diff options
author | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-07-22 22:44:56 +0000 |
---|---|---|
committer | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-07-22 22:44:56 +0000 |
commit | 9980af289835021ef605f9f452d1f289145c6314 (patch) | |
tree | 9323d8321200ad88360bed0848859f31ba8143b4 /src/lang/slovenian.txt | |
parent | 2962d8f0fc12699e2e952128c8f85b297c79e6b8 (diff) | |
download | openttd-9980af289835021ef605f9f452d1f289145c6314.tar.xz |
(svn r16921) -Codechange: make it more clear what strings are related to road vehicles; only ROAD isn't always enough. Also unify the way of writing it.
Diffstat (limited to 'src/lang/slovenian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/slovenian.txt | 292 |
1 files changed, 146 insertions, 146 deletions
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index efa0c746e..b29322939 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -387,13 +387,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora STR_SORT_BY_RATING_MAX :Najvišja ocena tovora STR_SORT_BY_RATING_MIN :Najnižja ocena tovora -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje) -STR_ENGINE_SORT_COST :Cena -STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč -STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum uvedbe -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cena delovanja -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Cena delovanja -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tovora +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje) +STR_SORT_BY_COST :Cena +STR_SORT_BY_POWER :Moč +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Datum uvedbe +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cena delovanja +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Cena delovanja +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tovora STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka) @@ -991,7 +991,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Novi uk STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :začetni strani STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :sredini STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :koncu -STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miška na robu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dovoli nakup ekskluzivnih prevoznih dovoljenj: {ORANGE}{STRING} @@ -1097,12 +1097,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Prikaž STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Prikaz gradbenih orodij, ko ni primernih vozil na izbiro: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Največ letal na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Največ ladij na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Onemogoči vlake za računalnik: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Onemogoči cestna vozila za računalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Onemogoči cestna vozila za računalnik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Onemogoči letala za računalnik: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Onemogoči ladje za računalnik: {ORANGE}{STRING} @@ -1112,8 +1112,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#op-kod STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogočeno -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogočeno STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/% @@ -1188,10 +1188,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Iskalni STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ni priporočeno) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Priporočeno) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Iskalnik poti za vozila: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Ni priporočeno) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Priporočeno) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Iskalnik poti za vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Ni priporočeno) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Priporočeno) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Logaritem poti za ladje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Priporočen) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF @@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... ima STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Neimenovano STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestno vozilo {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Cestno vozilo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Ladja {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letalo {COMMA} @@ -2259,12 +2259,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila @@ -2404,7 +2404,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tovorni tramvaj STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo @@ -2528,94 +2528,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon za igrač STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster avtobus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt @@ -2729,7 +2729,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbližji hang STR_ORDER_SERVICE_AT :Na servis v STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Na servis non-stop v STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železniška garaža -STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Cestna garaža +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cestna garaža STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ladijska garaža STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -2840,7 +2840,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo, STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi STR_CARGO_N_A :Ni na voljo{SKIP} -STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ... STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2932,35 +2932,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Avtomats ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} -STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nova cestna vozila -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova vozila +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nova cestna vozila +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zgradi vozilo STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ... -STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaka v garaži -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garažo, {VELOCITY} STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži navodila vozila -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na vozilo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Prisilno obrni vozilo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila -STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo -STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati -STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na garažo -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži navodila vozila +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na vozilo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Prisilno obrni vozilo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Pogled na garažo +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -2970,12 +2970,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo -STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom. -STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom. +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom. +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom. STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ni moč obrniti vozil, sestavljenih iz večih enot STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo @@ -3270,17 +3270,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Priprav STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Napačna vrsta garaže STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vse vlake v garaži -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garaži STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garaži STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garažo na urniku -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garažo na urniku STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garažo na urniku STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garažo na urniku STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garaži -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garaži STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garaži STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju @@ -3309,12 +3309,12 @@ STR_ENGINES :Lokomotive STR_WAGONS :Vagoni STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garaži -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garaži STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garaži STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garaži -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži +STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garaži STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garaži STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju @@ -3488,11 +3488,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U STR_FORMAT_GROUP_NAME :Skupina {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Vsi vlaki -STR_GROUP_ALL_ROADS :Vsa cestna vozila +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Vsa cestna vozila STR_GROUP_ALL_SHIPS :Vse ladje STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Vsa letala STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Vlaki brez skupine -STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Cestna vozila brez skupine +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Cestna vozila brez skupine STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ladje brez skupine STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Letala brez skupine STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |