diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2019-02-01 19:45:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Translators <translators@openttd.org> | 2019-02-01 19:45:44 +0100 |
commit | 5a5861f245a25ea4e2b3ad56640d1d8728324383 (patch) | |
tree | fc8e3ac0526a5696c2b8e675fdff077d8e184ddb /src/lang/portuguese.txt | |
parent | 8418e27403d587c393fb0cdd140d60198e444683 (diff) | |
download | openttd-5a5861f245a25ea4e2b3ad56640d1d8728324383.tar.xz |
Update: Translations from eints
french: 2 changes by glx
german: 23 changes by planetmaker
danish: 139 changes by nielsmh
spanish (mexican): 3 changes by Absay
portuguese: 55 changes by vesgo
dutch: 214 changes by JanWillem
estonian: 30 changes by rm87
Diffstat (limited to 'src/lang/portuguese.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 65 |
1 files changed, 55 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 7c6fd7c79..4dc8724e9 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -191,6 +191,7 @@ STR_COLOUR_BROWN :Castanho STR_COLOUR_GREY :Cinzento STR_COLOUR_WHITE :Branco STR_COLOUR_RANDOM :Aleatório +STR_COLOUR_DEFAULT :Padrão # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph @@ -679,7 +680,9 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTB STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Índice de faixas STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Limpar +STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Mudar conjunto STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Mudar selecção musical para outro conjunto instalado STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Faça clique numa faixa para a remover da lista (Personaliz. 1 ou Personaliz. 2 apenas) @@ -883,10 +886,10 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC # Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar p/ o visualizador +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Alterar janela de exibição STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Alterar vista principal +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copiar a localização desta janela de exibição para a vista principal # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo @@ -1259,6 +1262,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de infraestruturas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando activo, as infraestruturas têm custos de manutenção. O custo cresce mais do que proporcionalmente com o tamanho da rede e com isso afecta mais as companhias maiores comparado com as mais pequeneas +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Côr de inicio da empresa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolher côr de inicio da empresa STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroportos nunca expiram: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Activar esta preferência torna cada tipo de aeroporto disponível para sempre após a sua introdução @@ -1343,8 +1348,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Cor do terreno STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde Escuro STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violeta +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Comportamento de deslocação da janela de exibição: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamento na deslocação do mapa STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Mover janela de exibição com Botão Direito Rato, posição do rato bloqueada STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mover mapa com Botão Direito Rato, posição do rato bloqueada +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mover mapa com Botão Direito Rato +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Mover mapa com Botão Esquerdo Rato STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Suavizar deslocamento da navegação no mapa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla como a vista principal navega para uma posição específica ao clicar no mapa pequeno ou ao dar um comando para navegar para um objecto específico no mapa. Se activo, a vista principal navega suavemente, se inactivo a vista salta directamente para o destino. STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostrar medidas nas várias ferramentas de construção: {STRING} @@ -1474,7 +1483,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dia{P 0 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Desativado STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalo de serviço para veículos de estrada por omissão: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novos veículos de estrada, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de serviço para aeronaves por omissão: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de serviço para aeronaves padrão: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novas aeronaves, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo de serviço para navios por omissão: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novos navios, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo @@ -1813,7 +1822,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} # Livery window -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esquema de Cores +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Novo Esquema de Cores STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios @@ -2289,6 +2298,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Todos STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nenhuma STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selecione as companhias a serem mostradas +STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY} # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}não usado @@ -2373,9 +2383,9 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal Co STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal (eléctrico){}Os sinais permitem que vários comboios entrem na mesma linha ao mesmo tempo, desde que consigam chegar ao seu destino em segurança. Sinais padrão podem ser passados no sentido contrário. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de sentido único (eléctrico){}Um sinal de trajecto permite que mais de um comboio passe ao mesmo tempo um sinal se, o comboio conseguir reservar um caminho para onde posteriormente possa parar sem prejudicar o seguinte. Sinais de um único sentido não podem ser passados no sentido contrário. STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversão de Sinal{}Quando seleccionado, ao fazer clique num sinal existente este será convertido no tipo e variante de sinal seleccionado, Ctrl+clique irá comutar a variante existente. Shift+Clique mostra estimativa do custo de conversão -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densidade de sinais -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir densidade de sinais -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar densidade de sinais +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distância de arrasto de sinais +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reduzir distância de arrasto de sinais +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a distância de arrasto de sinais # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária @@ -2698,32 +2708,52 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 A equipa do OpenTTD # Framerate display window +STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Taxa de fotograma STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Taxa de simulação: {STRING} +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Numero de quantidades de atraso no percurso simulados por segundo. STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Taxa de fotogramas dos gráficos: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Número de fotogramas de video renderizados por segundo. STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Factor de velocidade actual do jogo: {DECIMAL}x STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Quão