summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/romanian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-12-29 18:45:21 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-12-29 18:45:21 +0000
commitaffd8b9d7ba3bdd0906d23391e7d227f15627d0d (patch)
treed0245c978baa63261bee96d8b821f0cf54100cf7 /src/lang/romanian.txt
parentcea92937eb573e12da52dd7d6fff79e458e4104b (diff)
downloadopenttd-affd8b9d7ba3bdd0906d23391e7d227f15627d0d.tar.xz
(svn r21659) -Update from WebTranslator v3.0:
hungarian - 6 changes by IPG indonesian - 9 changes by fanioz italian - 3 changes by lorenzodv malay - 24 changes by rionix88 norwegian_bokmal - 5 changes by Utvik romanian - 130 changes by tonny
Diffstat (limited to 'src/lang/romanian.txt')
-rw-r--r--src/lang/romanian.txt259
1 files changed, 131 insertions, 128 deletions
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt
index f861eb206..5ca0ab347 100644
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -236,7 +236,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasă Å
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren. Ctrl. pentru selectare pe diagonală. Shift comută construcție/estimare cost
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrăţel de teren. Ctrl pentru selectare pe diagonală. Shift comută construcție/estimare cost
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prestabilit(e)
@@ -331,9 +331,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oraÅŸ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generare industrii
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcţii rutiere
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori. Shift comută între plantare/afişare cost estimat
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasează semn
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Amplasează obiect
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Amplasează obiect. Shift comută între amplasare/afişare cost estimat
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul
@@ -813,8 +813,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} este vechi
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi şi trebuie înlocuit
-STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nu găseşte calea către destinaţie.
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} s-a rătăcit.
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nu găseşte calea către destinaţie
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} s-a rătăcit
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Profitul {VEHICLE} pe anul precedent a fost de {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} s-a oprit deoarece recondiţionarea programată a eşuat
@@ -829,8 +829,8 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} şi {STRING}
-STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Ofertă expirată:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai primi subvenţie.
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Ofertă retrasă:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subvenţionat.
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Ofertă expirată:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subvenţionat
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Ofertă retrasă:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subvenţionat
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subvenţie oferită:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va primi o subvenţie pe un an din partea autorităţilor locale!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subvenţie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări cu 50% mai mari timp de un an!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvenţie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări duble timp de un an!
@@ -844,7 +844,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ecran {C
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiază în ecran
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiază locaţia ecranului principal în acest ecran
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Importă din ecran
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Importă locaţia acestui ecran în ecranul principal
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copiază locaţia acestui ecran în ecranul principal
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opţiuni
@@ -1141,7 +1141,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permite
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permite construirea staţiilor pe drumurile competitorilor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permite construirea de staţii adiacente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Permite mai multe seturi NewGRF simultan: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Schimbarea acestei setări nu este permisă când există vehicule în joc.
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Schimbarea acestei setări nu este permisă când există vehicule în joc
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aeroporturile nu expiră niciodată: {ORANGE}{STRING}
@@ -1182,7 +1182,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Permite
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Una sau mai multe suprafeţe din marginea nordică nu sunt goale
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una sau mai multe suprafeţe din marginea hărţii nu contin apă
-STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Întinderea maximă a staţiilor: {ORANGE}{STRING} tile{P 0:1 "" s} {RED}Atenţie: Valorile mari încetinesc jocul!
+STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Întinderea maximă a staţiilor: {ORANGE}{STRING} pătrăţel{P 0:1 "" e} {RED}Atenţie: Valorile mari încetinesc jocul!
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Conectează bara de instrumente pentru peisaj cu cea de construcţii feroviare/auto/aeriane: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Culoarea terenului folosită pentru harta mică: {ORANGE}{STRING}
@@ -1210,15 +1210,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Oprit
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Derulare ecran cu click-stânga: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Foloseşte formatul datei {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} pentru numele salvărilor.
