summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/portuguese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2018-01-23 18:45:40 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2018-01-23 18:45:40 +0000
commitb36e70cba8eceace94f0245e6f7ee4826edf53ae (patch)
tree4b48a5522044dc3c2feefa5eda4882aa622b5256 /src/lang/portuguese.txt
parent0c43d6903a8774cb613d1dc1bdf368bde71aa057 (diff)
downloadopenttd-b36e70cba8eceace94f0245e6f7ee4826edf53ae.tar.xz
(svn r27967) -Update from Eints:
portuguese: 2 changes by Samu
Diffstat (limited to 'src/lang/portuguese.txt')
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index dd8e94f24..2f0603c44 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -1199,9 +1199,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Altura máxima
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Tamanho máximo de túneis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Tamanho máximo para construção de túneis
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Método de financiamento de indústrias primárias: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Método de financiar uma indústria pirmária. 'nenhum' significa que não é possível financiar nenhuma, 'prospecção' significa que é possível financiar, mas a construção é feita num local arbitrário no mapa e até pode falhar, 'como outras indústrias' significa que as indústrias de matérias primas podem ser construídas por companhias como indústrias de processamento em qualquer sítio que elas escolham
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Método de financiar uma indústria primária. 'nenhum' significa que não é possível financiar nenhuma, 'prospecção' significa que é possível financiar, mas a construção é feita num local arbitrário no mapa e até pode falhar, 'como as outras' significa que as indústrias de matérias primas podem ser construídas em qualquer sítio pelas empresas, como se fossem indústrias de processamento
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Nenhum
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Mesmo método
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Como as outras
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospecção
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana à volta das industrias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantidade de terreno plano á volta de uma industria. Isto garante que terreno vazio esteja disponível para construir linhas, etc