. Pulsa este botón y después el tren dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes -STR_8820_RENAME :{BLACK}Renombrar -STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltarse -STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltarse +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a STR_REFIT :{BLACK}Recargar STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a recargar en esta orden. Control+click para quitar la orden de recargar STR_REFIT_ORDER :(Recargar en {STRING}) @@ -2728,78 +2728,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horarios STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordenes STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de ordenes -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - - +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes) +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - - STR_SERVICE :{BLACK}Servicio -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando -STR_LEAVING :{LTBLUE}Abandonando +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Abandonando STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren debe pararse dentro del depósito -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hay más lugar para pedidos -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiados pedidos -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido... -STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover esta orden... -STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede saltar la orden actual... -STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}No se puede saltar a la orden seleccionada... -STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a todas las estaciones -STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a esta estación -STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehículo compartiendo esta orden no puede ir a esta estación -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera -STR_8838_N_A :N/D{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede parar/arrancar tren... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenes - click en tren para información -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trenes - click en tren para info., arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir nuevo vehículo de tren -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículo - click en vehículo para información -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir el vehículo resaltado -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acción actual del tren - click aquí para detener/arrancar el tren -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del tren -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar vista en posición del tren -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar tren al depósito -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Revertir dirección del tren -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ver detalles del tren -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementar intervalo de despacho -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Decrementar intervalo de despacho -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo -STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borrar orden resaltada -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hay más lugar para pedidos +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiados pedidos +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover esta orden... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede saltar la orden actual... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}No se puede saltar a la orden seleccionada... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a todas las estaciones +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a esta estación +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehículo compartiendo esta orden no puede ir a esta estación +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera +STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP} +STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede parar/arrancar tren... +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - click en tren para información +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - click en tren para info., arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo de tren +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículo - click en vehículo para información +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del tren - click aquí para detener/arrancar el tren +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del tren +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del tren +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar tren al depósito +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Revertir dirección del tren +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalles del tren +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar intervalo de despacho +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrementar intervalo de despacho +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar orden resaltada +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horarios - pulse en una orden para marcarla. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la cantidad de tiempo que debe tomar una orden marcada STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpiar la cantidad de tiempo para la orden seleccionada STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO} -STR_8861_STOPPED :{RED}Parado -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren... -STR_8863_CRASHED :{RED}¡Siniestrado! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nombrar tren -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se puede nombrar tren... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nombrar tren -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo... +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren... +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}¡Siniestrado! + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nombrar tren +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No se puede nombrar tren... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nombrar tren +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección... +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de paso @@ -2831,57 +2831,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automát STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena la tabla de horarios automáticamente con los valores de la siguiente jornada (CTRL-click para tratar de mantener los tiempos de espera)) ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Carretera -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuevos vehículos -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuevos vehículos -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir vehículo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo... -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Carretera +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos vehículos +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir vehículo +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo... +STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo... +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del vehículo -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar vehículo al depósito -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forzar vehículo a girar -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nuevo vehículo -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir el vehículo resaltado +STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del vehículo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar vehículo al depósito +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forzar vehículo a girar +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo +STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo +STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo +STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nombrar vehículo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede nombrar vehículo... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nombrar vehículo -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo... +STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nombrar vehículo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}No se puede nombrar vehículo... +STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nombrar vehículo +STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren +STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades -STR_9034_RENAME :{BLACK}Renombrar -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo.... +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo +STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo.... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo de carretera @@ -2890,131 +2890,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No se pu STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipo de carga que transportará el vehículo de carretera ##id 0x9800 -STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canales -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de canales -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Canales -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Astillero de {TOWN} -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuevos barcos -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuevos barcos -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir barco +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canales +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcción de canales +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canales +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Astillero de {TOWN} +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos barcos +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nuevos barcos +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir barco STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar barco STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto copiará el barco. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del barco. Pulsa este botón y después el barco dentro o fuera del muelle. Control-click compartirá las ordenes -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Barco debe estar detenido en astillero -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No se puede construir barco... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco en camino -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero... +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Barco debe estar detenido en astillero +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No se puede construir barco... +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco en camino +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir muelles -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - click en barco para información -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nuevo barco -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra barco aquí para venderlo -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar vista en posición del astillero -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - click en barco para información -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - click en barco para información -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el barco resaltado -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Acción actual del barco - click aquí para detener/arrancar barco -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes del barco -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar vista en posición del barco -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco al astillero -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles del barco -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nombrar barco - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nombrar barco -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No se puede nombrar barco... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}os ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boya de posición, que puede usarse como itinerarios adicionales -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar boya aquí... +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir muelles +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos) +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - click en barco para información +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo barco +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra barco aquí para venderlo +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del astillero +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - click en barco para información +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos - click en barco para información +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el barco resaltado +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del barco - click aquí para detener/arrancar barco +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del barco +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del barco +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar barco al astillero +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del barco +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nombrar barco + +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nombrar barco +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}No se puede nombrar barco... +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}os ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}! +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boya de posición, que puede usarse como itinerarios adicionales +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar boya aquí... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construir acueducto STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí -STR_9836_RENAME :{BLACK}Renombrar -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de barco -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de barco -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de barco... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reformar barco de carga para que transporte otro tipo de carga -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reformar) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reformar barco -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que el barco la lleve -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar barco para que transporte el tipo de carga resaltado -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reformar barco... -STR_9842_REFITTABLE :(reformable) +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de barco +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de barco +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de barco... +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco de carga para que transporte otro tipo de carga +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Reformar) +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar barco +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que el barco la lleve +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco para que transporte el tipo de carga resaltado +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reformar barco... +STR_REFITTABLE :(reformable) ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeropuertos -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nueva aeronave +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeropuertos +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí... +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nueva aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto copiará la aeronave. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá una copia de la aeronave. Pulsa este botón y después la aeronave dentro o fuera del hangar. Control-click compartirá las ordenes -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nueva Aeronave -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede construir aeronave... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nueva Aeronave +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir aeronave +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede construir aeronave... +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}La aeronave debe estar parada en hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender la aeronave... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeropuerto -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeropuerto -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - click en la aeronave para información -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar vista en posición del hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de aeronaves- click en aeronave para información -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir la aeronave resaltada -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Acción actual de la aeronave - click aquí para detener/arrancar aeronaves -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar vista en posición de la aeronave -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronave al hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalles de la aeronave - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nombrar aeronave -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nombrar aeronave -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Avión siniestrado!{}{COMMA} fallecidos en la explosión en {STATION} +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el hangar +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}La aeronave debe estar parada en hangar +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender la aeronave... +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeropuerto +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeropuerto +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - click en la aeronave para información +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeronave +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del hangar +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves- click en aeronave para información +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir la aeronave resaltada +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual de la aeronave - click aquí para detener/arrancar aeronaves +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición de la aeronave +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de la aeronave + +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nombrar aeronave +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave... +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nombrar aeronave +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Avión siniestrado!{}{COMMA} fallecidos en la explosión en {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA} personas mueren en la tragedia! -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Renombrar -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de aeronave -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de aeronave -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar el tipo de aeronave... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de carga -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reformar aeronave -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que la aeronave la lleve -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reformar aeronave para que lleve el tipo de carga resaltado -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reformar aeronave... +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de aeronave +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de aeronave +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar el tipo de aeronave... +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de carga +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar aeronave +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que la aeronave la lleve +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para que lleve el tipo de carga resaltado +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reformar aeronave... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horarios) ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo terrestre destruído en colisión con OVNI! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Fábrica destruída en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundación!{}Al menos {COMMA} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones! +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo terrestre destruído en colisión con OVNI! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}¡Fábrica destruída en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundación!{}Al menos {COMMA} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su intento de soborno ha sido STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional. |