rápido o jogo está a ser executado, comparado com a velocidade esperada na taxa de simulação normal. STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Actual STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Média +STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Dados baseados em {COMMA} medições +STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms -STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} frames/s +STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} fotograma/s +STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} fotograma/s +STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} fotograma/s +STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms +STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s ############ Leave those lines in this order!! STR_FRAMERATE_GAMELOOP :Total de loops no jogo STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Movimentação de carga: +STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Quantidade de atraso no percurso do Comboio: STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK}Quantidade de atraso no percurso do veículo rodoviário: STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Ship ticks: +STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Quantidade de atraso no percurso de Aeronave: STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} World ticks: +STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Atraso no gráfico de ligação: STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderização gráfica: STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Janelas de exibição do mundo: +STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Saída de video: STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Mistura de Som: ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Loop de jogo STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Movimentação de carga STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Quantidade de atraso no percurso do Comboio +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Quantidade de atraso no percurso do veículo rodoviário +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Quantidade de atraso no percurso do barco +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Quantidade de atraso no percurso de Aeronave +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Quantidade de Atraso no Percurso Mundial +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Atraso no gráfico de ligação +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderização gráfica STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderização de janela de exibição do mundo STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Saída de video +STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mistura de Som ############ End of leave-in-this-order @@ -2749,6 +2779,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalhes STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nenhuma informação disponível STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro de sequência: STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado @@ -2830,7 +2861,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Informa STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Ficheiros NewGRF activos STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Ficheiros NewGRF inactivos STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Seleccionar predefinição: -STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Frase filtro: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtro de sequência: STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Carrega a predefinição seleccionada STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Guardar STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda a lista numa predefinição @@ -2868,7 +2899,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Padrão (D) STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Padrão (D) / 32 bpp +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Legacy (W) +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Legacy (W) / 32 bpp STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Nenhum STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Sem informação disponível STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ficheiro correspondente não encontrado @@ -2949,6 +2983,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura além d STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF pedidos não disponíveis (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} foi desactivado por {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Formato de Gráfico Inválido ou desconhecido (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Demasiados elementos na lista de valores de propriedade (sprite {3:NUM}, propriedade {4:HEX}) +STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Revogação da produção industrial inválida (sprite {3:NUM}, "{1:STRING}") # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Alerta! @@ -3013,6 +3049,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introduz STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Cidades STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nenhuma - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Cidade){BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da cidade STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA} @@ -3020,6 +3057,7 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populaç STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metrópole) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} ultimo mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Mercadoria necessária para o seu desenvolvimento: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}É necessário {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{BLACK}No inverno, é necessário {ORANGE}{STRING} @@ -3324,6 +3362,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nível de produção: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}A indústria anunciou encerramento iminente! +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Requer: STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING} @@ -3381,6 +3422,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para criar um grupo STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover o grupo seleccionado STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar o nome do grupo seleccionado +STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Alterar a imagem do grupo selecionado STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique para proteger este grupo da autosubstituição global STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Apagar Grupo @@ -3424,6 +3466,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões Motorizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reconvertível para: {GOLD}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga +STR_PURCHASE_INFO_NONE :Nenhum STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Máx. Força de Tracção: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} quadrados @@ -4256,6 +4299,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... estrada de sentido único ou bloqueada # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... @@ -4508,6 +4552,7 @@ STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons originais STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de sons vazio. STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música original da edição Windows de Transport Tycoon Deluxe. STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Música original da edição DOS do Transport Tycoon Deluxe. +STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Música original da edição DOS do Transport Tycoon (Original/Editor de Mundo) STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Um conjunto de música vazio. ##id 0x2000 |