diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2010-12-29 18:45:21 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2010-12-29 18:45:21 +0000 |
commit | affd8b9d7ba3bdd0906d23391e7d227f15627d0d (patch) | |
tree | d0245c978baa63261bee96d8b821f0cf54100cf7 /src/lang/romanian.txt | |
parent | cea92937eb573e12da52dd7d6fff79e458e4104b (diff) | |
download | openttd-affd8b9d7ba3bdd0906d23391e7d227f15627d0d.tar.xz |
(svn r21659) -Update from WebTranslator v3.0:
hungarian - 6 changes by IPG
indonesian - 9 changes by fanioz
italian - 3 changes by lorenzodv
malay - 24 changes by rionix88
norwegian_bokmal - 5 changes by Utvik
romanian - 130 changes by tonny
Diffstat (limited to 'src/lang/romanian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/romanian.txt | 259 |
1 files changed, 131 insertions, 128 deletions
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index f861eb206..5ca0ab347 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasă Å STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren. Ctrl. pentru selectare pe diagonală. Shift comută construcÈ›ie/estimare cost +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren. Ctrl pentru selectare pe diagonală. Shift comută construcÈ›ie/estimare cost # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prestabilit(e) @@ -331,9 +331,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oraÅŸ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generare industrii STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}ConstrucÅ£ii rutiere -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori. Shift comută între plantare/afiÅŸare cost estimat STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasează semn -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Amplasează obiect +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Amplasează obiect. Shift comută între amplasare/afiÅŸare cost estimat ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul @@ -813,8 +813,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} este vechi STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi ÅŸi trebuie înlocuit -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nu găseÅŸte calea către destinaÅ£ie. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} s-a rătăcit. +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nu găseÅŸte calea către destinaÅ£ie +STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} s-a rătăcit STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Profitul {VEHICLE} pe anul precedent a fost de {CURRENCY} STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} s-a oprit deoarece recondiÅ£ionarea programată a eÅŸuat @@ -829,8 +829,8 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} ÅŸi {STRING} -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Ofertă expirată:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai primi subvenÅ£ie. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Ofertă retrasă:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subvenÅ£ionat. +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Ofertă expirată:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subvenÅ£ionat +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Ofertă retrasă:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subvenÅ£ionat STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}SubvenÅ£ie oferită:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va primi o subvenÅ£ie pe un an din partea autorităţilor locale! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}SubvenÅ£ie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări cu 50% mai mari timp de un an! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}SubvenÅ£ie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări duble timp de un an! @@ -844,7 +844,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ecran {C STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiază în ecran STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiază locaÅ£ia ecranului principal în acest ecran STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Importă din ecran -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Importă locaÅ£ia acestui ecran în ecranul principal +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copiază locaÅ£ia acestui ecran în ecranul principal # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}OpÅ£iuni @@ -1141,7 +1141,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permite STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permite construirea staÅ£iilor pe drumurile competitorilor: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permite construirea de staÅ£ii adiacente: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Permite mai multe seturi NewGRF simultan: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Schimbarea acestei setări nu este permisă când există vehicule în joc. +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Schimbarea acestei setări nu este permisă când există vehicule în joc STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aeroporturile nu expiră niciodată: {ORANGE}{STRING} @@ -1182,7 +1182,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Permite STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Una sau mai multe suprafeÅ£e din marginea nordică nu sunt goale STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una sau mai multe suprafeÅ£e din marginea hărÅ£ii nu contin apă -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}ÃŽntinderea maximă a staÅ£iilor: {ORANGE}{STRING} tile{P 0:1 "" s} {RED}AtenÅ£ie: Valorile mari încetinesc jocul! +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}ÃŽntinderea maximă a staÅ£iilor: {ORANGE}{STRING} pătrăţel{P 0:1 "" e} {RED}AtenÅ£ie: Valorile mari încetinesc jocul! STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Conectează bara de instrumente pentru peisaj cu cea de construcÅ£ii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Culoarea terenului folosită pentru harta mică: {ORANGE}{STRING} @@ -1210,15 +1210,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Oprit STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Derulare ecran cu click-stânga: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}FoloseÅŸte formatul datei {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} pentru numele salvărilor. +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}FoloseÅŸte formatul datei {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} pentru numele salvărilor STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lung (31 Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :scurt (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}La pornirea unui joc nou, pune-l pe pauză: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Când jocul este in pauză permite: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :nici o actiune -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :toate actiunile non-construcÈ›ie +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Când jocul este în pauză permite: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :nici o acÅ£iune +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :toate acÅ£iunile non-construcÈ›ie STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :toate exceptând modificarea terenului STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :toate acÈ›iunile STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}FoloseÅŸte lista avansată de vehicule: {ORANGE}{STRING} @@ -1422,7 +1422,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}EÅŸti s # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Cheat-uri STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Bifa vă indică dacă aÅ£i folosit anterior acest cheat -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}AtenÅ£ie! EÅŸti pe cale să-Å£i trădezi colegii de joc! Nu uita că această ruÅŸine va rămâne înregistrată pentru totdeauna! +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}AtenÅ£ie! EÅŸti pe cale să-Å£i trădezi colegii de joc! Nu uita că această ruÅŸine va rămâne înregistrată pentru totdeauna STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}MăreÅŸte fondurile cu {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Joacă drept compania: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer magic (demolează industrii ÅŸi lucruri amovibile): {ORANGE}{STRING} @@ -1485,16 +1485,16 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Alege fi STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Poză nouă STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generează poză aleatoare STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansat -STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}SelecÅ£ie avansată a feÅ£ei. +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}SelecÅ£ie avansată a feÅ£ei STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simplu -STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}SelecÅ£ie simplă a feÅ£ei. +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}SelecÅ£ie simplă a feÅ£ei STR_FACE_LOAD :{BLACK}ÃŽncărcare STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}ÃŽncarcă o faţă preferată STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}FaÅ£a dvs. preferată a fost încărcată din fiÅŸierul de configurare al OpenTTD. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nr. faţă jucător STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vizualizează ÅŸi/sau setează numărul feÅ£ei pentru preÈ™edintele companiei STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vizualizează ÅŸi/sau setează numărul feÅ£ei pentru preÈ™edinte -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Noul cod numeric pentru faţă a fost stabilit. +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Noul cod numeric pentru faţă a fost stabilit STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nu am putut seta numărul de faţă al preÈ™edintelui - trebuie să fie un număr între 0 ÅŸi 4.294.967.295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Salvează STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează faÅ£a preferată @@ -1579,7 +1579,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Actualiz STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Caută server STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Caută un server în reÅ£ea STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Adaugă un server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă un server pe lista care va fi verificată pentru jocuri active +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă un server la lista care va fi verificată pentru jocuri active STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}PorneÅŸte serverul STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}PorneÅŸte un server propriu @@ -1687,15 +1687,15 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ajută l STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Conectare... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectare.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizare.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) AÅŸteptaÅ£i.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descărcare hartă.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Prelucrare date.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectare... +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizare... +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) AÅŸteptaÅ£i... +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descărcare hartă... +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Prelucrare date... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) ÃŽnregistrare... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Preluare informaÅ£ii joc.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Preluare informaÅ£ii companie.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Preluare informaÅ£ii joc... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Preluare informaÅ£ii companie... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} clien{P t Å£i} înaintea noastră STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} descărcat până acum @@ -1736,7 +1736,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}FoloseÅŸ STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Intră STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Intră în joc ca membru al acestei companii STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Parola -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protejează-Å£i compania cu o parolă pentru a preveni accesul neautorizat. +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protejează-Å£i compania cu o parolă pentru a preveni accesul neautorizat STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Alege parola companiei # Network chat @@ -1881,15 +1881,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}FiÅŸieru # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Optiuni transparenţă -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru semnele de staÅ£ii. Ctrl+Click pentru blocare. -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru case. Ctrl+Click pentru blocare. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru industrii. Ctrl+Click pentru blocare. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru construcÅ£ii, precum staÅ£ii, depouri, indicatoare ÅŸi linii electrificate. Ctrl+Click pentru blocare. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru poduri. Ctrl+Click pentru blocare. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru structuri gen faruri ÅŸi antene. Ctrl+Click pentru blocare. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru catenar. Ctrl+Click pentru blocare. -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru indicatorii de încarcare. Ctrl+Click pentru blocare. +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru semnele de staÅ£ii. Ctrl+Click pentru blocare +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru case. Ctrl+Click pentru blocare +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru industrii. Ctrl+Click pentru blocare +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru construcÅ£ii, precum staÅ£ii, depouri, indicatoare ÅŸi linii electrificate. Ctrl+Click pentru blocare +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru poduri. Ctrl+Click pentru blocare +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru structuri de tip faruri ÅŸi antene. Ctrl+Click pentru blocare +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru catenar. Ctrl+Click pentru blocare +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenÅ£a pentru indicatorii de încarcare. Ctrl+Click pentru blocare STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Setează obiectele ca invizibile în loc de transparente # Base for station construction window(s) @@ -1914,16 +1914,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :ConstrucÅ£ie ca STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :ConstrucÅ£ie monoÅŸină STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :ConstrucÅ£ie pernă magnetică -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ConstruieÅŸte cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}ConstruieÅŸte cale ferată în modul automat. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}ConstruieÅŸte un depou feroviar (pentru achiziÅ£ie ÅŸi service de trenuri) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}ConverteÅŸte linia în punct de tranzit. Ctrl permite alipirea punctelor de tranzit distante -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}ConstruieÅŸte gară. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plasează semnale feroviare. Ctrl comută între semafoare/semnale electrice{}Trage cu mouse-ul pentru a construi semnale automat pe o porÅ£iune de ÅŸină dreaptă. Apasă Ctrl pentru a construi semnale până la următoarea joncÅ£iune{}Ctrl+Click comută deschiderea ferestrei de selectie a tipului semnalului -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}ConstruieÅŸte pod de cale ferată -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}ConstruieÅŸte tunel feroviar +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ConstruieÅŸte cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}ConstruieÅŸte cale ferată în modul automat. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}ConstruieÅŸte un depou feroviar (pentru achiziÅ£ie ÅŸi service de trenuri). Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}ConverteÅŸte linia în punct de tranzit. Ctrl permite alipirea punctelor de tranzit distante. Shift comută între convertire/afiÅŸare cost estimat +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}ConstruieÅŸte gară. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plasează semnale feroviare. Ctrl comută între semafoare/semnale electrice{}Trage cu mouse-ul pentru a construi semnale automat pe o porÅ£iune de ÅŸină dreaptă. Apasă Ctrl pentru a construi semnale până la următoarea joncÅ£iune{}Ctrl+Click comută deschiderea ferestrei de selectie a tipului semnalului. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}ConstruieÅŸte pod de cale ferată. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}ConstruieÅŸte tunel feroviar. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comută construcÅ£ia/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit ÅŸi a staÅ£iilor. Ctrl+Click înlătură ÅŸinele din punctele de tranzit ÅŸi din staÅ£ii -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}ConverteÅŸte tipul de cale ferată +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}ConverteÅŸte tipul de cale ferată. Shift comută între convertire/afiÅŸare cost estimat # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientarea depoului feroviar @@ -1952,19 +1952,19 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Puncte de tranz # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Alegere semnal -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (semafor){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaÅŸi bloc, la un moment dat. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (semafor){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieÅŸire din secÅ£iunea următoare a căii ferate. Altfel indică roÅŸu. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieÅŸire (semafor){}Se comportă în acelaÅŸi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanÅŸarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare ÅŸi cele combinate. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (semafor){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât ÅŸi de ieÅŸire. Acest lucru permite construcÅ£ia "arborilor" mari de presemnalizare. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (semafor){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaÅŸi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (semafor){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (electric){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaÅŸi bloc, la un moment dat. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (electric){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieÅŸire din secÅ£iunea următoare a căii ferate. Altfel indică roÅŸu. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieÅŸire (electric){}Se comportă în acelaÅŸi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanÅŸarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare ÅŸi cele combinate. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (electric){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare cât ÅŸi de ieÅŸire. Acest lucru permite construcÅ£ia "arborilor" mari de presemnalizare. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (electric){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaÅŸi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (electric){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversie semnal{}Când este selectat, click-ul pe un semafor existent îl va converti în tipul ÅŸi varianta selectată de semnalizare, iar Ctrl+Click va comuta varianta existentă. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (semafor){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaÅŸi bloc, la un moment dat +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (semafor){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieÅŸire din secÅ£iunea următoare a căii ferate. Altfel indică roÅŸu +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieÅŸire (semafor){}Se comportă în acelaÅŸi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanÅŸarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare ÅŸi cele combinate +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (semafor){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât ÅŸi de ieÅŸire. Acest lucru permite construcÅ£ia "arborilor" mari de presemnalizare +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (semafor){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaÅŸi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (semafor){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (electric){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaÅŸi bloc, la un moment dat +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (electric){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieÅŸire din secÅ£iunea următoare a căii ferate. Altfel indică roÅŸu +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieÅŸire (electric){}Se comportă în acelaÅŸi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanÅŸarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare ÅŸi cele combinate +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (electric){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare cât ÅŸi de ieÅŸire. Acest lucru permite construcÅ£ia "arborilor" mari de presemnalizare +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (electric){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaÅŸi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (electric){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversie semnal{}Când este selectat, click-ul pe un semafor existent îl va converti în tipul ÅŸi varianta selectată de semnalizare, iar Ctrl+Click va comuta varianta existentă. Shift+Click afiÅŸează costul estimat al conversiei STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Scade densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}CreÅŸte densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul @@ -1987,21 +1987,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silico # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ConstrucÅ£ii rutiere STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ConstrucÅ£ie tramvai -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}ConstruieÅŸte secÅ£iune de ÅŸosea. Ctrl comută construirea/eliminarea ÅŸoselei -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}ConstruieÅŸte ÅŸină de tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea ÅŸinei -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}ConstruieÅŸte secÅ£iune de ÅŸosea folosind modul Auto-ÅŸosea. Ctrl comută construirea/eliminarea ÅŸoselei -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}ConstruieÅŸte secÅ£iune de ÅŸină de tramvai folosind modul Auto-tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea ÅŸinei -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}ConstruieÅŸte o autobază (pentru achiziÅ£ie ÅŸi service vehicule) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}ConstruieÅŸte depou tramvaie (pentru achiziÅ£ie ÅŸi service vehicule) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}ConstruieÅŸte staÅ£ie de autobuz. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}ConstruieÅŸte staÅ£ie de tramvai pentru călători. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}ConstruieÅŸte platformă pentru camioane. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}ConstruieÅŸte staÅ£ie pentru tramvai de marfă. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}ConstruieÅŸte secÅ£iune de ÅŸosea. Ctrl comută construirea/eliminarea ÅŸoselei. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}ConstruieÅŸte ÅŸină de tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea ÅŸinei. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}ConstruieÅŸte secÅ£iune de ÅŸosea folosind modul Auto-ÅŸosea. Ctrl comută construirea/eliminarea ÅŸoselei. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}ConstruieÅŸte secÅ£iune de ÅŸină de tramvai folosind modul Auto-tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea ÅŸinei. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}ConstruieÅŸte o autobază (pentru achiziÅ£ie ÅŸi service vehicule). Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}ConstruieÅŸte depou tramvaie (pentru achiziÅ£ie ÅŸi service vehicule). Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}ConstruieÅŸte staÅ£ie de autobuz. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}ConstruieÅŸte staÅ£ie de tramvai pentru călători. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}ConstruieÅŸte platformă pentru camioane. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}ConstruieÅŸte staÅ£ie pentru tramvai de marfă. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activare/Dezactivare sensuri unice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}ConstruieÅŸte pod rutier -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}ConstruieÅŸte pod pentru tramvaie -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}ConstruieÅŸte tunel rutier -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}ConstruieÅŸte tunel pentru tramvaie +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}ConstruieÅŸte pod rutier. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}ConstruieÅŸte pod pentru tramvaie. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}ConstruieÅŸte tunel rutier. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}ConstruieÅŸte tunel pentru tramvaie. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Comutator pentru construcÅ£ie/înlăturare ÅŸosele STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comută construcÅ£ie/înlăturare pentru ÅŸine de tramvai @@ -2024,14 +2024,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege or # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}ConstrucÅ£ie rute acvatice STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Rute acvatice -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte canale -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte ecluză -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte ÅŸantier naval (pentru achiziÅ£ionare ÅŸi service nave) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte port. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează o baliză ce poate fi utilizată pentru direcÅ£ionare -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte apeduct +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte canale. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte ecluză. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte ÅŸantier naval (pentru achiziÅ£ionare ÅŸi service nave). Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte port. Ctrl permite alipirea staÅ£iilor distante. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează o baliză ce poate fi utilizată pentru direcÅ£ionare. Shift comută între amplasare/afiÅŸare cost estimat +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte apeduct. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}DefineÅŸte zona apei.{}Creează un canal, excepÅ£ie când Ctrl este apăsat la nivelul mării, ce va determina inundarea împrejurimilor -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează râuri. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează râuri # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientarea ÅŸantierului naval @@ -2042,7 +2042,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroporturi -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte aeroport. Ctrl pemite alipirea staÅ£iilor distante +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte aeroport. Ctrl pemite alipirea staÅ£iilor distante. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Alege tipul de aeroport @@ -2069,14 +2069,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Zgomot g # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modificare peisaj -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a coborî primul punct de teren È™i a nivela restul zonei la noua înălÈ›ime a acestuia. Ctrl. pentru selectie pe diagonală. -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}CreÅŸte altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a ridica primul punct de teren È™i a nivela restul zonei la noua înălÈ›ime a acestuia. Ctrl. pentru selectie pe diagonală. -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelează terenul la înălÈ›imea primului colÈ› selectat. Ctrl. pentru selecÈ›ie pe diagonală -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a coborî primul punct de teren È™i a nivela restul zonei la noua înălÈ›ime a acestuia. Ctrl pentru selecÅ£ie pe diagonală. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}CreÅŸte altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a ridica primul punct de teren È™i a nivela restul zonei la noua înălÈ›ime a acestuia. Ctrl pentru selecÅ£ie pe diagonală. +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelează terenul la înălÈ›imea primului colÈ› selectat. Ctrl pentru selecÈ›ie pe diagonală +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară. Shift comută între cumpărare/afiÅŸare cost estimat # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}SelecÅ£ia obiectelor -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}SelectaÅ£i obiectele pentru construcÅ£ie +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}SelectaÅ£i obiectele pentru construcÅ£ie. Shift comută între construire/afiÅŸare cost estimat STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL :{BLACK}Clasa obiectului STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Previzualizarea obiectului STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Dimensiune: {GOLD}{NUM} x {NUM} pătrăţele @@ -2088,7 +2088,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmiţătoar STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbori STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbori din specii aleatoare -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare. Shift comută între plantare/afiÅŸare cost estimat STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Arbori aleatori STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantează aleator arbori pe uscat @@ -2109,7 +2109,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}EÅŸti si # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generare oraÅŸ STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}OraÅŸ nou -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte un oraÅŸ nou +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte un oraÅŸ nou. Shift+Click arată costul estimat STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}OraÅŸ aleator STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte un oraÅŸ într-o locaÅ£ie aleatoare STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mai multe oraÅŸe aleatoare @@ -2463,27 +2463,27 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}AtenÅ£ie: STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eroare: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}O eroare fatală NewGRF a avut loc: {}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nu va funcÅ£iona cu versiunea TTDPatch raportată de OpenTTD. -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} este pentru versiunea {STRING} a TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nu va funcÅ£iona cu versiunea TTDPatch raportată de OpenTTD +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} este pentru versiunea {STRING} a TTD STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} este conceput pentru a fi folosit cu {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametru invalid pentru {1:STRING}: parametrul {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} trebuie să fie încărcat înaintea {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} trebuie să fie încărcat după {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necesită OpenTTD versiunea {STRING} sau mai nouă. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} trebuie să fie încărcat înaintea {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} trebuie să fie încărcat după {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necesită OpenTTD versiunea {STRING} sau mai nouă STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fiÅŸierul GRF conceput pentru traducere -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Prea multe NewGRF-uri încărcate. -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :ÃŽncărcarea {2:STRING} ca un NewGRF static cu {4:STRING} ar putea cauza desincronizări. -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Imagine neaÅŸteptată/eronată. -STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Proprietate Action 0 necunoscută. -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :ÃŽncercare de folosire a unui ID invalid. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} conÅ£ine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afiÅŸate ca semne de întrebare (?) roÅŸii. +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Sunt încărcate prea multe NewGRF-uri +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :ÃŽncărcarea {2:STRING} ca un NewGRF static cu {4:STRING} ar putea cauza desincronizări +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Imagine neaÅŸteptată/eronată +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Proprietate Action 0 necunoscută +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :ÃŽncercare de folosire a unui ID invalid +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} conÅ£ine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afiÅŸate ca semne de întrebare (?) roÅŸii STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :ConÅ£ine multiple înregistrări Action 8 -STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire dincolo de sfârÅŸitul pseudo-imaginii. -STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Unele imagini lipsesc din setul grafic de bază.{}Vă rugăm actualizaÅ£i setul grafic de bază. +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire dincolo de sfârÅŸitul pseudo-imaginii +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Unele imagini lipsesc din setul grafic de bază.{}Vă rugăm actualizaÅ£i setul grafic de bază # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}AtenÅ£ie! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}EÅŸti pe cale să faci modificari într-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD. Nu raporta probleme de acest gen.{}EÅŸti absolut sigur că vrei să faci asta? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}EÅŸti pe cale să faci modificări într-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD. Nu raporta probleme de acest gen.{}EÅŸti absolut sigur că vrei să faci asta? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nu pot adăuga fiÅŸierul: ID GRF duplicat STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Nu am găsit niciun fiÅŸier corespunzător (am încărcat un GRF compatibil) @@ -2500,12 +2500,12 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}FiÅŸier STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}FiÅŸiere lipsă # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizări ÅŸi/sau blocări. -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}A modificat starea trenului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A modificat lungimea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou. -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', aparÅ£inând '{COMPANY}' nu are o lungime validă. Probabil este o problemă cu fiÅŸierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau bloca. +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizări ÅŸi/sau blocări +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}A modificat starea trenului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A modificat lungimea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', aparÅ£inând '{COMPANY}' nu are o lungime validă. Probabil este o problemă cu fiÅŸierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau bloca -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' produce informaÅ£ii incorecte. +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' produce informaÅ£ii incorecte STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Datele despre marfa/regarnisire pentru '{1:ENGINE}' diferă de valorile iniÅ£iale după construcÅ£ie. Acest lucru ar putea cauza eÅŸuarea autorenovarii/schimbarii. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' a cauzat o buclă infinită în funcÅ£ia de producÅ£ie @@ -2714,8 +2714,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Cumpără 25% din acÅ£iunile companiei STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vinde 25% din acÅ£iunile companiei -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără 25% din acÅ£iunile acestei companii -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vinde 25% din acÅ£iunile acestei companii +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără 25% din acÅ£iunile acestei companii. Shift+Click arată costul estimat fără să cumpere acÅ£iuni +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vinde 25% din acÅ£iunile acestei companii. Shift+Click arată costul estimat fără să efectueze vânzarea STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Noul nume al companiei STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Noul nume al preÅŸedintelui @@ -2770,7 +2770,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trenuri disponi STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vehicule disponibile STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Nave disponibile STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronave disponibile -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vezi o lista de proiecte disponibile de motoare pentru acest tip de vehicul. +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vezi o listă de proiecte de motoare disponibile pentru acest tip de vehicul STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestioneaza lista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trimite instructiunile tuturor vehiculelor din aceasta lista @@ -2848,8 +2848,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}CumpărÄ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără navă STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără aeronavă -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără vehiculul feroviar selectat -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără vehiculul feroviar selectat. Shift+Click arată costul estimat fără să cumpere vehiculul +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat. Shift+Click arată costul estimat fără să cumpere autovehiculul STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără nava selectată STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără aeronava selectată @@ -3003,10 +3003,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite nava în ÅŸantier. Ctrl+clic pentru întreÅ£inere STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite aeronava la hangar. Ctrl+clic pentru întreÅ£inere -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Ctrl+click a sincroniza comenzileShift-Click va afiÈ™a costul estimat fără a achiziÈ›iona trenul -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Ctrl+click va sincroniza comenzileShift-Click va afiÈ™a costul estimat fără a achiziÈ›iona vehiculul -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Ctrl+click va sincroniza comenzile. Shift-Click va afiÈ™a costul estimat fără a achiziÈ›iona nava -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift-Click va afiÈ™a costul estimat fără a cumpăra aeronava +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afiÈ™a costul estimat fără a achiziÈ›iona trenul +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afiÈ™a costul estimat fără a achiziÈ›iona vehiculul +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afiÈ™a costul estimat fără a achiziÈ›iona nava +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afiÈ™a costul estimat fără a cumpăra aeronava STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}ForÅ£ează trenul să ignore semnalizarea de oprire @@ -3138,7 +3138,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege ti STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de navă STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de aeronavă -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modificã tip încãrcãturã +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modifică tip încărcătură STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptare autovehicul STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schimbă marfa transportată de navă STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schimbă marfa transportată de aeronavă @@ -3153,7 +3153,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Orar STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Comuta in modul de vizualizare orar -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+clic poziÅ£ionează ecranul pe staÅ£ia destinaÈ›ie +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+Click poziÅ£ionează ecranul pe staÅ£ia destinaÈ›ie STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} @@ -3217,9 +3217,9 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}RenunÅ£Ä STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Åžterge STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Åžterge comanda selectată -STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Sterge toate ordinele -STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Opreste sincronizarea -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Opreste sincronizare ordinelor. Ctrl-Click sterge toate ordinele pentru acest vehicul +STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Åžterge toate ordinele +STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}OpreÅŸte sincronizarea +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}OpreÅŸte sincronizarea ordinelor. Ctrl-Click ÅŸterge toate ordinele pentru acest vehicul STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mergi la STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Du-te la cel mai apropiat depou @@ -3252,6 +3252,8 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_AUTOMATIC :(Automat) + STR_ORDER_FULL_LOAD :(ÃŽncărcare maximă) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(ÃŽncărcare orice produs) STR_ORDER_NO_LOAD :(Fără încărcare) @@ -3285,6 +3287,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Schimba STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Orar - click pe un ordin pentru a-l selecta STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :NU este calatorie +STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Călătorie (automat; orar generat de următorul ordin manual) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Calatorie (fara orar) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Calatorii pentru {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :si opriri pentru {STRING} @@ -3344,7 +3347,7 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}OpreÅŸte STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activează/dezactivează suspendarea când un mesaj de la IA se potriveÅŸte cu string-ul de oprire STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}OpreÅŸte la: STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}OpreÅŸte la -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Când un mesaj al modului de IA se potriveÅŸte cu acest string, se suspendă jocul. +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Când un mesaj al modului de IA se potriveÅŸte cu acest string, se suspendă jocul STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Potrivire majuscule/minuscule STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Comuntă potrivirea pe majuscule/minuscule când se compară fiÅŸierele log de la IA cu string-ul de oprire STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuă @@ -3432,12 +3435,12 @@ STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generare STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... în acest scenariu nu există nici un oraÅŸ STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nu pot încărca peisajul din PNG... -STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fisierul lipseste. -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nu am reusit conversia tipului de imagine. Introdu un imagine PNG 8 sau 24-bit. -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... ceva a mers gresit. Scuze. (probabil fisierul este defect) +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fiÅŸierul lipseÅŸte +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nu am reuÅŸit conversia tipului de imagine. Este necesară o imagine PNG pe 8 sau 24 de biÅ£i +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... ceva nu a funcÅ£ionat cum trebuie (probabil fiÅŸierul este defect) STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nu pot încărca peisajul din BMP... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nu am putut converti tipul de imagine. +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nu am putut converti tipul de imagine STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Avertisment de scala STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Redimensionarea excesiva a hartii nu este recomandata. Continui cu generarea? @@ -3617,7 +3620,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tip incorect de # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} este prea lung după înlocuire -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nicio regula autoinlocuire/reinnoire aplicata. +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nicio regulă autoînlocuire/reînnoire aplicată STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(fonduri limitate) # Rail construction errors @@ -3776,8 +3779,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... prea # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nu pot programa vehiculul... -STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vehiculele pot astepta numai in statii. -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Acest vehicul nu are oprire în această staÅ£ie. +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vehiculele pot aÅŸtepta numai în staÅ£ii +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Acest vehicul nu are oprire în această staÅ£ie # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prea multe semne |