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Foloseşte formatul datei {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} pentru numele salvărilor
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lung (31 Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :scurt (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}La pornirea unui joc nou, pune-l pe pauză: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Când jocul este in pauză permite: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :nici o actiune
-STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :toate actiunile non-construcție
+STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Când jocul este în pauză permite: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :nici o acţiune
+STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :toate acţiunile non-construcție
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :toate exceptând modificarea terenului
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :toate acțiunile
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Foloseşte lista avansată de vehicule: {ORANGE}{STRING}
@@ -1422,7 +1422,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}EÅŸti s
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Cheat-uri
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Bifa vă indică dacă aţi folosit anterior acest cheat
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenţie! Eşti pe cale să-ţi trădezi colegii de joc! Nu uita că această ruşine va rămâne înregistrată pentru totdeauna!
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenţie! Eşti pe cale să-ţi trădezi colegii de joc! Nu uita că această ruşine va rămâne înregistrată pentru totdeauna
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Măreşte fondurile cu {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Joacă drept compania: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer magic (demolează industrii şi lucruri amovibile): {ORANGE}{STRING}
@@ -1485,16 +1485,16 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Alege fi
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Poză nouă
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generează poză aleatoare
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansat
-STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Selecţie avansată a feţei.
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Selecţie avansată a feţei
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simplu
-STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Selecţie simplă a feţei.
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Selecţie simplă a feţei
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Încărcare
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Încarcă o faţă preferată
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Faţa dvs. preferată a fost încărcată din fişierul de configurare al OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nr. faţă jucător
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vizualizează şi/sau setează numărul feţei pentru președintele companiei
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vizualizează şi/sau setează numărul feţei pentru președinte
-STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Noul cod numeric pentru faţă a fost stabilit.
+STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Noul cod numeric pentru faţă a fost stabilit
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nu am putut seta numărul de faţă al președintelui - trebuie să fie un număr între 0 şi 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Salvează
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează faţa preferată
@@ -1579,7 +1579,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Actualiz
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Caută server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Caută un server în reţea
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Adaugă un server
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă un server pe lista care va fi verificată pentru jocuri active
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă un server la lista care va fi verificată pentru jocuri active
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}PorneÅŸte serverul
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}PorneÅŸte un server propriu
@@ -1687,15 +1687,15 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ajută l
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Conectare...
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectare..
-STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizare..
-STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Aşteptaţi..
-STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descărcare hartă..
-STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Prelucrare date..
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectare...
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizare...
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Aşteptaţi...
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descărcare hartă...
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Prelucrare date...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) ÃŽnregistrare...
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Preluare informaţii joc..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Preluare informaţii companie..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Preluare informaţii joc...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Preluare informaţii companie...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} clien{P t ţi} înaintea noastră
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} descărcat până acum
@@ -1736,7 +1736,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}FoloseÅŸ
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Intră
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Intră în joc ca membru al acestei companii
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Parola
-STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protejează-ţi compania cu o parolă pentru a preveni accesul neautorizat.
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protejează-ţi compania cu o parolă pentru a preveni accesul neautorizat
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Alege parola companiei
# Network chat
@@ -1881,15 +1881,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}FiÅŸieru
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Optiuni transparenţă
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru semnele de staţii. Ctrl+Click pentru blocare.
-STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru case. Ctrl+Click pentru blocare.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru industrii. Ctrl+Click pentru blocare.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru construcţii, precum staţii, depouri, indicatoare şi linii electrificate. Ctrl+Click pentru blocare.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru poduri. Ctrl+Click pentru blocare.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru structuri gen faruri şi antene. Ctrl+Click pentru blocare.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru catenar. Ctrl+Click pentru blocare.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru indicatorii de încarcare. Ctrl+Click pentru blocare.
