summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/portuguese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2021-03-17 19:03:35 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2021-03-17 19:03:35 +0000
commit8ad75e4798d099795dff75a37cd637a9a435047b (patch)
tree3b59e012bd88cf9dddfaccc7b3e135ae5536cea3 /src/lang/portuguese.txt
parent8b16cbaf6f80daae8e30cf3494ceca4f339c7d44 (diff)
downloadopenttd-8ad75e4798d099795dff75a37cd637a9a435047b.tar.xz
Update: Translations from eints
swedish: 1 change by kustridaren estonian: 1 change by siimsoni russian: 5 changes by Ln-Wolf, 3 changes by SecretIdetity ukrainian: 7 changes by StepanIvasyn lithuanian: 31 changes by devbotas portuguese: 54 changes by azulcosta
Diffstat (limited to 'src/lang/portuguese.txt')
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt54
1 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index 436d4ce3e..1cfd0ea30 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -265,6 +265,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ao activ
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Padrão
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Confirmar
+STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Aviso: Os administradores do servidor podem ser capazes de ler qualquer texto inserido aqui.
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :\1234567890'« qwertyuiop+´asdfghjklçº~<zxcvbnm,.-
@@ -314,6 +315,8 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Alcance
STR_SORT_BY_POPULATION :População
STR_SORT_BY_RATING :Classificação
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de veículos
+STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro total no ano passado
+STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro médio no ano passado
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro médio este ano
# Group by options for vehicle list
@@ -742,6 +745,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno Irregular
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno de Prados
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno Deserto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Floresta tropical
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Campos
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Árvores
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rochas
@@ -773,6 +777,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Mostrar
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * *
+STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * EM PAUSA (aguardando pela atualização do gráfico de links) * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * A GUARDAR JOGO * *
@@ -937,6 +942,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso Mexicano (
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Novo dólar taiwanês (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi chinês (CNY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dólar de Hong Kong (HKD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia Indonésia (IDR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit da Malásia (MYR)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Circular pela esquerda
@@ -989,7 +996,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolução do ecrã
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione a resolução do ecrã que deseja utilizar
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :outra
+STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
+STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}A definição só terá efeito após reiniciar o jogo
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Tamanho interface
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tamanho do elemento de interface a usar
@@ -1006,6 +1015,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Dobro do tamanh
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Quádruplo do tamanho
+STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione a taxa de atualização do ecrã para usar
+STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_OTHER :outra
+STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o conjunto de gráficos base a usar
@@ -1312,6 +1324,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra populaç
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a população das povoações na sua etiqueta no mapa
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor.
+STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Exibir o nome do "NewGRF" na janela de compra de veículos: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Adiciona uma linha à janela de compra de veículos, mostrando a qual "NewGRF" pertence o veículo selecionado.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Cenário: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os estilos dos cenários definem a jogabilidade base, cada um com cargas e requerimentos diferentes para o desenvolvimento das localidades. NewGRF e Scripts de Jogo permitem um controlo mais refinado
@@ -1441,6 +1455,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Manter as ferra
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Agrupar despesas na janela de finanças da empresa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Definir a disposição da janela de despesas da companhia
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Remova automaticamente os sinais durante a construção do trilho se os sinais estiverem no caminho. Observe que isso pode potencialmente levar a acidentes de comboio.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite da velocidade do jogo quando o avanço rápido está ativado. 0 = sem limite (tão rápido quanto o seu computador permitir). Valores abaixo de 100% tornam o jogo mais lento. O limite superior depende das especificações do seu computador e pode variar dependendo do jogo.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Sem limite (tão rápido quanto o seu computador permitir)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Notícias: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproduzir efeito sonoro para notícias resumidas
@@ -1489,6 +1505,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permite IAs em
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite a jogadores controlados pelo computador a participação em jogos multi-jogador
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de os scripts serem suspensos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de passos computacionais que um script pode executar num turno
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Utilização máxima de memória por script: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Definir o volume máximo de memória que pode ser utilizada por um script antes de este ser terminado. Para mapas maiores é possível que este parâmetro tenha de ser aumentado.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Os intervalos de serviço são em percentagem: {STRING}
@@ -1548,7 +1565,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completo
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias a cores aparecem em: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Ano em que os anúncios de jornal começam a ser mostrados a cores. Antes deste ano, serão mostrados a preto e branco.
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Data de início: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Ano final de pontuação: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Ano em que o jogo termina para fins de pontuação. No final deste ano, a pontuação da empresa é registada e a tabela de pontuação máxima é exibida, mas os jogadores podem continuar a jogar depois disso.{} Se isto for antes do ano inicial, a tabela de pontuação máxima nunca será exibida.
+STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipo de economia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :A economia suave faz mudanças na produção com mais frequência e em etapas menores. Economia congelada impede mudanças de produção e fechamentos de indústrias. Esta configuração pode não ter efeito se os tipos de indústria forem fornecidos por um NewGRF.
