summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/polish.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2020-09-27 17:51:48 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2020-09-27 17:51:48 +0000
commit5584bf6bbb87f022528615fc9dc2bc3f998989e4 (patch)
treeb38046be4a705658f1b1e47834a913f623e0fd7d /src/lang/polish.txt
parent4279620aef3008e414bbac856810fc4d7c29794e (diff)
downloadopenttd-5584bf6bbb87f022528615fc9dc2bc3f998989e4.tar.xz
Update: Translations from eints
portuguese (brazilian): 22 changes by Lucas559-noob polish: 6 changes by pAter-exe
Diffstat (limited to 'src/lang/polish.txt')
-rw-r--r--src/lang/polish.txt12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index bcbfd2496..f84ac2af2 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -857,7 +857,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Przełącz konsolę
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debugowanie SI / Game Script
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu
-STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Pokaż ilość klatek na sekundę
+STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Pokaż liczbę klatek na sekundę
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Wyrównywanie sprite'ów
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Włącz/wyłącz ramki
@@ -3120,7 +3120,7 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} Zespół OpenTTD
# Framerate display window
-STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Ilość klatek na sekundę
+STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Liczba klatek na sekundę
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Tempo symulacji: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Liczba ticków gry symulowanych na sekundę.
@@ -4293,7 +4293,7 @@ STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Koniec pole
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Koniec współdzielonych poleceń - -
# Order bottom buttons
-STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Bezpośrednio
STR_ORDER_GO_TO :Idź do
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idź bezpośrednio do
STR_ORDER_GO_VIA :Idź przez
@@ -4304,7 +4304,7 @@ STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pełny z
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Załaduj jeśli dostępne
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pełny załadunek wszystkiego
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pełny załadunek któregoś z towarów
-STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nie ładować
+STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nie ładuj
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmień sposób załadunku w podświetlonym poleceniu
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Rozładuj i załaduj
@@ -4375,7 +4375,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Idź przez {WAY
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idź bezpośrednio poprzez {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Serwisuj w
-STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serwisuj non-stop w
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serwisuj bezpośrednio w
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliższego
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliższego hangaru
@@ -4395,7 +4395,7 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(sugerowany)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pełny załadunek)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pełny załadunek dowolnego towaru)
-STR_ORDER_NO_LOAD :(Nie ładować)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(Nie ładuj)
STR_ORDER_UNLOAD :(Rozładuj i zabierz ładunek)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Rozładuj i czekaj na pełny załadunek)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Rozładuj i czekaj na pełny załadunek któregoś z towarów)