diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2014-09-16 17:47:02 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2014-09-16 17:47:02 +0000 |
commit | 321e995e2087d1917429bc161cb7208f4676c832 (patch) | |
tree | 0a229607de5c2646add7cee909a5944603828ef7 /src/lang/polish.txt | |
parent | 2485b40cdd08faaa88ca2f3cde5cdeb5715cf830 (diff) | |
download | openttd-321e995e2087d1917429bc161cb7208f4676c832.tar.xz |
(svn r26829) -Update from WebTranslator v3.0:
finnish - 19 changes by jpx_
persian - 65 changes by Garga
polish - 4 changes by wojteks86
russian - 2 changes by Lone_Wolf
swedish - 31 changes by spacejens
urdu - 80 changes by siphr
welsh - 42 changes by kazzie
Diffstat (limited to 'src/lang/polish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 1e42a3ccf..6ac1e7fc7 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -1651,8 +1651,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Czas wyświetla STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Czas wyświetlania komunikatów o błędach w czerwonym oknie. Niektóre (krytyczne) komunikaty o błędach nie zamykają się automatycznie po tym czasie, tylko muszą zostać zamknięte ręcznie STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P a y ""} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Pokaż wskazówki: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Opóźnienie, zanim wskazówka zostanie wyświetlona po najechaniu myszką na element interfejsu. Alternatywnie wskazówki mogą zostać przypisane do prawego przycisku myszki -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :po zatrzymaniu kursora przez {COMMA} sekund{P ę y ""} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Opóźnienie, zanim wskazówka zostanie wyświetlona po najechaniu myszką na element interfejsu. Alternatywnie wskazówki mogą zostać przypisane do prawego przycisku myszki, kiedy ta wartość jest ustawiona na 0. +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Zatrzymaj kursor przez {COMMA} milisekund{P ę y ""} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :prawy klik STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Pokaż populację miasta w jego nazwie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Wyświetlaj populację miast w ich etykietach na mapie @@ -3233,11 +3233,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGFR z # Sprite aligner window STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Dostosowanie obrazka {COMMA} ({STRING}) STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Następny obrazek -STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnego obrazka, pomijając pseudo/kolorowe/znakowe obrazki i przenieś je na koniec +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnego normalnego obrazka, pomijając jakiekolwiek pseudo/kolorowe/znakowe obrazki i zawijaj je od ostatniego do pierwszego STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Idź do obrazka STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Idź do danego obrazka. Jeśli dany obrazek nie jest normalnym obrazkiem, idź do następnego normalnego obrazka STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Poprzedni obrazek -STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniego obrazka, pomijając wszystkie pseudo/kolorowe/znakowe obrazki i przenieś je na początek +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniego normalnego obrazka, pomijając jakiekolwiek pseudo/kolorowe/znakowe obrazki i zawijaj je od pierwszego do ostatniego STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Przedstawienie wybranego orbazka. Dostosowanie jest ignorowane podczas rysowania tego obrazka STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Poruszaj obrazkiem, zmieniając przesunięcia X i Y STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Przesunięcie X: {NUM}, Przesunięcie Y: {NUM} |