summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/portuguese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-11-25 18:45:31 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-11-25 18:45:31 +0000
commit4ae1697118d5af94d61011343562fd9f8cffabf7 (patch)
tree2c2b1c79177b49087085a130937e717a8dc3092e /src/lang/portuguese.txt
parent374fc308de4d6413ed2bdb53c39908ceb7e393e3 (diff)
downloadopenttd-4ae1697118d5af94d61011343562fd9f8cffabf7.tar.xz
(svn r21323) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 19 changes by VoyagerOne english_US - 212 changes by Rubidium finnish - 19 changes by jpx_ french - 16 changes by glx german - 15 changes by planetmaker portuguese - 89 changes by JayCity, Samu spanish - 19 changes by Terkhen swedish - 1 changes by Zuu vietnamese - 4 changes by nglekhoi
Diffstat (limited to 'src/lang/portuguese.txt')
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt176
1 files changed, 89 insertions, 87 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index cf044d1b1..edc2eefb1 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -328,18 +328,18 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroced
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avançar data de início 1 ano
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para escolher o ano inicial
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}A gerar terreno
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}A gerar cidades
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}A gerar indústrias
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinais
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objecto
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar mapa de alturas
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Abrir mapa de alturas
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sair do editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
@@ -354,7 +354,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Tra
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de cidades
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de estações
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostrar nomes dos pontos de passagem
-STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostrar indicações
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostrar sinais
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Máximo de detalhes
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
@@ -434,7 +434,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Som/música
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de mensagens
############ range ends here
############ range for about menu starts
@@ -1087,9 +1087,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ON :Ligado
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :desactivado
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permitir formação de terra em construções (auto-declive): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permitir formação de terra em infraestruturas (auto-declive): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir remover das cidades mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Quantidade de fumo/faíscas de veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Nenhum
@@ -1103,8 +1103,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realista
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Declive das inclinações para comboios {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Inclinação das subidas para veículos de estrada {ORANGE}{STRING}%
-STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos fazer curvas de 90 graus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas pegadas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos fazer curvas de 90º: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações de ferro quando construídas lado a lado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permitir juntar estações não adjacentes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
@@ -1112,20 +1112,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflaç
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Método de construção de indústrias primárias: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Método de financiamento de indústrias primárias: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nenhum
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :como as outras indústrias
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :mesmo método
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospecção
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Terra plana à volta de indústrias: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Novas ordens são 'sem parar' por pré-definição: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Novas ordens são 'sem parar' por predefinição: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Ordens novas do comboio param {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} da plataforma
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :extremo perto
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :no extremo perto
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :no meio
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :extremo longe
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :no extremo longe
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
@@ -1133,7 +1133,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Permitir enviar dinheiro para outras empresas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para simular comboios pesados: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Factor de velocidade de aviões: {ORANGE}1 / {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Factor de velocidade de aeronaves: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Número de acidentes de aeronaves: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nenhum
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduzido
@@ -1154,7 +1154,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de todos os veÃ
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um veiculo for negativo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx.
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} m{P 0:1 ês eses} antes/depois da idade máxima
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} segundo{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Atraso de eventos de pairar do rato: {ORANGE}{STRING} segundo{P 0:1 "" s}
@@ -1164,7 +1164,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de terra: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
-STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Distância máxima dos limites do mapa para Refinarias: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
+STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Distância máxima das bordas do mapa para Refinarias: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Rudeza do terreno (apenas TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito suave
@@ -1179,14 +1179,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}RotaçÃ
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido anti-horário
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido horário
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Altura com que um cenário plano fica: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Activar terra-formação nas bordas do mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Activar formação de terra nas bordas do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Um ou mais quadrados no canto note não estão vazios
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Um ou mais quadrados num dos cantos não é água
-STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
+STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Alargamento máx. de estações: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de paisagem com as de construção: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Cor no solo usada no mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Cor do solo usada no mapa pequeno: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde Escuro
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violeta
@@ -1229,7 +1229,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Activar
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostrar horário em tics em vez de dias: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Mostrar chegada e partida nos horários: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Criação rápida de ordens de veículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou abrir jogo): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponível
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mais utilizado
@@ -1237,11 +1237,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Mostrar
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Deixar ferramentas de construção activas depois de usadas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Agrupar despesas na janela de finanças da empresa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Mostrar ferram. de construção se não houver veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Mostrar ferram. de construção sem haver veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por empresa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por empresa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por empresa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por empresa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar comboios para o computador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING}
@@ -1252,15 +1252,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permiti
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes antes da IA ser suspensa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dia{P 0:1 "" s}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para v. de estrada: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para v. de estrada: {ORANGE}{STRING} dia{P 0:1 "" s}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para v. de estrada: {ORANGE}desactivado
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dia{P 0:1 "" s}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dia{P 0:1 "" s}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado
-STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Não fazer manutenção se avarias desactivadas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Não fazer manutenção quando não há avarias: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activar limites de velocidade para vagões: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactivar carris electrificados: {ORANGE}{STRING}
@@ -1282,7 +1282,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Apenas faróis
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todos
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Disposição de estradas para novas cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :por defeito
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :original
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :estradas melhores
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grelha 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grelha 3x3
@@ -1295,8 +1295,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :proibido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permitido
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permitido, estrutura personalizada da cidade
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Colocação de árvores no jogo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nenhum {RED}(Serrações sem produção)
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Criação de árvores no decorrer do jogo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nenhuma {RED}(Serrações sem produção)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :apenas em florestas húmidas
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :em todo o lado
@@ -1308,10 +1308,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}PosiçÃ
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_LEFT :Esquerda
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_CENTER :Centro
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_RIGHT :Direita
-STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}{STRING} p{P 0:1 íxel íxeis}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}desactivado
-STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Limite visual da janela (não-pegajoso): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Limite visual da janela (não-pegajoso): {ORANGE}desactivado
+STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Número máximo de janelas não-pegajosas: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Número máximo de janelas não-pegajosas: {ORANGE}desactivado
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Ritmo de crescimento de cidades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lento
@@ -1341,18 +1341,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Comboio
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Cidades
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para comboios: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Sistema de encaminhar comboios: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Sistema de encaminhar veículos de estrada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para barcos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Sistema de encaminhar barcos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomendado)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Não recomendado)
-
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Alterar valor
# Intro window
@@ -1440,7 +1439,7 @@ STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esq
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada
-STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos navios
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos barcos
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione a cor primária para o veículo seleccionado
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione a cor secundária para o esquema seleccionado
@@ -1462,8 +1461,8 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Carruagem de Pa
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagão de Carga
STR_LIVERY_BUS :Autocarro
STR_LIVERY_TRUCK :Veículo de Mercadorias
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio de Passageiros
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Navio Cargueiro
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Barco de Passageiros
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Barco Cargueiro
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave de Pequenas Dimensões
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave de Grandes Dimensões
@@ -1489,10 +1488,10 @@ STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carregar
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carregar cara preferida
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A sua cara preferida foi carregada a partir do ficheiro de configuração do OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nº de cara
-STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Ver e/ou definir número de cara do jogador
-STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou definir número de cara do jogador
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Ver e/ou definir número de cara do presidente da empresa
+STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou definir número de cara do presidente
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novo número de código de cara foi definido
-STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não foi possível definir o número de cara do jogador - deverá ser numérico entre 0 e 4,294,967,295!
+STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não foi possível definir o número de cara do presidente - deverá ser um número entre 0 e 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Gravar
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Gravar cara preferida
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Esta cara será gravada como a sua preferida no ficheiro de configuração do OpenTTD.
@@ -1609,9 +1608,9 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma f
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Outros jogadores ficarão a conhecer o idioma utilizado no servidor.
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo
-STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório ou de um cenário seleccionado
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
-STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente guardado (assegure-se de conectar com o jogador correcto)
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente guardado (assegure-se de conectar com a empresa correcta)
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Digite nome para o jogo de rede
@@ -1725,8 +1724,8 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Insira a
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Não gravar a palavra passe introduzida
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Atribuir nova palavra passe à empresa
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Palavra passe da empresa
-STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Palavra passe pré-definida da empresa
-STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Usar a palavra passe desta empresa como pré-definida para novas empresas
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Palavra passe predefinida da empresa
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Usar a palavra passe desta empresa como predefinida para novas empresas
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Entrar
@@ -1787,6 +1786,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheio
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :estava a enviar demasiados comandos
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possível perda de conexão
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}No{P 0 "" s} último{P 0 "" s} {NUM} segundo{P "" s} nenhum dado foi recebido do servidor
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
@@ -2029,7 +2030,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Colocar
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito de barcos
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doca
@@ -2095,10 +2096,10 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Repor terreno
-STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Apagar todas as propriedades de jogadores do mapa
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Apagar todas as propriedades das empresas do mapa
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Repor Terreno
-STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem a certeza que quer apagar todas as propriedades de jogadores?