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru semnele de staţii. Ctrl+Click pentru blocare
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru case. Ctrl+Click pentru blocare
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru industrii. Ctrl+Click pentru blocare
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru construcţii, precum staţii, depouri, indicatoare şi linii electrificate. Ctrl+Click pentru blocare
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru poduri. Ctrl+Click pentru blocare
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru structuri de tip faruri şi antene. Ctrl+Click pentru blocare
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru catenar. Ctrl+Click pentru blocare
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru indicatorii de încarcare. Ctrl+Click pentru blocare
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Setează obiectele ca invizibile în loc de transparente
# Base for station construction window(s)
@@ -1914,16 +1914,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie ca
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie monoşină
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie pernă magnetică
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construieşte cale ferată în modul automat. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construieşte un depou feroviar (pentru achiziţie şi service de trenuri)
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converteşte linia în punct de tranzit. Ctrl permite alipirea punctelor de tranzit distante
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construieşte gară. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plasează semnale feroviare. Ctrl comută între semafoare/semnale electrice{}Trage cu mouse-ul pentru a construi semnale automat pe o porţiune de şină dreaptă. Apasă Ctrl pentru a construi semnale până la următoarea joncţiune{}Ctrl+Click comută deschiderea ferestrei de selectie a tipului semnalului
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod de cale ferată
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}ConstruieÅŸte tunel feroviar
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construieşte cale ferată în modul automat. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construieşte un depou feroviar (pentru achiziţie şi service de trenuri). Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converteşte linia în punct de tranzit. Ctrl permite alipirea punctelor de tranzit distante. Shift comută între convertire/afişare cost estimat
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construieşte gară. Ctrl permite alipirea staţiilor distante. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plasează semnale feroviare. Ctrl comută între semafoare/semnale electrice{}Trage cu mouse-ul pentru a construi semnale automat pe o porţiune de şină dreaptă. Apasă Ctrl pentru a construi semnale până la următoarea joncţiune{}Ctrl+Click comută deschiderea ferestrei de selectie a tipului semnalului. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod de cale ferată. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel feroviar. Shift comută între construire/afişare cost estimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comută construcţia/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit şi a staţiilor. Ctrl+Click înlătură şinele din punctele de tranzit şi din staţii
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteşte tipul de cale ferată
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteşte tipul de cale ferată. Shift comută între convertire/afişare cost estimat
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientarea depoului feroviar
@@ -1952,19 +1952,19 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Puncte de tranz
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Alegere semnal
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (semafor){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (semafor){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieşire din secţiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roşu.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieşire (semafor){}Se comportă în acelaşi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanşarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare şi cele combinate.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (semafor){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât şi de ieşire. Acest lucru permite construcţia "arborilor" mari de presemnalizare.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (semafor){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (semafor){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (electric){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (electric){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieşire din secţiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roşu.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieşire (electric){}Se comportă în acelaşi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanşarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare şi cele combinate.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (electric){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare cât şi de ieşire. Acest lucru permite construcţia "arborilor" mari de presemnalizare.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (electric){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (electric){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens.
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversie semnal{}Când este selectat, click-ul pe un semafor existent îl va converti în tipul şi varianta selectată de semnalizare, iar Ctrl+Click va comuta varianta existentă.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (semafor){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (semafor){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieşire din secţiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roşu
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieşire (semafor){}Se comportă în acelaşi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanşarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare şi cele combinate
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (semafor){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât şi de ieşire. Acest lucru permite construcţia "arborilor" mari de presemnalizare
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (semafor){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (semafor){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (electric){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (electric){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieşire din secţiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roşu
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieşire (electric){}Se comportă în acelaşi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanşarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare şi cele combinate
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (electric){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare cât şi de ieşire. Acest lucru permite construcţia "arborilor" mari de presemnalizare
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (electric){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (electric){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversie semnal{}Când este selectat, click-ul pe un semafor existent îl va converti în tipul şi varianta selectată de semnalizare, iar Ctrl+Click va comuta varianta existentă. Shift+Click afişează costul estimat al conversiei
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Scade densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}CreÅŸte densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
@@ -1987,21 +1987,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silico
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţii rutiere
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie tramvai
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea. Ctrl comută construirea/eliminarea şoselei
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construieşte şină de tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea şinei
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea folosind modul Auto-şosea. Ctrl comută construirea/eliminarea şoselei
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construieşte secţiune de şină de tramvai folosind modul Auto-tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea şinei
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieşte o autobază (pentru achiziţie şi service vehicule)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieşte depou tramvaie (pentru achiziţie şi service vehicule)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construieşte staţie de autobuz. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construieşte staţie de tramvai pentru călători. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construieşte platformă pentru camioane. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construieşte staţie pentru tramvai de marfă. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea. Ctrl comută construirea/eliminarea şoselei. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construieşte şină de tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea şinei. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea folosind modul Auto-şosea. Ctrl comută construirea/eliminarea şoselei. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construieşte secţiune de şină de tramvai folosind modul Auto-tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea şinei. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieşte o autobază (pentru achiziţie şi service vehicule). Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieşte depou tramvaie (pentru achiziţie şi service vehicule). Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construieşte staţie de autobuz. Ctrl permite alipirea staţiilor distante. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construieşte staţie de tramvai pentru călători. Ctrl permite alipirea staţiilor distante. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construieşte platformă pentru camioane. Ctrl permite alipirea staţiilor distante. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construieşte staţie pentru tramvai de marfă. Ctrl permite alipirea staţiilor distante. Shift comută între construire/afişare cost estimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activare/Dezactivare sensuri unice
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}ConstruieÅŸte pod rutier
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}ConstruieÅŸte pod pentru tramvaie
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}ConstruieÅŸte tunel rutier
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}ConstruieÅŸte tunel pentru tramvaie
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod rutier. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel rutier. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie. Shift comută între construire/afişare cost estimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comută construcţie/înlăturare pentru şine de tramvai
@@ -2024,14 +2024,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege or
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcţie rute acvatice
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Rute acvatice
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte canale
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte ecluză
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte şantier naval (pentru achiziţionare şi service nave)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte port. Ctrl permite alipirea staţiilor distante
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează o baliză ce poate fi utilizată pentru direcţionare
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte apeduct
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte canale. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte ecluză. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte şantier naval (pentru achiziţionare şi service nave). Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte port. Ctrl permite alipirea staţiilor distante. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează o baliză ce poate fi utilizată pentru direcţionare. Shift comută între amplasare/afişare cost estimat
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte apeduct. Shift comută între construire/afişare cost estimat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Defineşte zona apei.{}Creează un canal, excepţie când Ctrl este apăsat la nivelul mării, ce va determina inundarea împrejurimilor
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează râuri.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează râuri
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientarea ÅŸantierului naval
@@ -2042,7 +2042,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroporturi
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte aeroport. Ctrl pemite alipirea staţiilor distante
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte aeroport. Ctrl pemite alipirea staţiilor distante. Shift comută între construire/afişare cost estimat
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Alege tipul de aeroport
@@ -2069,14 +2069,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Zgomot g
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modificare peisaj
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a coborî primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl. pentru selectie pe diagonală.
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Creşte altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a ridica primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl. pentru selectie pe diagonală.
-STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelează terenul la înălțimea primului colț selectat. Ctrl. pentru selecție pe diagonală
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a coborî primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl pentru selecţie pe diagonală.
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Creşte altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a ridica primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl pentru selecţie pe diagonală.
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelează terenul la înălțimea primului colț selectat. Ctrl pentru selecție pe diagonală
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Cumpără teren pentru folosire ulterioară. Shift comută între cumpărare/afişare cost estimat
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selecţia obiectelor
-STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selectaţi obiectele pentru construcţie
+STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selectaţi obiectele pentru construcţie. Shift comută între construire/afişare cost estimat
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL :{BLACK}Clasa obiectului
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Previzualizarea obiectului
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Dimensiune: {GOLD}{NUM} x {NUM} pătrăţele
@@ -2088,7 +2088,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmiţătoar
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbori
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbori din specii aleatoare
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare. Shift comută între plantare/afişare cost estimat
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Arbori aleatori
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantează aleator arbori pe uscat
@@ -2109,7 +2109,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}EÅŸti si
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generare oraÅŸ
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}OraÅŸ nou
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ConstruieÅŸte un oraÅŸ nou
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte un oraş nou. Shift+Click arată costul estimat
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}OraÅŸ aleator
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte un oraş într-o locaţie aleatoare
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mai multe oraÅŸe aleatoare
@@ -2463,27 +2463,27 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atenţie:
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eroare: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}O eroare fatală NewGRF a avut loc: {}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nu va funcţiona cu versiunea TTDPatch raportată de OpenTTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} este pentru versiunea {STRING} a TTD.
+STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nu va funcţiona cu versiunea TTDPatch raportată de OpenTTD
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} este pentru versiunea {STRING} a TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} este conceput pentru a fi folosit cu {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametru invalid pentru {1:STRING}: parametrul {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} trebuie să fie încărcat înaintea {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} trebuie să fie încărcat după {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necesită OpenTTD versiunea {STRING} sau mai nouă.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} trebuie să fie încărcat înaintea {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} trebuie să fie încărcat după {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necesită OpenTTD versiunea {STRING} sau mai nouă
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fiÅŸierul GRF conceput pentru traducere
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Prea multe NewGRF-uri încărcate.
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Încărcarea {2:STRING} ca un NewGRF static cu {4:STRING} ar putea cauza desincronizări.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Imagine neaşteptată/eronată.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Proprietate Action 0 necunoscută.
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :ÃŽncercare de folosire a unui ID invalid.
-STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} conţine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afişate ca semne de întrebare (?) roşii.
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Sunt încărcate prea multe NewGRF-uri
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Încărcarea {2:STRING} ca un NewGRF static cu {4:STRING} ar putea cauza desincronizări
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Imagine neaşteptată/eronată
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Proprietate Action 0 necunoscută
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :ÃŽncercare de folosire a unui ID invalid
+STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} conţine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afişate ca semne de întrebare (?) roşii
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Conţine multiple înregistrări Action 8
-STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire dincolo de sfârşitul pseudo-imaginii.
-STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Unele imagini lipsesc din setul grafic de bază.{}Vă rugăm actualizaţi setul grafic de bază.
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire dincolo de sfârşitul pseudo-imaginii
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Unele imagini lipsesc din setul grafic de bază.{}Vă rugăm actualizaţi setul grafic de bază
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atenţie!
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Eşti pe cale să faci modificari într-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD. Nu raporta probleme de acest gen.{}Eşti absolut sigur că vrei să faci asta?
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Eşti pe cale să faci modificări într-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD. Nu raporta probleme de acest gen.{}Eşti absolut sigur că vrei să faci asta?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nu pot adăuga fişierul: ID GRF duplicat
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Nu am găsit niciun fişier corespunzător (am încărcat un GRF compatibil)
@@ -2500,12 +2500,12 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}FiÅŸier
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Fişiere lipsă
# NewGRF 'it's broken' warnings
-STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizări şi/sau blocări.
-STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}A modificat starea trenului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A modificat lungimea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', aparţinând '{COMPANY}' nu are o lungime validă. Probabil este o problemă cu fişierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau bloca.
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizări şi/sau blocări
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}A modificat starea trenului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A modificat lungimea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', aparţinând '{COMPANY}' nu are o lungime validă. Probabil este o problemă cu fişierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau bloca
-STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' produce informaţii incorecte.
+STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' produce informaţii incorecte
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Datele despre marfa/regarnisire pentru '{1:ENGINE}' diferă de valorile iniţiale după construcţie. Acest lucru ar putea cauza eşuarea autorenovarii/schimbarii.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' a cauzat o buclă infinită în funcţia de producţie
@@ -2714,8 +2714,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile companiei
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile companiei
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile acestei companii
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile acestei companii
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără 25% din acţiunile acestei companii. Shift+Click arată costul estimat fără să cumpere acţiuni
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vinde 25% din acţiunile acestei companii. Shift+Click arată costul estimat fără să efectueze vânzarea
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Noul nume al companiei
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Noul nume al preÅŸedintelui
@@ -2770,7 +2770,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trenuri disponi
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vehicule disponibile
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Nave disponibile
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronave disponibile
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vezi o lista de proiecte disponibile de motoare pentru acest tip de vehicul.
