diff options
author | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-07-22 22:44:56 +0000 |
---|---|---|
committer | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-07-22 22:44:56 +0000 |
commit | 9980af289835021ef605f9f452d1f289145c6314 (patch) | |
tree | 9323d8321200ad88360bed0848859f31ba8143b4 /src/lang/portuguese.txt | |
parent | 2962d8f0fc12699e2e952128c8f85b297c79e6b8 (diff) | |
download | openttd-9980af289835021ef605f9f452d1f289145c6314.tar.xz |
(svn r16921) -Codechange: make it more clear what strings are related to road vehicles; only ROAD isn't always enough. Also unify the way of writing it.
Diffstat (limited to 'src/lang/portuguese.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 292 |
1 files changed, 146 insertions, 146 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index f3c2643fc..a26d3bca2 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de Estaç STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga em espera STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior carga STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor carga -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (ordernação clássica) -STR_ENGINE_SORT_COST :Custo -STR_ENGINE_SORT_POWER :Potência -STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de Introdução -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Custo de circulação -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de circulação -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (ordernação clássica) +STR_SORT_BY_COST :Custo +STR_SORT_BY_POWER :Potência +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de Introdução +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de circulação +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de circulação +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenhuma carga em espera STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as acções STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera) @@ -949,7 +949,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Ordens STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :perto do fim STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :no meio STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :longe do fim -STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permitir comprar exclusivo dos direitos de transportes: {ORANGE}{STRING} @@ -1055,12 +1055,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Despesa STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Mostrar ferram. de construção se não houver veículos adequados: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar comboios para o computador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING} @@ -1070,8 +1070,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias @@ -1146,10 +1146,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Sistema STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Não recomendado) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para veículos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Não recomendado) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para veículos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Não recomendado) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para barcos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomendado) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF @@ -2059,7 +2059,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sem nome STR_SV_TRAIN_NAME :Comboio {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo de Estrada {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Veículo de Estrada {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} @@ -2179,12 +2179,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Comboios -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Comboios -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo @@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Eléctrico de M STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos navios STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor primária para o veículo seleccionado @@ -2448,94 +2448,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagão de Brinq STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autocarro Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foster MkII -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autocarro Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foster MkII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc. STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS @@ -2649,7 +2649,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o hangar mais p STR_ORDER_SERVICE_AT :Serviço em STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serviço ininterrupto em STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de comboios -STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Depósito para veículos de estrada +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito para veículos de estrada STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito para navios STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -2760,7 +2760,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}um veicu STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP} -STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio... STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2854,35 +2854,35 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preenche ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Veículos de Estrada -STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos de Estrada -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Veículos de Estrada +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos de Estrada +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada... -STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do veículo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar veículo para o depósito -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada -STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo veículo de estrada -STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender -STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do veículo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar veículo para o depósito +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo veículo de estrada +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -2892,12 +2892,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear veículo de estrada STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada... STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renomear veículo de estrada -STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio -STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta... STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada @@ -3192,17 +3192,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Está p STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito errado STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os comboios no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todos os aviões no hangar STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os comboios em cujas ordens conste este depósito -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos em cujas ordens conste este depósito +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos em cujas ordens conste este depósito STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os navios em cujas ordens conste este depósito STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todas as aeronaves em cujas ordens conste um hangar deste aeroporto STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os comboios no depósito -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os veículos de estrada no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os veículos de estrada no depósito STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os barcos no depósito STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no depósito @@ -3231,12 +3231,12 @@ STR_ENGINES :Locomotivas STR_WAGONS :Vagões STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os comboios no depósito -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos no depósito +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos no depósito STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os navios no depósito STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todas as aeronaves no hangar STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os comboios no depósito -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos de estrada no depósito +STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos de estrada no depósito STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os navios no depósito STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todas as aeronaves no hangar @@ -3410,11 +3410,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos os Comboios -STR_GROUP_ALL_ROADS :Todos os veículos de estrada +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Todos os veículos de estrada STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todos os barcos STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas as aeronaves STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Comboios sem grupo -STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Veículos sem grupo +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Veículos sem grupo STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Barcos sem grupo STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |