summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/spanish.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2021-01-07 18:28:27 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2021-01-07 18:28:27 +0000
commit51e22515a8ee974aa309bf98a6b36013b2879fc5 (patch)
tree992b97931367a4b8ad8907b6a6e4b498eda2b8cb /src/lang/spanish.txt
parentf84a466ca516136de218bc599bbfaf8c909829f4 (diff)
downloadopenttd-51e22515a8ee974aa309bf98a6b36013b2879fc5.tar.xz
Update: Translations from eints
spanish (mexican): 5 changes by absay korean: 5 changes by telk5093 finnish: 5 changes by hpiirai latvian: 14 changes by lexuslatvia spanish: 23 changes by SeveralCircles, 10 changes by Luis45ccs polish: 5 changes by yazalo
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish.txt')
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt33
1 files changed, 33 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index 1838c52fb..61bd0375b 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -315,8 +315,15 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidad de ca
STR_SORT_BY_RANGE :Alcance
STR_SORT_BY_POPULATION :Población
STR_SORT_BY_RATING :Calificación
+STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de automóviles
+STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficios total del último año
+STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio total este año
+STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficios medio el año pasado
+STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficios medio este año
# Group by options for vehicle list
+STR_GROUP_BY_NONE :Ninguna
+STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Órdenes compartidas
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego
@@ -773,6 +780,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Muestra
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * *
+STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE} * * EN PAUSA (esperando la actualización del gráfico de vínculos) * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * *
@@ -1556,6 +1564,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Año de clasifi
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Año en el que finaliza el juego para establecer la clasificación. Al final de este año se guarda la puntuación de las empresas y se muestra la pantalla de las puntuaciones más altas, aunque se puede continuar jugando la partida.{}Si este año es posterior al año de comienzo, la pantalla de puntuaciones más altas no se mostrará nunca.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nunca
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipo de economía: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :La economía fluida hace que los cambios de producción sean más frecuentes y en pasos más pequeños. La economía congelada detiene los cambios de producción y los cierres de industrias. Esta configuración puede no tener efecto si los tipos de industria los proporciona un NewGRF.
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Suave
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Congelado
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permitir comprar acciones de otras empresas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Cuando se activa, permite comprar y vender acciones de empresas. Las acciones de una empresa solamente estarán disponibles cuando la empresa cumpla una edad determinada
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Edad mínima de una empresa para comerciar con sus acciones: {STRING}
@@ -1607,6 +1619,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineal
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Crecimiento de árboles durante el juego: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla la aparición aleatoria de árboles durante la partida. Esto puede afectar a industrias que dependen del crecimiento de árboles, como los aserraderos
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Crecer, pero no extienda {RED}(rompe al aserradero)
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Crece y difunde por todas partes
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :No crezcas, no te extiendas {RED}(rompe el aserradero)
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posición de la barra de herramientas principal: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posicionamiento horizontal de la barra de herramientas principal en la parte superior de la pantalla
@@ -1673,6 +1688,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cada vez que se
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unidades de juego (fichas/día)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potencia de vehículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Cada vez que se muestra la potencia de un vehículo en la interfaz de usuario, se emplean las unidades seleccionadas
@@ -1968,6 +1984,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Unirme a
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Recargar servidor
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Recargar información del servidor
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :Buscar en línea
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK} Buscar servidores públicos en Internet
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Buscar en LAN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Buscar en LAN para los servidores
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Añadir servidor
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Añade el servidor a una lista que siempre será comprobada para buscar juegos en marcha
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Comenzar servidor
@@ -2193,11 +2213,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Juego todavía
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Juego todavía pausado ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Juego todavía pausado ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Juego todavía pausado ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Juego todavia pausado ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Juego reanudado ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :número de jugadores
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :clientes conectándose
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script de juego
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :Esperando por actualizacion del link graph
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :abandonando
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se ha unido al juego
@@ -2519,6 +2541,12 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tipo ale
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Colocar distintos árboles al azar. Mayús permite mostrar una estimación del precio
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árboles al azar
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el terreno
+STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
+STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK} Plantar árboles solteros por arrastrando sobre el paisaje.
+STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Falta
+STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plante pequeños bosques arrastrándolo por el paisaje.
+STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Bosque
+STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantar bosques grandes por arrastrando sobre el paisaje.
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos
@@ -3341,6 +3369,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa. Mayús+Clic muestra una estimación del precio sin mover la sede
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalles
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver informe detallado de infraestructura
+STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dar dinero
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva Cara
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente
@@ -3358,6 +3387,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 2
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre Empresa
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre del Presidente
+STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Entrar el cantidad de dinero que quieres dar
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Desea comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}?
@@ -4228,6 +4258,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Archivo no legible
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :No se puede escribir en el archivo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Comprobación de integridad de los datos fallida
+STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :La partida guardada ha sido realizada cona una versión modificada..
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<no disponible>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}El juego se ha guardado en una versión sin soporte para tranvías. Todos los tranvías han sido eliminados
@@ -4308,6 +4339,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... no h
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} requerido
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es posible pagar préstamo...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede dar dinero que ha sido prestado de un banco...
+STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}No se puede dar dinero a este empresa...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No puede construirse la sede de la empresa...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones...
@@ -5020,6 +5052,7 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :Boya {TOWN}
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Boya {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA}
+STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}, {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Punto de ruta {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Punto de ruta {TOWN} #{COMMA}