summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2009-01-15 18:48:09 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2009-01-15 18:48:09 +0000
commit555037b623a4d285a1e08d11139f59de733f48dc (patch)
treeefe48cd6435094356e8ee681bf8866addac6a27c /src/lang/norwegian_nynorsk.txt
parent6cfb9a24e0019481f5cd5324ec36c0889acfb8a1 (diff)
downloadopenttd-555037b623a4d285a1e08d11139f59de733f48dc.tar.xz
(svn r15097) -Update: WebTranslator2 update to 2009-01-15 18:47:56
brazilian_portuguese - 8 fixed by tucalipe (8) danish - 4 fixed, 1 changed by beruic (5) dutch - 6 fixed by habell (6) english_US - 76 fixed by WhiteRabbit (76) french - 7 fixed, 1 changed by glx (8) greek - 9 fixed, 2 changed by doukas (11) indonesian - 13 changed by fanioz (13) norwegian_nynorsk - 24 fixed by runarlu (24) polish - 5 fixed by xaxa (5)
Diffstat (limited to 'src/lang/norwegian_nynorsk.txt')
-rw-r--r--src/lang/norwegian_nynorsk.txt33
1 files changed, 30 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
index 1fcb9aa6e..7a3a65cf1 100644
--- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
+++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt
@@ -479,10 +479,10 @@ STR_AGE :{COMMA} år ({C
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
############ range for service numbers ends
+STR_019F_TRAIN :To
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Køyretøy
-STR_019D_AIRCRAFT :Fly
STR_019E_SHIP :Skip
-STR_019F_TRAIN :To
+STR_019D_AIRCRAFT :Fly
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammal
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal, og må bytast ut snarast
@@ -995,6 +995,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkj
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikkje kopiere ordreliste...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slutt på delte ordrar - -
+STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finna ein veg å fortsette på
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har køyrt seg vill.
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s forteneste i fjor var {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europeisk valutaunion!{}{} Euro er introdusert som den einaste gjeldande valuta for kvadagslege forretningar i landet ditt.
@@ -1004,6 +1005,7 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordrar i køyreplanen
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har ein ugyldig ordre
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har to like ordrar
+STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har ein ugyldig stasjon i påboda
# end of order system
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoutbyting-/fornyingsreglar lagt til.
@@ -1138,6 +1140,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Hindre
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å byggje fly: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Hindre datamaskinen i å byggje skip: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillat AI-spelarar i fleirspelarmodus (eksperimentelt): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard vedlikehaldsintervall for tog: {ORANGE}deaktivert
@@ -1347,7 +1350,6 @@ STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkj
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Vedlikehaldsintervall er i prosent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Endre produksjon
-
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Fleirspelar
@@ -1687,6 +1689,8 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Togspor med kob
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Togspor med kombinasjons- og einvegs vegsignal
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Togspor med vegsignal og einvegs vegsignal
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togstasjon først
+STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg ein seperat stasjon
+STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Spleisa stasjonen
@@ -1972,6 +1976,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Last inn
STR_4002_SAVE :{BLACK}Lagre
STR_4003_DELETE :{BLACK}Slett
STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Tilskuar, {SKIP}{STRING}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte ledig
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikkje lese frå disk
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Lagring av spelet mislukkast{}{STRING}
@@ -2775,6 +2780,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :ukjend stasjon
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION}
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frå {STATION} (x{NUM})
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye tog/vogner
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
@@ -2826,6 +2832,9 @@ STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkj
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikkje flytte denne ordra
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa over gjeldande ordre
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikkje hoppa til valde ordre
+STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kjøretøyet kan ikkje fara til alle stasjonane
+STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kjøretøyet kan ikkje gå til den stasjonen
+STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}eit kjøretøy som delar denne påbodet kan ikkje gå til den stasjonen
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje flytte køyretøy...
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følgje det fremste motstykket
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
@@ -2933,6 +2942,7 @@ STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapasite
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...må verte stoppa i ein garasje
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje selje køyretøy...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje starte/stoppe køyretøy...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg til {TOWN} garasje, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} garasje
@@ -2956,6 +2966,8 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Bygg det
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftskostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kjøretøy{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Namngje køyretøy
@@ -3012,6 +3024,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Er på
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er på veg mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ventar i depoet
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg hamn
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengst for bygging og vedlikehald av skip)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - trykk på skip for meir informasjon
@@ -3076,6 +3089,7 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Er på
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Er på veg til {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vedlikehald ved {STATION} hangar, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} ventar i flyhangaret
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er eit fly i vegen
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikkje stoppe/starte flyet...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i lufta
@@ -3456,6 +3470,9 @@ STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRIN
STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
+STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
+STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
+STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
########
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY}
@@ -3608,7 +3625,17 @@ STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Auk tett
############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :|1234567890+\qwertyuiopå¨asdfghjkløæ'<zxcvbnm,.-
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
+########
+
+############ AI GUI
+STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Namnet til datamaskinspelaren
+STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Last datamaskinspelaren på ny
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Drep datamaskinspelaren, last skriptet på ny og starte om datamaskinspelaren
########
############ town controlled noise level
+STR_CONFIG_PATCHES_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Tillat byen kontrollerar lydnivået for flyplassane: {ORANGE}{STRING}
+STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Grense for lydnivå i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_STATION_NOISE :{BLACK}Lyd generert: {GOLD}{COMMA}
########