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vezi o listă de proiecte de motoare disponibile pentru acest tip de vehicul
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestioneaza lista
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trimite instructiunile tuturor vehiculelor din aceasta lista
@@ -2848,8 +2848,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}CumpărÄ
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără navă
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără aeronavă
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără vehiculul feroviar selectat
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără vehiculul feroviar selectat. Shift+Click arată costul estimat fără să cumpere vehiculul
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat. Shift+Click arată costul estimat fără să cumpere autovehiculul
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără nava selectată
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără aeronava selectată
@@ -3003,10 +3003,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite nava în şantier. Ctrl+clic pentru întreţinere
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite aeronava la hangar. Ctrl+clic pentru întreţinere
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Ctrl+click a sincroniza comenzileShift-Click va afișa costul estimat fără a achiziționa trenul
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Ctrl+click va sincroniza comenzileShift-Click va afișa costul estimat fără a achiziționa vehiculul
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Ctrl+click va sincroniza comenzile. Shift-Click va afișa costul estimat fără a achiziționa nava
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift-Click va afișa costul estimat fără a cumpăra aeronava
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a achiziționa trenul
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a achiziționa vehiculul
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a achiziționa nava
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a cumpăra aeronava
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forţează trenul să ignore semnalizarea de oprire
@@ -3138,7 +3138,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege ti
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de navă
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de aeronavă
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modificã tip încãrcãturã
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modifică tip încărcătură
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptare autovehicul
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schimbă marfa transportată de navă
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schimbă marfa transportată de aeronavă
@@ -3153,7 +3153,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Orar
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Comuta in modul de vizualizare orar
-STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+clic poziţionează ecranul pe staţia destinație
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+Click poziţionează ecranul pe staţia destinație
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
@@ -3217,9 +3217,9 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}RenunÅ£Ä
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Åžterge
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Şterge comanda selectată
-STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Sterge toate ordinele
-STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Opreste sincronizarea
-STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Opreste sincronizare ordinelor. Ctrl-Click sterge toate ordinele pentru acest vehicul
+STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Åžterge toate ordinele
+STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}OpreÅŸte sincronizarea
+STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}OpreÅŸte sincronizarea ordinelor. Ctrl-Click ÅŸterge toate ordinele pentru acest vehicul
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mergi la
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Du-te la cel mai apropiat depou
@@ -3252,6 +3252,8 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_AUTOMATIC :(Automat)
+
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Încărcare maximă)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Încărcare orice produs)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Fără încărcare)
@@ -3285,6 +3287,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Schimba
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Orar - click pe un ordin pentru a-l selecta
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :NU este calatorie
+STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Călătorie (automat; orar generat de următorul ordin manual)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Calatorie (fara orar)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Calatorii pentru {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :si opriri pentru {STRING}
@@ -3344,7 +3347,7 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}OpreÅŸte
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activează/dezactivează suspendarea când un mesaj de la IA se potriveşte cu string-ul de oprire
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}OpreÅŸte la:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}OpreÅŸte la
-STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Când un mesaj al modului de IA se potriveşte cu acest string, se suspendă jocul.
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Când un mesaj al modului de IA se potriveşte cu acest string, se suspendă jocul
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Potrivire majuscule/minuscule
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Comuntă potrivirea pe majuscule/minuscule când se compară fişierele log de la IA cu string-ul de oprire
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuă
@@ -3432,12 +3435,12 @@ STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generare
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... în acest scenariu nu există nici un oraş
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nu pot încărca peisajul din PNG...
-STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fisierul lipseste.
-STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nu am reusit conversia tipului de imagine. Introdu un imagine PNG 8 sau 24-bit.
-STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... ceva a mers gresit. Scuze. (probabil fisierul este defect)
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fiÅŸierul lipseÅŸte
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nu am reuşit conversia tipului de imagine. Este necesară o imagine PNG pe 8 sau 24 de biţi
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... ceva nu a funcţionat cum trebuie (probabil fişierul este defect)
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nu pot încărca peisajul din BMP...
-STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nu am putut converti tipul de imagine.
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nu am putut converti tipul de imagine
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Avertisment de scala
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Redimensionarea excesiva a hartii nu este recomandata. Continui cu generarea?
@@ -3617,7 +3620,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tip incorect de
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} este prea lung după înlocuire
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nicio regula autoinlocuire/reinnoire aplicata.
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nicio regulă autoînlocuire/reînnoire aplicată
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(fonduri limitate)
# Rail construction errors
@@ -3776,8 +3779,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... prea
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nu pot programa vehiculul...
-STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vehiculele pot astepta numai in statii.
-STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Acest vehicul nu are oprire în această staţie.
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vehiculele pot aştepta numai în staţii
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Acest vehicul nu are oprire în această staţie
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prea multe semne