diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2020-11-06 17:51:41 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2020-11-06 17:51:41 +0000 |
commit | 9bd2e5bf49a0a7bb142568c25475ffd3c0494d04 (patch) | |
tree | 3dd0ffe19b75bc356fc9e3715cd13222b4299687 /src/lang/polish.txt | |
parent | cf29d23ba4ca2b9e6b638720e186bf33e11d5a0f (diff) | |
download | openttd-9bd2e5bf49a0a7bb142568c25475ffd3c0494d04.tar.xz |
Update: Translations from eints
slovak: 86 changes by FuryPapaya
polish: 57 changes by yazalo
Diffstat (limited to 'src/lang/polish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index f4f92b515..3ad403344 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -1039,7 +1039,7 @@ STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLA STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdź do nastÄ™pnej Å›cieżki STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdź do nastÄ™pnej Å›cieżki STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzykÄ™ -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzykÄ™ +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odtwarzaj muzykÄ™ STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}PrzesuÅ„ suwaki żeby ustawić gÅ‚oÅ›ność dźwiÄ™ków i muzyki STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' @@ -1059,7 +1059,7 @@ STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLA STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}ZmieÅ„ zestaw STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}ZmieÅ„ wybór muzyki na nastÄ™pny zainstalowany zestaw -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik na Å›cieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kliknij na Å›cieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 lub Wlasny2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kliknij na Å›cieżce muzycznej aby usunąć jÄ… z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2) # Highscore window @@ -1092,15 +1092,15 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż z STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż pojazdy na mapie STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż przedsiÄ™biorstwa na mapie STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż przepÅ‚yw towarów na mapie -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaż drogi na mapie +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaż infrastrukturÄ™ na mapie STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaż roÅ›linność na mapie STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż teren majÄ…cy wÅ‚aÅ›ciciela -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik na typie przedsiÄ™biorstwa żeby przeÅ‚Ä…czyć jego wyÅ›wietlanie. Ctrl+klik wyÅ‚Ä…cza wszystkie typy prócz wybranego. Ponowne Ctrl+klik wÅ‚Ä…cza wszystkie typy przedsiÄ™biorstw -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik na firmie żeby wyÅ›wietlić jej posiadÅ‚oÅ›ci. Ctrl+klik wyÅ‚Ä…cza wszystkie firmy prócz wybranej. Ponowne Ctrl+klik wÅ‚Ä…cza wszystkie firmy -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Kliknij towar by przeÅ‚Ä…czać wyÅ›wietlanie jego wÅ‚asnoÅ›ci. Ctrl+klik wyÅ‚Ä…cza wszystkie towary oprócz zaznaczonego. Ponowny Ctrl+klik na nim wÅ‚Ä…cza wszystkie towary +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik na typie przedsiÄ™biorstwa przeÅ‚Ä…cza jego wyÅ›wietlanie. Ctrl+klik wyÅ‚Ä…cza wszystkie typy prócz wybranego. Ponowne Ctrl+klik wÅ‚Ä…cza wszystkie typy przedsiÄ™biorstw +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik na firmie wyÅ›wietla jej wÅ‚asność. Ctrl+klik wyÅ‚Ä…cza wszystkie firmy prócz wybranej. Ponowne Ctrl+klik wÅ‚Ä…cza wszystkie firmy +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klik na towar przeÅ‚Ä…cza jego wyÅ›wietlanie jego przepÅ‚ywu. Ctrl+klik wyÅ‚Ä…cza wszystkie towary oprócz zaznaczonego. Ponowny Ctrl+klik wÅ‚Ä…cza wszystkie towary STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Drogi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Koleje +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Kolej STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stacje/Lotniska/Porty STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Budynki/PrzedsiÄ™biorstwa STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Pojazdy @@ -1141,8 +1141,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Pokaż w STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Nie pokazuj przedsiÄ™biorstw na mapie STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Pokaż wszystkie przedsiÄ™biorstwa na mapie STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}PrzeÅ‚Ä…cz wyÅ›wietlanie mapy wysokoÅ›ci -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nie wyÅ›wietlaj posiadÅ‚oÅ›ci firmy na mapie -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}WyÅ›wietl wszystkie posiadÅ‚oÅ›ci firmy na mapie +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nie wyÅ›wietlaj wÅ‚asnoÅ›ci firm na mapie +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}WyÅ›wietl wÅ‚asnoÅ›ci wszystkich firm na mapie STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Nie wyÅ›wietlaj towarów na mapie STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}WyÅ›wietl wszystkie towary na mapie @@ -1213,7 +1213,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowodujÄ… podwojenie produkcji! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Plaga insektów w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%! @@ -1235,7 +1235,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nie potrafi znaleźć trasy, aby kontynuować STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} siÄ™ zgubiÅ‚ STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Dochód {VEHICLE} w zeszÅ‚ym roku to {CURRENCY_LONG} -STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} nie może dotrzeć do kolejnego punktu docelowego, ponieważ jest on poza zasiÄ™giem +STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} nie może dotrzeć do kolejnego punktu docelowego, ponieważ punkt ten leży poza jego zasiÄ™giem STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Zaplanowane przeÅ‚adowanie zatrzymane {VEHICLE} STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoodnowa zawiodÅ‚a przy {VEHICLE}{}{STRING} @@ -1332,7 +1332,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Francuskie STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Niemieckie STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielskie (Rozszerzone) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :PoÅ‚udniowoamerykaÅ„skie -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Åšmieszne +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Åšmieszne (Angielskie) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Szwedzkie STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Holenderskie STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :FiÅ„skie @@ -1484,7 +1484,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Przyjazne STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerancyjne STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Wrogie -STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Brak pasujÄ…cych SI...{}Możesz pobrać wszystkie SI przez system "ZawartoÅ›ci online" +STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Brak pasujÄ…cych SI...{}Możesz pobrać wszystkie SI przez system "Dodatki online" # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Ustawienia @@ -1577,9 +1577,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} p{P ole STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Ilość dymu / iskier lokomotywy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Ustaw jak dużo dymu lub iskier jest emitowanych przez pojazdy STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model przyspieszania pociÄ…gu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Wybierz model fizyki dla przyspieszania pociÄ…gów. Oryginalny model daje takie same mandaty na stokach dla wszystkich pojazdów. Realistyczny model daje mandaty na stokach i zakrÄ™tach biorÄ…c pod uwagÄ™ różne wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci, takie jak dÅ‚ugość i siÅ‚Ä™ pociÄ…gowÄ… +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Wybierz model fizyki przyspieszania pociÄ…gów. Przy wÅ‚Ä…czonym modelu oryginalnym, wszystkie pociÄ…gi jednakowo zwalniajÄ… na stokach. Realistyczny model sprawia, że pociÄ…gi zwalniajÄ… na stokach i zakrÄ™tach, biorÄ…c pod uwagÄ™ różne wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci, takie jak dÅ‚ugość i siÅ‚Ä™ pociÄ…gowÄ… STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model przyspieszania samochodów: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Wybierz model fizyki dla przyspieszania pojazdów drogowych. Oryginalny model daje takie same mandaty na stokach dla wszystkich pojazdów. Realistyczny model daje mandaty na stokach biorÄ…c pod uwagÄ™ wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci silnika, np. 'siÅ‚Ä™ pociÄ…gowÄ…' +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Wybierz model fizyki przyspieszania pojazdów drogowych. Przy wÅ‚Ä…czonym modelu oryginalnym, wszystkie pojazdy jednakowo zwalniajÄ… na stokach. Realistyczny model sprawia, że pojazdy zwalniajÄ…, biorÄ…c pod uwagÄ™ różne parametry silnika, siÅ‚a pociÄ…gowa STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Nachylenie stoków dla pociÄ…gów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Pochylenie pola stoku dla pociÄ…gów. Wyższa wartość utrudnia podjazd pod górÄ™ STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% @@ -1605,7 +1605,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Poszukiwania STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :PÅ‚aska przestrzeÅ„ wokół przedsiÄ™biorstw: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Ilość pÅ‚askiej przestrzeni wokół zakÅ‚adu. To zapewnia puste miejsce dostÄ™pne przy zakÅ‚adach do budowy torów itp. STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Pozwól na wiele podobnych przedsiÄ™biorstw w mieÅ›cie: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalnie każde miasto nie chce mieć wiÄ™cej niż jedno przedsiÄ™biorstwo jednego typu. Ta opcja pozwala na kilka takich samych przedsiÄ™biorstw w jednym mieÅ›cie +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalnie żadne miasto nie chce mieć wiÄ™cej niż jednego przedsiÄ™biorstwa danego typu. Ta opcja pozwala na funkcjonowanie kilku takich samych przedsiÄ™biorstw przy jednym mieÅ›cie STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Pokaż semafory: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Wybierz po której stronie torów stawiać semafory STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Po lewej @@ -1615,8 +1615,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Pokazuj okno fi STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :JeÅ›li wÅ‚Ä…czone, to okienko finansowe pokazuje siÄ™ na zakoÅ„czenie każdego roku, by uÅ‚atwić Å›ledzenie sytuacji finansowej firmy STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nowe polecenia sÄ… domyÅ›lnie 'bez zatrzymywania siÄ™': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalnie pojazd zatrzyma siÄ™ na każdej stacji, przez którÄ… przejeżdża. Po wÅ‚Ä…czeniu tej opcji, pojazd przejedzie do swojego celu bez zatrzymywania siÄ™. Zwróć uwagÄ™ na to, że to ustawienie ma wpÅ‚yw tylko na nowe polecenia. Pojedyncze polecenia mogÄ… być ustalane bez wzglÄ™du na wartość tej opcji -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Rozkazy nowego pociÄ…gu koÅ„czÄ… siÄ™ domyÅ›lnie na {STRING} peronu -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Miejsce, w którym pociÄ…g domyÅ›lnie zatrzyma siÄ™ na peronie. 'Bliższy koniec' oznacza blisko kierunku przyjazdu, 'Å›rodek' oznacza Å›rodkowÄ… część peronu, a 'daleki koniec' oznacza daleko od kierunku przyjazdu. ZapamiÄ™taj, że to ustawienie okreÅ›la tylko domyÅ›lnÄ… wartość dla nowych rozkazów. Wszystkie rozkazy mogÄ… być zmienione, bez wzglÄ™du na wartość ustawienia +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nowe rozkazy pociÄ…gu koÅ„czÄ… siÄ™ domyÅ›lnie na {STRING} peronu +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Miejsce, w którym pociÄ…g domyÅ›lnie zatrzyma siÄ™ na peronie. 'PoczÄ…tek' oznacza blisko kierunku przyjazdu, 'Å›rodek' oznacza Å›rodkowÄ… część peronu, a 'koniec' oznacza daleko od kierunku przyjazdu. ZapamiÄ™taj, że to ustawienie okreÅ›la tylko domyÅ›lnÄ… wartość dla nowych poleceÅ„. Wszystkie rozkazy mogÄ… być zmienione, bez wzglÄ™du na wartość ustawienia STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :poczÄ…tku STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :Å›rodku STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :koÅ„cu @@ -1704,7 +1704,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :OkreÅ›la ukszta STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Liczba przedsiÄ™biorstw: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :OkreÅ›la liczbÄ™ przedsiÄ™biorstw na poczÄ…tku i w trakcie gry STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksymalna odlegÅ‚ość od krawÄ™dzi dla rafinerii: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinerie sÄ… budowane tylko w pobliżu krawÄ™dzi map, to znaczy na wybrzeżach dla map wyspiarskichOgraniczenie jak daleko od krawÄ™dzi mapy mogÄ… być budowane rafinerie i platformy wiertnicze. Na mapach wyspiarskich zapewnia to, że znajdÄ… siÄ™ blisko wybrzeża. Na mapach wiÄ™kszych niż 256 pól, wartość ta jest skalowana w górÄ™. +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinerie sÄ… budowane tylko w pobliżu krawÄ™dzi map, to znaczy na wybrzeżach dla map wyspiarskich. To ustawienie pozwala ograniczyć jak daleko od krawÄ™dzi mapy mogÄ… być budowane rafinerie i platformy wiertnicze. Na mapach wiÄ™kszych niż 256 pól, wartość ta jest skalowana w górÄ™. STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Wysokość granicy wiecznych Å›niegów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Wysokość linii Å›niegu w klimacie arktycznym. Poziom pokrywy Å›nieżnej wpÅ‚ywa na rozmieszczenie przedsiÄ™biorstw i na warunki rozwoju miast STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :GÅ‚adkość terenu: {STRING} @@ -1804,7 +1804,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :WlÄ…cz obsÅ‚ugÄ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Pokazuj wskaźniki zaÅ‚adunku: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Wybierz, czy wskaźnik zaÅ‚adunku pokazuje siÄ™ nad Å‚adowanym/rozÅ‚adowywanym pojazdem STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Pokazuj rozkÅ‚ady jazdy w tickach, a nie w dniach: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :W tabelach czasu, czas podróży pokaż w tickach gry zamiast w dniach +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :W rozkÅ‚adach jazdy, czas podróży pokaż w tickach gry zamiast w dniach STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Pokazuj przyjazdy i odjazdy w rozkÅ‚adach: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :WyÅ›wietlanie przewidywanego przyjazdu i odjazdu w rozkÅ‚adach STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Szybkie tworzenie poleceÅ„ pojazdu: {STRING} @@ -1894,7 +1894,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Przy wÅ‚Ä…czony STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :WyÅ›wietl wiadomość w gazecie kiedy pierwszy pojazd dojedzie do stacji gracza STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :WyÅ›wietl wiadomość w gazecie kiedy pierwszy pojazd dojedzie do stacji nowego konkurenta +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :WyÅ›wietl wiadomość w gazecie kiedy pierwszy pojazd dojedzie do nowej stacji konkurenta STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Wypadki / klÄ™ski: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :WyÅ›wietl wiadomość w gazecie kiedy zdarzy siÄ™ wypadek lub nastÄ…pi katastrofa STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informacja firmy: {STRING} @@ -2201,7 +2201,7 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}WyjÅ›cie -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Czy jesteÅ› pewien, że chcesz skoÅ„czyć tÄ… grÄ™? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Czy jesteÅ› pewien, że chcesz skoÅ„czyć tÄ™ grÄ™? STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Czy jesteÅ› pewny, że chcesz opuÅ›cić ten scenariusz? # Cheat window @@ -2835,18 +2835,18 @@ STR_ROAD_NAME_TRAM :Tory tramwajowe # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientacja zajezdni tramwajowej -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz orientacjÄ™ zajezdni samochodowej +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni tramwajowej +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz orientacjÄ™ zajezdni tramwajowej # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie stacji zaÅ‚adunku ciężarówek STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji zaÅ‚adunku ciężarówek -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie Przystanku Tramwajowego +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie Tramwajowej Stacji Towarowej +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji zaÅ‚adunkowej STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji zaÅ‚adunkowej # Waterways toolbar (last two for SE only) @@ -3002,7 +3002,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Brak STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}WÅ‚aÅ›ciciel: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Wlasciciel drogi: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}WÅ‚aÅ›ciciel linii tramwajowej: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}WlaÅ›ciciel linii kolejowej: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}WÅ‚aÅ›ciciel linii kolejowej: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wÅ‚adze: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brak STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}WspółrzÄ™dne: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) @@ -3512,7 +3512,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż s STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Możliwe dziaÅ‚ania: -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym mieÅ›cie - klik po wiÄ™cej detali +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista dziaÅ‚aÅ„ do wykonania w tym mieÅ›cie - klikniÄ™cie pokazuje szczegóły STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Wykonaj STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Wykonaj zaznaczone dziaÅ‚anie z listy powyżej @@ -3525,14 +3525,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe bu STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wyÅ‚Ä…czność transportowÄ… STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Daj Å‚apówkÄ™ lokalnym wÅ‚adzom -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Rozpocznij maÅ‚Ä… kampaniÄ™ reklamowÄ… aby zachÄ™cić pasażerów i fabryki do Twoich usÅ‚ug.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Rozpocznij Å›redniÄ… kampaniÄ™ reklamowÄ… aby zachÄ™cić wiÄ™cej pasażerów i fabryk do Twoich usÅ‚ug transportowych.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Rozpocznij dużą kampaniÄ™ reklamowÄ… aby zachÄ™cić wiÄ™cej pasażerów i fabryk do Twoich usÅ‚ug transportowych.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Rozpocznij maÅ‚Ä… kampaniÄ™ reklamowÄ… aby zachÄ™cić trochÄ™ pasażerów i fabryk do korzystania z Twoich usÅ‚ug transportowych.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Rozpocznij Å›redniÄ… kampaniÄ™ reklamowÄ… aby zachÄ™cić wiÄ™cej pasażerów i fabryk do korzystania z Twoich usÅ‚ug transportowych.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Rozpocznij dużą kampaniÄ™ reklamowÄ… aby zachÄ™cić mnóstwo pasażerów i fabryk do korzystania z Twoich usÅ‚ug transportowych.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Ufunduj remont sieci dróg. Powoduje zakłócenia w ruchu ulicznym do 6 miesiÄ™cy.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Zbuduj pomnik dla uczczenia Twojej firmy.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieÅ›cie.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Ufunduj nowe budynki komercyjne w mieÅ›cie.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kup rocznÄ… wyÅ‚Ä…czność na prawa transportowe w mieÅ›cie. Lokalne wÅ‚adze pozwolÄ… korzystać tylko z usÅ‚ug Twojej firmy.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Daj Å‚apówkÄ™ lokalnym wÅ‚adzom, powiÄ™ksz swojÄ… ocenÄ™, ryzykujÄ…c poważne kary w razie zÅ‚apania.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Daj Å‚apówkÄ™ lokalnym wÅ‚adzom. PowiÄ™ksz swojÄ… ocenÄ™, ryzykujÄ…c poważne kary w razie zÅ‚apania.{}Koszt: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Cele firmy {COMPANY} @@ -3638,7 +3638,7 @@ STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHO STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} za poÅ›rednictwem dowolnej stacji STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} z tej stacji STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} zatrzymuje siÄ™ na tej stacji -STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} do tej stacji +STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} na tÄ™ stacjÄ™ STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :ŹródÅ‚o-Przez-Cel @@ -3677,7 +3677,7 @@ STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOIN STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na posterunku. Ctrl+klik otwiera nowy podglÄ…d na lokacji posterunku STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}ZmieÅ„ nazwÄ™ posterunku STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pozycji boi. Ctrl+klik otwiera nowy podglÄ…d na lokacji boi -STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}ZmieÅ„ nazwÄ™ boji +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}ZmieÅ„ nazwÄ™ boi STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwÄ™ pkt. orientacyjnego @@ -3862,8 +3862,8 @@ STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}ZmieÅ„ n STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}ZmieÅ„ kolor zaznaczonej grupy STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby ochronić tÄ™ grupÄ™ przed globalnÄ… zamianÄ… pojazdów -STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Skasuj GrupÄ™ -STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}JesteÅ› pewien, że chcesz skasować tÄ… grupÄ™ i wszytskich jej czÅ‚onków? +STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Skasuj grupÄ™ +STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}JesteÅ› pewien, że chcesz skasować tÄ™ grupÄ™ i wszystkich jej czÅ‚onków? STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj poj. współdzielÄ…ce STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :UsuÅ„ wszystkie pojazdy @@ -3877,15 +3877,15 @@ STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% # Build vehicle window STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nowe pociÄ…gi -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nowe elektryczne pojazdy szynowe +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nowe pociÄ…gi elektryczne STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nowe pociÄ…gi jednoszynowe STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nowe pociÄ…gi Maglev STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nowy pojazd drogowy -STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nowe pojazdy tramwajowe +STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nowe tramwaje ############ range for vehicle availability starts -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nowe Pojazdy Szynowe +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nowe pojazdy szynowe STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nowe pojazdy drogowe STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nowe statki STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nowy samolot @@ -3983,10 +3983,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} pojazd{P "" y ów}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}PociÄ…gi - przeciÄ…gnij pojazd/wagon przytrzymujÄ…c lewy klawisz myszy aby go dodać/usunąć ze skÅ‚adu pociÄ…gu, prawy-klik na pociÄ…gu aby uzyskać informacje, przytrzymujÄ…c ctrl dla podanych akcji stosuje zmiany do caÅ‚ego skÅ‚adu pociÄ…gu -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - prawy-klik na pojeździe po wiÄ™cej informacji -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statki - prawy-kliknij aby uzyskać informacje o statku -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - prawy-klik na samolocie aby uzyskać informacje +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}PociÄ…gi - przeciÄ…gnij pojazd/wagon przytrzymujÄ…c lewy klawisz myszy, aby go dodać/usunąć ze skÅ‚adu pociÄ…gu, kliknij na pociÄ…gu prawym aby uzyskać informacje. Przytrzymanie Ctrl dla podanych akcji stosuje zmiany do caÅ‚ego skÅ‚adu pociÄ…gu +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - prawy klik na pojeździe pozwala uzyskać wiÄ™cej informacji +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statki - prawy klik pozwala uzyskać informacje o statku +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - prawy klik na samolocie pozwala uzyskać informacje STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}PrzeciÄ…gnij tutaj pociÄ…g aby go sprzedać STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}PrzeciÄ…gnij tutaj pojazd, aby go sprzedać @@ -4061,7 +4061,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :lokomotywÄ™ Mag STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}pojazd STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.b :pojazd -STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :pojazd tramwajowy +STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramwaj STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m}samolot STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.b :samolot @@ -4108,7 +4108,7 @@ STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Wszystkie pojaz STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Wszystkie pojazdy drogowe STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu torów chcesz zastÄ…pić lokomotywy -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu dróg chcesz zastÄ…pić silniki +STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Wybierz jakiego typu pojazdy chcesz zastÄ…pić STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}WyÅ›wietla typ pojazdu na jaki bÄ™dzie zastÄ…piony pojazd zaznaczony po lewej stronie STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kolej STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna @@ -4116,7 +4116,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Kolej jednoszyn STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Kolej Maglev STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Pojazdy drogowe -STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Pojazdy tramwajowe +STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramwaje STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}UsuniÄ™cie wagonów: {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje dÅ‚ugość pociÄ…gu poprzez usuwanie wagonów (poczÄ…wszy od poczÄ…tku), jeÅ›li wymiana lokomotywy spowoduje wydÅ‚użenie pociÄ…gu @@ -4129,10 +4129,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pozycji statku. Ctrl+klik by podążać za statkiem w głównym oknie STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na pozycji samolotu. Ctrl+klik by podążać za samolotem w głównym oknie -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}WyÅ›lij pociÄ…g do warsztatów -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}WyÅ›lij pojazd do zajezdni -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}WyÅ›lij statek do stoczni -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}WyÅ›lij samolot do hangaru +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}WyÅ›lij pociÄ…g do warsztatów. Ctrl - tylko serwis +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}WyÅ›lij pojazd do zajezdni. Ctrl - tylko serwis +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}WyÅ›lij statek do stoczni. Ctrl - tylko serwis +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}WyÅ›lij samolot do hangaru. Ctrl - tylko serwis STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pociÄ…gu wraz ze wszystkimi wagonami. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceÅ„. Shift+klik tylko pokazuje szacowany koszt STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pojazdu drogowego. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceÅ„. Shift+klik tylko pokazuje szacowany koszt @@ -4155,7 +4155,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż p STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż polecenia samolotu. Ctrl+klik pokazuje harmonogram lotów samolotu. STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły pociÄ…gu -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż detale pojazdu +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły pojazdu STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły statku STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły samolotu @@ -4366,7 +4366,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idź do najbliÅ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Leć do najbliższego hangaru STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceÅ„ STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceÅ„ -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na koÅ„cu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawia polecenia stacji na 'peÅ‚ny zaÅ‚adunek dowolnego towaru', polecenia pkt. orientacyjnych na 'bez zatrzymywania siÄ™', a polecenia zajezdni na 'serwisuj'. 'Współdzielenie poleceÅ„' lub Ctrl pozwala na dzielenie poleceÅ„ z wybranym pojazdem. KlikniÄ™cie pojazdu kopiuje jego polecenia. Polecenie zajezdni wyÅ‚Ä…cza automatyczne serwisowanie pojazdu +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na koÅ„cu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawi polecenie stacji na 'peÅ‚ny zaÅ‚adunek dowolnego towaru', pkt. orientacyjnego na 'bez zatrzymywania siÄ™', a zajezdni na 'serwisuj'. KlikniÄ™cie innego pojazdu kopiuje jego polecenia, ctrl+klik (lub 'Współdzielenie poleceÅ„') pozwala na dzielenie z nim poleceÅ„. Polecenie zajezdni wyÅ‚Ä…cza automatyczne serwisowanie pojazdu STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielÄ…ce te polecenia @@ -4583,11 +4583,11 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zamknij STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetuj STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} -STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Liczba dni, aby aktywować tÄ… SI po uruchomieniu poprzedniej (zwiÄ™ksz lub zmniejsz): {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Liczba dni do aktywowania tej SI po uruchomieniu poprzedniej (zwiÄ™ksz lub zmniejsz): {ORANGE}{STRING} # Textfile window -STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}'CzytajTo' dla {STRING} {STRING} +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Plik 'ReadMe' dla {STRING} {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Zmiany w {STRING} dla {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licencja dla {STRING} {STRING} STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Zawijaj tekst @@ -4681,7 +4681,7 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... niew STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... już zbudowano STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... w posiadaniu {STRING} STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... teren jest wÅ‚asnoÅ›ciÄ… innej firmy -STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... osiÄ…gniÄ™to limit terraformowania +STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... osiÄ…gniÄ™to limit ksztaÅ‚towania terenu STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... osiÄ…gniÄ™to limit czyszczenia pól STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... wykorzystano limit sadzenia drzew STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nazwa nie może siÄ™ powtarzać |