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Congelada
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permite comprar acções de outras empresas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Quando activo, permite a compra e venda de acções de companhias. As acções apenas estarão disponíveis quando a companhia atinge uma determinada idade.
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Idade mínima da empresa para negociar ações: {STRING}
@@ -1618,12 +1640,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nível maximo d
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :O nível máximo de zoom para visualizadores. Níveis máximos de zoom superiores aumenterão os requisitos de memória
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nível maximo de redução da câmara: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :O nível mínimo de zoom para visualizadores. Níveis mínimos de zoom superiores poderão causar lag quando utilizados
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limita a resolução máxima a ser usada para "sprites". Limitar a resolução dos "sprites" evitará o uso de gráficos de alta resolução, mesmo quando disponíveis. Isto pode ajudar a manter a aparência do jogo unificada ao usar uma combinação de ficheiros GRF com e sem gráficos de alta resolução.
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ritmo de crescimento de localidades: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento das localidades
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum
@@ -1667,6 +1693,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Quando uma velo
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unidades do jogo (quadrados/dia)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potência de veículos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Quando a potência de um veículo é mostrada no interface de utilizador, mostrar na unidade seleccionada
@@ -1964,6 +1991,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Entrar n
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Renovar servidor
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Renovar a informação do servidor
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Pesquisar na internet
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Pesquisar servidores públicos na internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Search LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK} Pesquisa de rede local para servidores
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Adicionar servidor
@@ -2208,6 +2237,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} de
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} mudou o seu nome para {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}O servidor fechou a sessão
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}O servidor está a reiniciar...{}Por favor espere...
+STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} foi expulso. Motivo: ({STRING})
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Descarregamento de conteúdo
@@ -2282,6 +2312,8 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}O OpenTT
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Sim, obter os gráficos pela rede
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Não, sair do OpenTTD
+STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}A descarga falhou
+STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Abandondar OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opções de transparência
@@ -2520,6 +2552,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório. Shift alterna construir/mostrar custo estimado
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar aleatoriamente
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
+STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plante árvores isoladas arrastando-as pela paisagem.
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Arvoredo
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Floresta
@@ -2575,10 +2608,13 @@ STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financia
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Escolha a indústria apropriada desta lista
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Várias indústrias aleatórias
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Criar indústrias aleatórias
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja criar muitas indústrias aleatórias?
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospectar
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Criar
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Remove todas as indústrias atualmente presentes no mapa
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadeia de indústrias para a indústria {STRING}
@@ -2599,6 +2635,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do quadrado. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização nesse local.
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Receitas apuradas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@@ -2807,6 +2844,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF:
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro de sequência:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Substituir Ficheiro
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Tem a certeza que deseja substituir o ficheiro existente?
+STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Diretório parente)
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado
@@ -3138,6 +3176,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Suborna
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Objectivos
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Objetivos globais
STR_GOALS_SPECTATOR :Objectivos Globais
+STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Global
+STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Empresa
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nenhum -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
@@ -3338,6 +3378,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover se
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sítio por 1% do valor da empresa. Shift+Clique mostra valor estimado sem mover a sede
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalhes
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver contagens de infraestrutura detalhadas
+STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dar dinheiro
+STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Dá dinheiro a esta empresa
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova cara
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione uma nova cara para o presidente
@@ -3363,6 +3405,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraest
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Secções de caminho-de-ferro:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Sinais
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Secções de estrada:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Secções de elétricos:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Blocos de água:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canais
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estações:
@@ -3374,8 +3417,12 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENC
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústrias
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nenhuma -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} e mais {NUM} ...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes de indústrias - clique no nome para centrar-se na indústria. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da indústria
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga aceite: {SILVER}{STRING}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga produzida: {SILVER}{STRING}
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@@ -3500,6 +3547,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Reconvertível para: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Nenhum
+STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Apenas locomotivas
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Máx. Força de Tracção: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} quadrados
@@ -3706,6 +3754,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Forçar
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização principal na localização da embarcação. Um clique duplo seguirá a embarcação na visualização principal. Ctrl + Clique abre uma nova janela de visualização na localização da embarcação
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centralize a vista principal na localização da aeronave. Um clique duplo seguirá a aeronave na visualização principal. Ctrl + Clique abre uma nova janela de visualização na localização da aeronave
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
@@ -3968,6 +4017,7 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Adaptar para {
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Parar)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Não pode usar a estação){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_IMPLICIT :{G=f}(Implícita)
@@ -4147,6 +4197,8 @@ STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mudar o script
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela normal
+STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa completo
+STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa de alturas
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimap screenshot
# AI Parameters
@@ -4414,6 +4466,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósi
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} é muito longo depois de substituído
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Sem regras de substituição/renovação.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro)
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Novo veículo não pode carregar {STRING}
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível
@@ -4998,6 +5051,7 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME :Bóia de {TOWN}
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bóia de {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA}
+STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} de {0:TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Ponto de controlo {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Ponto de controlo {TOWN}#{COMMA}