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem a certeza que quer apagar todas as propriedades das empresas?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Cidades
@@ -2121,7 +2122,7 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Média
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatório
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o tamanho da cidade
-STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cidade
+STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metrópole
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Metrópoles crescem mais depressa do que as cidades normais{}Dependendo da configuração, são maiores aquando da sua fundação
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição de estradas na cidade:
@@ -2632,8 +2633,8 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os veículos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todas as aeronaves que têm esta estação nas ordens de serviço
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os barcos que têm esta estação nas ordens de serviço
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Alterar nome de estação/local de carga
@@ -2748,22 +2749,22 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modifica
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Mudar o nível de produção (percentagem, até 800%)
# Vehicle lists
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Comboios
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Veículos de Estrada
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barcos
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronaves
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Comboio{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Veículo{P "" s} de Estrada
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronaves - clique numa aeronave para informações
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Comboios Disponíveis
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Veículos Disponíveis
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Barcos Disponíveis
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aviões Disponíveis
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronaves Disponíveis
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver lista de designs disponíveis de locomotivas para este tipo de veículo.
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gerir lista
@@ -2887,8 +2888,8 @@ STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastar
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos os comboios no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos os veículos no depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos os navios no depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos os aviões no hangar
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos os barcos no depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os comboios no depósito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os veículos de estrada no depósito
@@ -2907,12 +2908,12 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Comboio
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Barco
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia de um comboio, incluindo as carruagens. Clique neste botão e, de seguida, num comboio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia de um veículo. Clique neste botão e, de seguida, num veículo que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia de um navio. Clique neste botão e, de seguida, num navio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia de um barco. Clique neste botão e, de seguida, num barco que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia de uma aeronave. Clique neste botão e, de seguida, numa aeronave que se encontre dentro ou fora do hangar. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do depósito ferroviário
@@ -2922,24 +2923,24 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os comboios em cujas ordens conste este depósito
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos em cujas ordens conste este depósito
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os navios em cujas ordens conste este depósito
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os barcos em cujas ordens conste este depósito
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Obter uma lista de todas as aeronaves em cujas ordens conste um hangar deste aeroporto
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os comboios no depósito
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os veículos no depósito
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os navios no depósito
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todos os barcos no depósito
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para imobilizar todas as aeronaves no hangar
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os comboios no depósito
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os veículos de estrada no depósito
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os navios no depósito
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todos os barcos no depósito
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Pressione botão esquerdo do rato para iniciar todas as aeronaves no hangar
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Está prestes a vender todos os veículos no depósito. Tem a certeza?
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
-STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Projectámos um novo modelo de {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar globalmente?
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Projectámos um novo modelo de {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar o seu desempenho antes de o disponibilizar globalmente?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave
@@ -2948,7 +2949,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva mono
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} Máx. E.T.: {6:FORCE}{}Custo de Manutenção: {4:CURRENCY}/ano{}Capacidade: {5:CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} Máx. F.T.: {6:FORCE}{}Custo de circulação: {4:CURRENCY}/ano{}Capacidade: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Máx. Velocidade: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}, {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Máx. Velocidade: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano
@@ -2990,7 +2991,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio. Ctrl+Clique segue o comboio na visualização
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo. Ctrl+Clique segue o veículo na visualização
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco. Ctrl+Clique segue o barco na visualização
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave. Ctrl+Clique segue o avião na visualização
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave. Ctrl+Clique segue a aeronave na visualização
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
@@ -2998,9 +2999,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar b
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia do comboio, incluindo as carruagens. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia do veículo. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia do navio. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia da aeronave. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia do veículo. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia do barco. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esta acção comprará uma cópia da aeronave. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal
@@ -3074,7 +3075,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} an
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Máx. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Custo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Peso: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Máx. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Máx. E.T.: {LTBLUE}{FORCE}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Custo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Peso: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Máx. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Máx. F.T.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde o último serviço: {LTBLUE}{COMMA}
@@ -3124,6 +3125,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacida
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o tipo de carga para o veículo
@@ -3230,7 +3232,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :o mais próximo
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o hangar mais próximo
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito de comboios
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito para veículos de estrada
-STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito para navios
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
@@ -3574,7 +3576,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de passagem de comboio aqui...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}É preciso remover o ponto de passagem primeiro
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bóia no caminho
-STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bóia está em uso por outra companhia!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bóia está em uso por outra empresa!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
@@ -3882,8 +3884,8 @@ STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexo de {STRING}
STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING}
STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING}
-STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima
-STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de baixo
+STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de Cima
+STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de Baixo
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :Estação de {STRING} #{NUM}
@@ -4165,10 +4167,10 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Ponto de passag
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depósito de Comboios de {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Depósito de Comboios de {TOWN} #{COMMA}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de Veículos de {TOWN}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de Veículos de {TOWN} #{COMMA}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Depósito de embarcações de {TOWN}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Depósito de embarcações {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de Veículos de Estrada de {TOWN}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de Veículos de Estrada de {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Depósito de Barcos de {TOWN}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Depósito de Barcos de {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar de {STATION}
STR_UNKNOWN_STATION :estação desconhecida