diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2010-04-25 17:45:31 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2010-04-25 17:45:31 +0000 |
commit | 4761d24f893868521dd3fece2f501839e470dec4 (patch) | |
tree | a74016d132b16836081a72778afb1ddf0f8ff311 /src/lang/spanish.txt | |
parent | bf638801c0770de81ab0a9916f979cbca6058468 (diff) | |
download | openttd-4761d24f893868521dd3fece2f501839e470dec4.tar.xz |
(svn r19725) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 4 changes by arnau
finnish - 23 changes by jpx_
french - 4 changes by glx
lithuanian - 11 changes by BlinK_
polish - 3 changes by silver_777
portuguese - 5 changes by JayCity
russian - 9 changes by Lone_Wolf, perk11
serbian - 4 changes by etran
spanish - 16 changes by Terkhen
Diffstat (limited to 'src/lang/spanish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 21 |
1 files changed, 21 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index f9cbb8a33..321845280 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -443,6 +443,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura gigante (Ctrl+G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alineador de sprites ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -2376,6 +2377,20 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipo de rail STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parámetro de variable NewGRF 60+x (hexadecimal) +# Sprite aligner window +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alinear sprite {COMMA} ({STRING}) +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Siguiente sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite siguiente, ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ir a sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir al sprite indicado. Si el sprite no es un sprite normal, ir al siguiente sprite normal +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Saltar al sprite anterior, ignorando pseudosprites, sprites recoloreados y sprites de fuente +STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representación del sprite seleccionado. Su alineamiento es ignorado al dibujarlo +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mover el sprite, cambiando los ajustes X e Y +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Ajuste X: {NUM}, Ajuste Y: {NUM} + +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ir a sprite + # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atención: {SILVER}{STRING} @@ -2968,6 +2983,12 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manteni STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Mantenimiento en el hangar de {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mantenimiento en el hangar de {STATION}, {VELOCITY} +# Vehicle stopped/started animations +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Detenido +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Detenido +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Arrancado +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Arrancado + # Vehicle details STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre |