diff options
author | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-08-05 17:59:21 +0000 |
---|---|---|
committer | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-08-05 17:59:21 +0000 |
commit | 1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af (patch) | |
tree | 89d8ada3dbf29005d4cf5ab88204c3b24dd97795 /src/lang/luxembourgish.txt | |
parent | 2fe966fd8c56a7cab7a4a9dd9485e0034e6cf7f0 (diff) | |
download | openttd-1fe3ad3288fd2198f5480f75a17b707cd2a3c2af.tar.xz |
(svn r17075) -Codechange: rename ~750 strings to be more uniform with their relatives
Diffstat (limited to 'src/lang/luxembourgish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/luxembourgish.txt | 1530 |
1 files changed, 765 insertions, 765 deletions
diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index 292857917..c5d0440ff 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -158,7 +158,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spill Optiounen STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meldung STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Matdeelung vun {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Opgepasst! +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Opgepasst! STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann dat net maachen.... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann dei Plaz net eidel maachen.... STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All Rechter virbehalen @@ -166,9 +166,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 D'OpenTTD team STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Eraus -STR_YES :{BLACK}Jo -STR_NO :{BLACK}Nee -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Sidd der slcher dass dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zeréck? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Jo +STR_QUIT_NO :{BLACK}Nee +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Sidd der slcher dass dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zeréck? STR_JUST_NOTHING :Näischt STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkelblo @@ -229,11 +229,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Wüst STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Schnéi STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Meldung -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Standard -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -250,16 +250,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Luedung STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatioun STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitéiten STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Luedung -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Luedplaz fir dësen Zuch: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Luedplaz fir dësen Zuch: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Neit Spill STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarien Editor -STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgréisst: -STR_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgréisst: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen STR_COMPANY_SOMEONE :iergendeen{SKIP}{SKIP} @@ -308,10 +308,10 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spill opginn STR_FILE_MENU_EXIT :Eraus STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd dir sécher dass dir dës Partie opginn wëllt? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spill opginn -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (oofsteigend/opsteigend) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Argument fir ze sortéieren -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Filterkritère wielen -STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier no +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (oofsteigend/opsteigend) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Argument fir ze sortéieren +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filterkritère wielen +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortéier no ### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung @@ -343,24 +343,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Betriebskäscht STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraaft/Betriebskäschten STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Luedungskapazitéit -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kéng Luedung -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selectéier all d'Fabriken -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waart) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Lëscht vun allen Maschinen fir dësen Typ weisen. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwaltungslëscht -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Scheckt d'Instructiounen un all Gefierer an der Lëscht -STR_REPLACE_VEHICLES :Gefierer ersetzen -STR_SEND_FOR_SERVICING :An d'Revisioun schécken - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbar Zich -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbar Gefierer -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbar Schëffer -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbar Fligern - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :An den Depot schécken -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :An den Depot schécken -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :An den Depot schécken -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar schécken +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kéng Luedung +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selectéier all d'Fabriken +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waart) +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun allen Maschinen fir dësen Typ weisen. +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwaltungslëscht +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Scheckt d'Instructiounen un all Gefierer an der Lëscht +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Gefierer ersetzen +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :An d'Revisioun schécken + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbar Zich +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbar Gefierer +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbar Schëffer +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbar Fligern + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :An den Depot schécken +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :An den Depot schécken +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :An den Depot schécken +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar schécken STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} @@ -390,12 +390,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optioune STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann net geännert ginn... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markéier dës Fënster als net zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markéier dës Fënster als net zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klickt hei fir op d'Standard Späicher-/Luedeverzeeschnis ze goen STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erofsetzen -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erofsetzen +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/erof STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landkonturen op der Kaart @@ -408,21 +408,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dëst Joer: {CURRENCY} (lescht Joer: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} Joer ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joer ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} Joer ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joer ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_VEHICLE_TRAIN :Zuch -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stroossengefihr -STR_VEHICLE_SHIP :Schëff -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Fliger +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Zuch +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stroossengefihr +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schëff +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fliger STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gëtt aal STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gëtt ganz aal STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} as ganz aal, an sollt schnellstens ersaat ginn STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Informatiounen STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze raumen: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze raumen: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommes wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommes wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING} @@ -431,7 +431,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Schinnen STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal Autoritéit: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Keng STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Numm -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ten @@ -543,7 +543,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klick op STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir et vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdefinéiert 1 an 2 nëmmen) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Usiicht op d'Industrie/Stad ze zentréieren +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Usiicht op d'Industrie/Stad ze zentréieren STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Schwieregkeet ({STRING}) STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet @@ -592,7 +592,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verkleng STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en Zoufallsland STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zréck STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Setz d'Landschaft zréck -STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewesch +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewesch STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstécker vun den Spiller ewesch huelen wëllt? STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftserstellung STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Staderstellung @@ -606,11 +606,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...ze no STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaz net gëeegent STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stied -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...et ass keng Plaz méi op der Kaart +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...et ass keng Plaz méi op der Kaart STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stad méi grouss maachen STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Erweideren -STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stied bauen keng Stroossen. Dir kënnt den Bau iwwert Erweidert Astellungen->Economie->Stied anschalten +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stied bauen keng Stroossen. Dir kënnt den Bau iwwert Erweidert Astellungen->Economie->Stied anschalten STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zoufallsstad STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bau d'Stad op enger zoufälleger Plaz STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} net hei bauen... @@ -624,13 +624,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze leschen -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Waasser definéieren.{}Mécht en Kanal. Mat CTRL gedréckt halen um Mieresspigel klicken, iwerflut d'Géigent -STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Setzt Flëss +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Waasser definéieren.{}Mécht en Kanal. Mat CTRL gedréckt halen um Mieresspigel klicken, iwerflut d'Géigent +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Setzt Flëss STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Leschen STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dës Stad ganz leschen STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Szenario späicheren STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Szenario lueden -STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lued Héichtenkaart +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lued Héichtenkaart STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Eraus @@ -640,7 +640,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szenario STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szenario spillen STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spillt Héichtenkaart STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Nei Partie starten, mat enger Héichtenkaart als Landschaft -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sëcher dass der aus dësem Szenario raus wëllt ? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sëcher dass der aus dësem Szenario raus wëllt ? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer no viir @@ -648,21 +648,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei z STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kleng STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mëttel STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grouss -STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stied wuessen méi schnell wéi Dierfer{}Ofhängeg vun den Astellungen, sinn se méi grouss am Ufank STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'Stadgréisst STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadgréisst: -STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stad Stroossenlayout -STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Stroosenlayout fir dës Stad wielen -STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original -STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Besser Stroossen -STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Gitter -STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitter -STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stad Stroossenlayout +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Stroosenlayout fir dës Stad wielen +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Besser Stroossen +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Gitter +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitter +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Lescht Meldung oder News STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Aus STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumé @@ -762,10 +762,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PA STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshotfehler! -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHER STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPÄICHERT D'SPILL * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Nach umgaangen ze späicheren. {} Weg. waarden bis daat faerdeg ass! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Nach umgaangen ze späicheren. {} Weg. waarden bis daat faerdeg ass! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' Programm ############ start of townname region @@ -828,7 +828,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d' STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Klickt dës Optioun un fir OpenTTD am Vollbild ze spillen -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fehler beim Vollbild +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fehler beim Vollbild STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Bildopléisung STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Bildopléisung @@ -841,12 +841,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Wielt de STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} fehlend/korrupt Datei{P "" en} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Méi Infos iwwert den Basis Grafikset -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Um Wee fir {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Um wee fir {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keng Opträg -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keng Opträg, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Um Wee fir {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Um wee fir {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keng Opträg +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keng Opträg, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :Passagéier STR_BAGS :Säck @@ -857,9 +857,9 @@ STR_CRATES :Këschten STR_RES_OTHER :Aaneres STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net deelen... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net kopéieren... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Enn vun der Optragslëscht - - +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net deelen... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net kopéieren... +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Enn vun der Optragslëscht - - STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kann den Wee fir weider ze fueren net fannen STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} as verluer. @@ -1126,15 +1126,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-Gréi ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :ausgeschalt -STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Astellung änneren +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Astellung änneren -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperéiert Landschaft -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-Arktësch Landschaft -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-Tropësch Landschaft -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Spillland Landschaft +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperéiert Landschaft +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-Arktësch Landschaft +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-Tropësch Landschaft +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Spillland Landschaft STR_CHEATS :{WHITE}Cheats -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxen weisen un dass dir den Cheat schon eng Kéier benotzt hutt +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkboxen weisen un dass dir den Cheat schon eng Kéier benotzt hutt STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Warnung! Dir sidd um Wee är Géigner ze verroden. Sou eng Ongnod gëtt bis an all Éiwegkeet behalen. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suen ëm {CURRENCY} erhéijen STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Als Firma spillen: {ORANGE}{COMMA} @@ -1146,177 +1146,177 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Klima w STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Datum wiesselen: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Erlaabt änneren vun den Produktiounswerter: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Um Wee fir {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Um Wee fir {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Um Wee fir {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Um Wee fir {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Iwert {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Géi non-stop via{WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Iwert {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Géi non-stop via{WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Weepunkt {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Weepunkt {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Weepunkt +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Weepunkt {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Weepunkt {TOWN} #{COMMA} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Weepunkt -STR_WAYPOINT :{WHITE}Weepunkt -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wielt den Weepunktyp +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Weepunkt +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Weepunktyp -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Weepunktnumm -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann den Weepunktnumm net änneren... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann den Weepunktnumm net änneren... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Konvertéiert d'Schinnen zum Weepunkt -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann keen Zuchweepunkt héi bauen... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann den Wee-Punkt hei net ofrappen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann keen Zuchweepunkt héi bauen... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann den Wee-Punkt hei net ofrappen... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Schinnen am automateschen Modus bauen -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... et ass keen Duerf an dësem Szenario -STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaartenerstellung ofgebrach...{}...keng passend Stadplazen +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... et ass keen Duerf an dësem Szenario +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaartenerstellung ofgebrach...{}...keng passend Stadplazen -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vill zoufälleg Dierfer -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}D'Kaart zoufälleg mat Dierfer fëllen -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Vill zoufälleg Industrien -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}D'Kaart mat villen zoufällegen Industrien fëllen -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keng Industrien bauen... +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vill zoufälleg Dierfer +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}D'Kaart zoufälleg mat Dierfer fëllen +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Vill zoufälleg Industrien +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}D'Kaart mat villen zoufällegen Industrien fëllen +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keng Industrien bauen... STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschafts-Toolbar opman fir Land ze erhéigen/senken, Beem planzen, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land planéiren +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land planéiren STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zoufälleg Beem -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zoufälleg Beem planzen +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Zoufälleg Beem planzen -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hei keen Kanal bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hei keen Kanal bauen... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanal bauen. -STR_LANDINFO_CANAL :Kanal +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann keen Schlass hei setzen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann keen Schlass hei setzen... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Schlass setzen -STR_LANDINFO_LOCK :Schlass +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Schlass -STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hei keen Floss platzéiren... -STR_LANDINFO_RIVER :Floss +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hei keen Floss platzéiren... +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Floss -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...Boje ass am Gebrauch! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...Boje ass am Gebrauch! -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Deel vun der Gare net ofrappen... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Schinnentyp hei net convertéiren... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Deel vun der Gare net ofrappen... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Schinnentyp hei net convertéiren... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertéiert den Typ vun Schinnen -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Lokomotiv heihinner zéien fir de ganzen Zuch ze läschen +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Lokomotiv heihinner zéien fir de ganzen Zuch ze läschen STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}D'Statioun per drag & drop bauen -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wielt eng Statiounsklass fir ze weisen -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wielt den Statiounstyp fir ze bauen +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wielt eng Statiounsklass fir ze weisen +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Statiounstyp fir ze bauen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Spill schnell laafen loosen STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meldungshistorie -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den leschten Meldungen -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}All ausschalten -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}All unschalten +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den leschten Meldungen +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}All ausschalten +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}All unschalten -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrien -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportéiert) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportéiert) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Fabrikennimm - klickt op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrien +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportéiert) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportéiert) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Fabrikennimm - klickt op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...ze Noo bei enger aanerer Fabrik +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...ze Noo bei enger aanerer Fabrik STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}D'Produktioun änneren ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernumm: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Daat ass den Numm mat deem iersch dei aaner Spiller Identifizéieren kënnen -STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd ären Numm an -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connectioun: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wielt zwëschent enger Internet Partie oder enger LAN Partie - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Server starten -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Eegenen Server starten - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Numm -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Numm vum Spill -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprooch, Serverversioun, etc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klickt op en Spill fir et ze selectéieren -STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server deem der d'leschte Kéier bäigetrueden sidd: -STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klickt fir den Server ze wielen deen der d'leschte Kéier haat - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server sichen -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Am Netzwierk no engem Server sichen -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server bäisetzen -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Setzt en Server op d'Lëscht wou och no enger Partie gesicht gët -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}d'Address vum Host unginn - -STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spiller -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Spiller online / max Spiller{}Firmen online / max Firmen - -STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaartegréisst -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kaartegréisst vum Spill{}Klicken fir dono ze sortéieren - -STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum -STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Momentanen Datum - -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Joer -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Unzuel vun Joer wou{}daat Spill leeft - -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPILL INFO -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprooch: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaartgréisst: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversioun: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradress: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Start Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentanen Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passwuertgeschützt! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOUNSËNNERSCHEED -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ËNNERSCHEEDLECH - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spill bäitrieden - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Nei Multiplayerpartie starten - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnumm: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Den Numm deen an der Lëscht vun den Spiller ugewissen gëtt -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Spill un -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwuert setzen -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}En Passwuert fir d'Spill setzen, dass et net Public accessibel ass -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Kaart wielen: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wéi eng Kaart wëllt der spillen? -STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN -STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (Werben) -STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} Spiller -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max Spiller: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maximal Unzuel vun den Clients. Et muss net all Slot gefëllt sin. -STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Firm{P a en} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max Firmen: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Firmen limitéieren -STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Zuschauer -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max Zuschauer: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Zuschauer limitéiren -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Geschwaaten Sprooch: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aaner Leit gesin wéi eng Sprooch um Server geschwaat gëtt -STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spill starten -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Eng nei Partie iwwert d'Netzwierk starten -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Eng méi aal Multiplayerpartie lueden (als richtegen Spiller connectéieren) +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernumm: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Daat ass den Numm mat deem iersch dei aaner Spiller Identifizéieren kënnen +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd ären Numm an +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Connectioun: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt zwëschent enger Internet Partie oder enger LAN Partie + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Server starten +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Eegenen Server starten + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Numm +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Numm vum Spill +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Sprooch, Serverversioun, etc. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klickt op en Spill fir et ze selectéieren +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server deem der d'leschte Kéier bäigetrueden sidd: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klickt fir den Server ze wielen deen der d'leschte Kéier haat + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Server sichen +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Am Netzwierk no engem Server sichen +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Server bäisetzen +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en Server op d'Lëscht wou och no enger Partie gesicht gët +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}d'Address vum Host unginn + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spiller +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spiller online / max Spiller{}Firmen online / max Firmen + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaartegréisst +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaartegréisst vum Spill{}Klicken fir dono ze sortéieren + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Momentanen Datum + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Joer +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel vun Joer wou{}daat Spill leeft + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPILL INFO +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Sprooch: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaartgréisst: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversioun: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradress: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentanen Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Passwuertgeschützt! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL +STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOUNSËNNERSCHEED +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ËNNERSCHEEDLECH + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Spill bäitrieden + + +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Nei Multiplayerpartie starten + +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnumm: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Den Numm deen an der Lëscht vun den Spiller ugewissen gëtt +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Spill un +STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwuert setzen +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}En Passwuert fir d'Spill setzen, dass et net Public accessibel ass +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Kaart wielen: +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Wéi eng Kaart wëllt der spillen? +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet +STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (Werben) +STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} Spiller +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max Spiller: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Maximal Unzuel vun den Clients. Et muss net all Slot gefëllt sin. +STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Firm{P a en} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max Firmen: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Firmen limitéieren +STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Zuschauer +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max Zuschauer: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Zuschauer limitéiren +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Geschwaaten Sprooch: +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Aaner Leit gesin wéi eng Sprooch um Server geschwaat gëtt +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Spill starten +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Eng nei Partie iwwert d'Netzwierk starten +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Eng méi aal Multiplayerpartie lueden (als richtegen Spiller connectéieren) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Egal @@ -1357,33 +1357,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grieschësch STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lettësch ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer-Spill Empfang +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Multiplayer-Spill Empfang -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparéiert fir bäizetrieden: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den Firmen an dësem Spill. Du kanns enger bäitrieden oder eng nei opmaachen. -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nei Firma -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Nei Firma erstellen -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Dem Spill nokucken -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}D'Spill als Zuschauer verfolgen -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma bäitrieden -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Déi Firma mat verwalten -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Server erneieren -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serverinfo erneieren +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparéiert fir bäizetrieden: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den Firmen an dësem Spill. Du kanns enger bäitrieden oder eng nei opmaachen. +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nei Firma +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Nei Firma erstellen +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Dem Spill nokucken +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}D'Spill als Zuschauer verfolgen +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma bäitrieden +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Déi Firma mat verwalten +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Server erneieren +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Serverinfo erneieren -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMENINFO +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMENINFO -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmennumm: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grënnung: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ankommes vum leschten Joër: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Performance: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmennumm: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grënnung: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ankommes vum leschten Joër: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Performance: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Gefierer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Statiounen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Gefierer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Statiounen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connectioun... +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Connectioun... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connectéiert.. @@ -1399,49 +1399,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ruffen d STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Spiller firun ierch STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} eroofgeluden -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Verbindung trennen +STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Verbindung trennen STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gidd den Betrag un deen der wëllt ginn STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ass geschützt. Passwuert anginn STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ass geschützt. Passwuert anginn -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spillerlëscht +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Spillerlëscht STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Nokucken STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nei Firma -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Keng Netzwierkgeräter font oder compiléiert ouni ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Konnt kéng Netzwierkspiller fannen -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Den Server huet net op d'Ufro geäntwert -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Konnt sech wéinst NewGRF ënnerscheed net connectéieren -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netzwierksyncronisatiouns-Fehler -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Netzwierkverbindung verluer -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Konnt den Spillstand net lueden -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Konnt den Server net starten -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Konnt sëch net connectéieren -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Connectioun #{NUM} oofgelaaf -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} En Protokolfehler ass entstaanen an d'Connectioun ass getrennt ginn -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}D'Versioun vum Client stëmmt net mat där vum Server iwerëneen -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falscht Passwuert -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Den Server ass voll -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Dir sidd vun dësem Server gebannt -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Dir sidd aus dem Spill gekickt ginn -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Cheaten ass op dësem Server net erlaabt +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Keng Netzwierkgeräter font oder compiléiert ouni ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Konnt kéng Netzwierkspiller fannen +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Den Server huet net op d'Ufro geäntwert +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Konnt sech wéinst NewGRF ënnerscheed net connectéieren +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Netzwierksyncronisatiouns-Fehler +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Netzwierkverbindung verluer +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Konnt den Spillstand net lueden +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Konnt den Server net starten +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Konnt sëch net connectéieren +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Connectioun #{NUM} oofgelaaf +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} En Protokolfehler ass entstaanen an d'Connectioun ass getrennt ginn +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}D'Versioun vum Client stëmmt net mat där vum Server iwerëneen +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falscht Passwuert +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Den Server ass voll +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Dir sidd vun dësem Server gebannt +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Dir sidd aus dem Spill gekickt ginn +STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Cheaten ass op dësem Server net erlaabt ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generellen Fehler -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desync Fehler -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :konnt d'Kaart net lueden -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connectioun verluer -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ënnerscheedlech -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :net authoriséiert -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :komëschen Pak erhaalen -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsch Versioun -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Numm gët schon benotzt -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :falscht Passwuert -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :falsch Firmen-ID am "DoCommand" -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vum Server gekickt -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :huet probéiert ze cheaten -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :Server voll +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generellen Fehler +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync Fehler +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :konnt d'Kaart net lueden +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connectioun verluer +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ënnerscheedlech +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :net authoriséiert +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :komëschen Pak erhaalen +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsch Versioun +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :Numm gët schon benotzt +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :falscht Passwuert +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :falsch Firmen-ID am "DoCommand" +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :vum Server gekickt +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :huet probéiert ze cheaten +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Server voll ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! @@ -1451,15 +1451,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spill gepaust ( STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spill leeft erëm (Client ass connectéiert) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spill leeft erëm (Client konnt net connectéieren) ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :verloossen -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dem Spill baigetrueden -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d'Firma #{2:NUM} gaangen -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ass als Zuschauer do -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} huet eng nei Firma gegrënnt (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} huet d'Spill verloos ({2:STRING}) -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} huet säin Numm op {STRING} gewiesselt -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} huet ärer Firma {2:CURRENCY} ginn -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dir hudd dem {1:STRING} {2:CURRENCY} ginn +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :verloossen +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dem Spill baigetrueden +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d'Firma #{2:NUM} gaangen +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ass als Zuschauer do +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} huet eng nei Firma gegrënnt (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} huet d'Spill verloos ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} huet säin Numm op {STRING} gewiesselt +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} huet ärer Firma {2:CURRENCY} ginn +STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dir hudd dem {1:STRING} {2:CURRENCY} ginn STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Zu {STRING}: {WHITE}{STRING} @@ -1469,8 +1469,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Zu {S STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Text fir Chat aginn -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Den Server huet d'Sessioun zougemaach -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Den Server get nei gestart...{}Weg. waarden... +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Den Server huet d'Sessioun zougemaach +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Den Server get nei gestart...{}Weg. waarden... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Spiller @@ -1484,19 +1484,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Der Firma soen STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat Meldung -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Schécken +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Schécken ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft net vum PNG lueden... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei net font. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp net convertéieren. 8 oder 24-bit PNG Bild benéidegt. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...eppes ass schief gaagnen. Sorry. (warscheinlech éng korrupt Datei) +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kann d'Landschaft net vum PNG lueden... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei net font. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp net convertéieren. 8 oder 24-bit PNG Bild benéidegt. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...eppes ass schief gaagnen. Sorry. (warscheinlech éng korrupt Datei) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft net aus der BMP lueden... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp net convertéieren. +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kann d'Landschaft net aus der BMP lueden... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp net convertéieren. ##id 0x0800 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY} @@ -1510,13 +1510,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschät STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei net unhiewen... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei net erofsetzen... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land net ebenen... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Fielsen -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Blankt Land -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Felder -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedeckt Land -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Wüst +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Fielsen +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Blankt Land +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Felder +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedeckt Land +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Wüst ##id 0x1000 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an dei falsch Richtung geneigt @@ -1524,11 +1524,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onméigl STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdéiwung géif den Tunnel beschiedegen STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Mieresspigel STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich -STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... schon flaach +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... schon flaach STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng gëeegent Schinnen STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'éischt ewesch -STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass eng Richtung oder blockéiert +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass eng Richtung oder blockéiert STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Schinnenbau STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Élektrëschen Zuchbau STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailbau @@ -1552,41 +1552,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsign STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbréck bauen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wiesselt zwëschen bauen/ofrappen vun Schinnen an Signaler -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bréckenauswiel - Wielt äer Bréck aus +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bréckenauswiel - Wielt äer Bréck aus STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Richtung vum Zuchdepot -STR_RAILROAD_TRACK :Schinnen -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Schinnen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen mat Blocksignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Pre-Signaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen mat Ausgangssignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Kombosignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Schinnen mat Weesignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfadsignaler an eng Richtung -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Schinnen mat Block- an Pre-Signaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Schinnen mat Block- an Ausgangssignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Block- an Kombosignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Schinnen mat Block- an Weesignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Block- an Weesignaler an eng Richtung -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Ausgangssignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Kombosignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Weesignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Weesignaler an eng Richtung -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Kombosignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Weesignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Weesignaler an eng Richtung -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Weesignaler -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Einbahn-Weesignaler an eng Richtung -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfad- an Weesignaler an eng Richtung -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt ofrappen -STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Eng separéiert Gare bauen -STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}D'Gare verbannen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen mat Blocksignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Pre-Signaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen mat Ausgangssignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Kombosignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Schinnen mat Weesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfadsignaler an eng Richtung +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Schinnen mat Block- an Pre-Signaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Schinnen mat Block- an Ausgangssignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Block- an Kombosignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Schinnen mat Block- an Weesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Block- an Weesignaler an eng Richtung +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Ausgangssignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Kombosignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Weesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Weesignaler an eng Richtung +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Kombosignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Weesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Weesignaler an eng Richtung +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Weesignaler +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Einbahn-Weesignaler an eng Richtung +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfad- an Weesignaler an eng Richtung +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt ofrappen +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Eng separéiert Gare bauen +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}D'Gare verbannen ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Stroossenbau STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramkonstruktioun STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wielt d'Stroossenbréck @@ -1622,14 +1622,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunn STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Strooss an eng Richtung aktivéieren/déaktivéieren STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wieselt bauen/ofrappen vun Stroossenkonstruktiounen STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wiesselt bauen/ofrappen vum Trambau -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot Richtung wielen -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strooss -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten -STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière -STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tram +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Tramdepot Richtung wielen +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strooss +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tram STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare net ofrappen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare net ofrappen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Tramstatioun net ofrappen... @@ -1637,12 +1637,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'W ##id 0x2000 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stied -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebai muss fir d'éischt ofgerapt ginn STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stad) @@ -1655,9 +1655,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréi STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt den Stadnumm STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagéier leschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post leschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadwuestum: -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} leschten Mount geliwwert +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadwuestum: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} leschten Mount geliwwert STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Héichen Büroblock STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroblock STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klengen Apartementsblock @@ -1694,7 +1694,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subventioun geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joer mat 300% bezuelt! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subventioun geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joer mat 400% bezuelt! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} d'Gemeng erlabt keen weideren Fluchhafen an der Stad -STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}er Gemeng refüséiert den Bau fir den Flughafen wéinst Kaméidi +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}er Gemeng refüséiert den Bau fir den Flughafen wéinst Kaméidi STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hütten STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Haiser STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartementer @@ -1730,7 +1730,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING} STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroosenneibau deen vun {STRING} finanzéiert gin ass bréngt 6 Méint Misère fir d'Autosfuerer! STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (gëtt gebaut) +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (gëtt gebaut) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipien STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Téikaan-Haus @@ -1743,17 +1743,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Schëld opstell STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Beem STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...schon Beem hei STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kann d'Beem hei net planzen... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...ze vill Schëlder STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'Schëld hei net opriichten... -STR_SIGN_DEFAULT :Schëld +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Schëld STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Schëldtext änneren STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld net änneren... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld net läschen... STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Baamtyp -STR_TREE_NAME_TREES :Beem -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regenwald -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Beem +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regenwald +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus ##id 0x3000 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Gare Selectioun @@ -1773,7 +1773,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musst d' STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze noo un engem aaneren Fluchhafen STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musst den Fluchhafen fir d'éischt ofrappen -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :D'Gare ëmbenennen +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :D'Gare ëmbenennen STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann d'Statioun net ëmbenennen... STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewertungen STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acceptéiert @@ -1791,10 +1791,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfekt ############ range for rating ends ### station view strings -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Weis all Zich déi des Statioun an hierem Zaitplang hun -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Weis all Stroossengefierter déi des Statioun an hierem Zaitplang hun -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Weis all Fliger den des Statioun an sengem Zaitplang huet -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Weis all Schëffer déi des Statioun an hierem Zaitplang hun +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Weis all Zich déi des Statioun an hierem Zaitplang hun +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Weis all Stroossengefierter déi des Statioun an hierem Zaitplang hun +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Weis all Fliger den des Statioun an sengem Zaitplang huet +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Weis all Schëffer déi des Statioun an hierem Zaitplang hun STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} net méi @@ -1827,47 +1827,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Den Numm STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den acceptéierten Wueren STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Gréisst/Typ vum Fluchhafen -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Fligerhangar -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Fluchhafen -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Camionsgare -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busgare -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Schëffshafen +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Fligerhangar +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Fluchhafen +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Camionsgare +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busgare +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Schëffshafen STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi net un STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Reechwäit STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hafen -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boje +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boje STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje am Wee STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Statioun ze ausgebreed -STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Net Uniform Statiounen ofgeschalt -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wéi 1 Objet auszewielen +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Net Uniform Statiounen ofgeschalt +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wéi 1 Objet auszewielen STR_UNDEFINED :(ondefinéierten string) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard Statioun -STR_STAT_CLASS_WAYP :Weepunkten +STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard Statioun +STR_STATION_CLASS_WAYP :Weepunkten ##id 0x3800 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schëffdepot Richtung STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss op Waasser gebaut ginn STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann de Schëffdepot hei net bauen... STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Schëffdepot Richtung -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Waasser -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Küst oder Flossufer -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Schëffdepot -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquadukt +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Waasser +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Küst oder Flossufer +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Schëffdepot +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquadukt STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kann net op d'Waasser bauen -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt ofrappen +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt ofrappen ##id 0x4000 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spill späicheren STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spill lueden STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Späicheren STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Leschen -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Zuschauer, {SKIP}{STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Zuschauer, {SKIP}{STRING} STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fräi STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann net um Laafwierk liesen STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Späicheren{}{STRING} @@ -1883,12 +1883,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Momentan gewielten Numm fir den Spillstand STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Lescht den momentan gewielten Spillstand STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Späichert dei aktuell Partie ënnert dem gewielten Numm -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generéiert en zoufällegt neit Spill -STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lued Héichtenkaart -STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm an fir den Späicherstand +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Generéiert en zoufällegt neit Spill +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lued Héichtenkaart +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm an fir den Späicherstand ##id 0x4800 -STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} am Wee +STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} am Wee STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kuelenstollen STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftwierk @@ -1946,7 +1946,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO} STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Industrie STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nei {STRING} gëtt bei {TOWN} gebaut! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nei {STRING} gëtt bei {TOWN} geplantzt! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Käschten: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Käschten: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei net bauen... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplanzt ginn STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} gëtt glaich zougemaach! @@ -1964,16 +1964,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Aaneren Tunnel am Wee -STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land net fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Muss den Tunnel fir d'éischt ofrappen STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Musst d'Bréck fir d'éischt ofrapen -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaz unfänken an ophalen -STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bréckenenner net op der selwechter Héicht -STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bréckass ze déif fir dësen Terrain +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaz unfänken an ophalen +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bréckenenner net op der selwechter Héicht +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bréckass ze déif fir dësen Terrain STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start an Enn mussen op enger Linn sinn STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plaz onpassend fir Tunnelentrée -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebréck STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stoldréier Bréck STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbréck @@ -1984,30 +1984,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Bréc STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rouer, Silikon STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann d'Bréck net hei bauen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel hei net bauen... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zuchtunnel -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Stroossentunnel -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stolen Zuchhängebréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stoldréier Zuchbréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stolen fräidroend Zuchbréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbeton Zuchhängebréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzen Zuchbréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betons Zuchbréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stoldréier Bréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbetons Hängebréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzen Bréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betons Bréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Zuchbréck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Brèck +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zuchtunnel +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Stroossentunnel +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stolen Zuchhängebréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stoldréier Zuchbréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stolen fräidroend Zuchbréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbeton Zuchhängebréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzen Zuchbréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betons Zuchbréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stoldréier Bréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbetons Hängebréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzen Bréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betons Bréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Zuchbréck +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Brèck ##id 0x5800 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am Wee -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Liichttuerm -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmen Haaptgebai +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Liichttuerm +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmen Haaptgebai STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmen Haaptgebai am Wee -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land am Firmenbesëtz +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land am Firmenbesëtz STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land net kafen... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon am Besëtz! @@ -2053,7 +2053,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio ##id 0x6800 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Schwieregkeetsgrad -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Späicheren +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Späicheren ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Einfach @@ -2126,8 +2126,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Faarw Sch STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Neien Faarw Schéma STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmennumm STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Managernumm -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Firmennumm -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Numm vum Manager +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmennumm +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Numm vum Manager STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kann den Firmennumm net änneren... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kann den Numm vum Manager net änneren... STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2151,11 +2151,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik: Ankommen -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontostand STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredit -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Léinen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zeréckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2164,7 +2164,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann net STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zeréckzebezuelen STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...et ginn {CURRENCY} gebraucht STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit net zeréckbezuelen... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn... STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt en neit Gesiicht fir den Manager STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Ännert d'Firmengefierter Faarw STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ännert den Numm vum Manager @@ -2174,10 +2174,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Bezuelt STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Agefouert: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Gefierer: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P uch ich} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefier{P t ter} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliger -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schëff{P "" er} +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P uch ich} +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefier{P t ter} +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliger +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schëff{P "" er} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Keng STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesiichtsauswiel STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Männlech @@ -2190,9 +2190,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt we STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generéiert zoufällegt neit Gesiicht STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legend STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Weist Legend vun der Grafik -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Weis detailléiert performance Astellungen +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Weis detailléiert performance Astellungen STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legend vun den Firmengrafiken -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klickt hei fir d'Firma an der Grafik an/aus zeschalten +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klickt hei fir d'Firma an der Grafik an/aus zeschalten STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwert @@ -2226,23 +2226,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Haaptgebai bauen STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Baut/Weist d'Firmenhaaptgebai -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Palatz.{}Käschten: 1% vun dem Firmenwert +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Palatz.{}Käschten: 1% vun dem Firmenwert STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann d'Firmenhaptgebai net bauen... STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Weist Haaptgebai -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai réckelen -STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bäitrieden -STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bäitrieden an mat där Firma spillen -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwuert -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en Passwuert fir nëmmen authoriséiert Benotzer spillen ze loosen. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Setzt d'Firmen-Passwuert +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai réckelen +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bäitrieden +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bäitrieden an mat där Firma spillen +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passwuert +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en Passwuert fir nëmmen authoriséiert Benotzer spillen ze loosen. +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Setzt d'Firmen-Passwuert STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Späicher d'Passwuert net STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Benotz daat neit Passwuert fir d'Firma STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmen-Passwuert -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard Firmen-Passwuert -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benotzt dëst Passwuert als Standard fir néi Firmen +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard Firmen-Passwuert +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Benotzt dëst Passwuert als Standard fir néi Firmen STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsréckgang!{}{}Finanzexperten rechnen mat schlëmmsten Abrëch! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsflaut eriwer!{}{}Verbesserung am Handel mëcht zouversiichtlech! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wiesselt grouss/kleng Fënstergréisst +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wiesselt grouss/kleng Fënstergréisst STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun der Firma STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkaaft 25% Undeel vun der Firma @@ -2252,7 +2252,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann ken STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dëser Firma verkafen... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% am Besëtz vun {COMPANY}) STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ass vun {STRING} iwerholl ginn! -STR_PROTECTED :{WHITE}Dës Firma ass nach net aal genuch fir Undeeler ze handelen... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dës Firma ass nach net aal genuch fir Undeeler ze handelen... STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Tracht STR_LIVERY_STEAM :Damplok @@ -2278,14 +2278,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groussen Fliger STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagéiertram STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Wuerentram -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Weist generell Faarwschemen -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Weist Zuch Faarwschemen -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Weist Stroossengefierer Faarwschemen -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Weist d'Schëff Faarwschemen -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Weist Fliger Faarwschemen -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Primärfaarw fir den ausgewieltenen Schema -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Sekundärfaarw fir den ausgewieltenen Schema -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze änneren, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Weist generell Faarwschemen +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Weist Zuch Faarwschemen +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Weist Stroossengefierer Faarwschemen +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Schëff Faarwschemen +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Weist Fliger Faarwschemen +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Primärfaarw fir den ausgewieltenen Schema +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Sekundärfaarw fir den ausgewieltenen Schema +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze änneren, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Kessel (Damp) @@ -2593,9 +2593,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Net entlueden STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Wiesselt d'Stoppen vun dem ungewielten Optrag STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Wiesselt Lueden vun dem ungewielten Optrag STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Wiesselt Entlueden vun dem ungewielten Optrag -STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en erweiderten Optrag an +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en erweiderten Optrag an STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Géi bei den noosten Depot STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Géi bei den noosten Hangar STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :den noosten @@ -2605,9 +2605,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Revisioun non-s STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Zuchdepot STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossengefierter-Depot STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Schëffdepot -STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Géi ëmmer STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Revisioun falls néideg @@ -2632,10 +2632,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :ass méi wéi STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :ass méi oder gläich wéi STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :as wouer(true) STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :as falsch(false) -STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Sprang op Optrag {COMMA} -STR_CONDITIONAL_NUM :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Sprang op Optrag {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Net ënnerwee STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Ënnerwee (ouni Fuerplang) @@ -2658,18 +2658,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Zich kë STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Iwersprangen STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Leschen STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Géi op -STR_REFIT :{BLACK}Ëmbauen -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp der wëllt. CTRL+Click fir den Ëmbau ze leschen -STR_REFIT_ORDER :(Ëmbau op {STRING}) -STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ëmbau op {STRING} an stopen) -STR_STOP_ORDER :(Stop) -STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fuerplang -STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Fuerplangunzeig -STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Opträg -STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Opträgunzeig +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ëmbauen +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp der wëllt. CTRL+Click fir den Ëmbau ze leschen +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ëmbau op {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ëmbau op {STRING} an stopen) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fuerplang +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Fuerplangunzeig +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Opträg +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Opträgunzeig STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opträg) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Enn vun den Opträg - - -STR_SERVICE :{BLACK}Revisioun +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Revisioun STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} @@ -2689,7 +2689,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Gefiert STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}en Gefiert dat dësen Optrag deelt kann net op déi Statioun goen STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiert net réckelen... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}D'hënnescht Maschinn geet ëmmer der viischter no. -STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} +STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann den Wee an den Depot net fannen STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Deeg{BLACK} Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2709,10 +2709,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Zäitpla STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Änner Zäit déi ugewielten Uëder soll brauchen STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Lesch Zäit fir den gewielten Ueder STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Setzt den Verspéidungszieler zréck, sou dass d'Gefiert mat Zäit ukënnt -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Iwwersprang desen Ueder wann keng Revisioun néideg ass -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Gewiicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindegkeet: {VELOCITY} Kraaft: {POWER}{}Betriibskäschten {CURRENCY}/joër{}Kapazitéit: {CARGO} -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO}, {CARGO}{}Betriibskäschten {CURRENCY}/Joer -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO}{}Betriibskäschten: {CURRENCY}/Joer +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Iwwersprang desen Ueder wann keng Revisioun néideg ass +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Gewiicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindegkeet: {VELOCITY} Kraaft: {POWER}{}Betriibskäschten {CURRENCY}/joër{}Kapazitéit: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO}, {CARGO}{}Betriibskäschten {CURRENCY}/Joer +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO}{}Betriibskäschten: {CURRENCY}/Joer STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriibskäschten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Joer STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewiicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraaft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2731,27 +2731,27 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Accident! STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Zuch Accident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun nom Accident STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch net änneren... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kann keng Gefierer aus e puer Unitéiten emdréinen -STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen -STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspeidungszieler zerécksetzen -STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Weepunkt Numm änneren +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspeidungszieler zerécksetzen +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Weepunkt Numm änneren -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopt -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopt, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Onkompatibel Schinnen Typen -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energie -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Des Streck huet keng Uewerleitung, den Zuch kann net lassfueren. -STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ward op en fraien Wee +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopt +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopt, {VELOCITY} +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Onkompatibel Schinnen Typen +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energie +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Des Streck huet keng Uewerleitung, den Zuch kann net lassfueren. +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ward op en fraien Wee STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nei {STRING} verfügbar! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nei {STRING} verfügbar! - {ENGINE} -STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann keen zerstéiert Gefiert verkafen... -STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann keen zerstéiert Gefiert oprüsten +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann keen zerstéiert Gefiert verkafen... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann keen zerstéiert Gefiert oprüsten -STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kann dem Gefiert keen Zäitplang gin. -STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Gefierter kënnen nëmmen op Statiounen halen. -STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dëst Gefiert bleift net op dëser Statioun stoën. +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kann dem Gefiert keen Zäitplang gin. +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Gefierter kënnen nëmmen op Statiounen halen. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dëst Gefiert bleift net op dëser Statioun stoën. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zäit wiesselen STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}D'Gefiert ass mat Zäit STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}D'Gefiert ass grad {STRING} ze spéit @@ -2765,7 +2765,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fëll de STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss an engem Depot stoen STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann den Depot net fannen STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert d'Gefiert fir ze dréien -STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Gefier{P t er}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) @@ -2791,11 +2791,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plazéiert eng Boje, déi als Weepunkt kann benotzt ginn STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann Boje net hei plazéieren... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquadukt bauen -STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kann den Aquadukt héi net bauen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kann den Aquadukt héi net bauen... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Refit) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wielt den Luedungstyp: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nei Kapazitéit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Käschten fir ëmzebauen: {GOLD}{CURRENCY} -STR_REFITTABLE :(ëmbaubar) +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ëmbaubar) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Fluchhäfen @@ -2808,7 +2808,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Fluchhaf STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Biirger feieren . . .{}Éischten Fliger kënnt bei {STATION} un! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Fligeraccident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun bei {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Fligeraccident!{}Fliger haat keen Bensin méi, {COMMA} stiewen an Explosioun! -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Zäitplang) @@ -2821,13 +2821,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Kuelenstollen zesummenbroch hannerleist eng Spuer vun Verwüstung bei {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flut!{}Opmanst {COMMA} vermësst, wahrscheinlech doud noo grousser Flut! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Äer versichten Bestiechung ass -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}vun engem lokalen Fahnder entdeckt ginn -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Äer versichten Bestiechung ass +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}vun engem lokalen Fahnder entdeckt ginn +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Statiounsklass: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Statiounstyp: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Statiounsklass: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Statiounstyp: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailéiert Leeschtungsbewertung STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail @@ -2847,28 +2847,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Suen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Unzuel Gefierter; all Zorten zielen: Stroosengefierter, Zich, Schëffer an Fligeren -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Unzuel un Statiounsdeeler.All Deel vun enger Statioun (e.g. Gare,Busarret,Fluchhafen)gëtt gezielt,och wann déi als eng Statioun connectéiert sinn. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profit vum Gefiert mam mansten Akommes (vun allen Gefierter déi méi wéi 2 Joer aal sin) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam mansten Profit gemet gouf an den leschten 12 Quartaler -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam héchsten Profit gemet gouf an den leschten 12 Quartaler -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi déi 4 lescht Quartaler geliwwert goufen -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi lescht Quartal geliwwert goufen -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Betrag un Suen den des Firma op der Bank huet -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Betrag un Geld den dës Firma geléint huet -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total Punkte vun méiglechen Punkten +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel Gefierter; all Zorten zielen: Stroosengefierter, Zich, Schëffer an Fligeren +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel un Statiounsdeeler.All Deel vun enger Statioun (e.g. Gare,Busarret,Fluchhafen)gëtt gezielt,och wann déi als eng Statioun connectéiert sinn. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profit vum Gefiert mam mansten Akommes (vun allen Gefierter déi méi wéi 2 Joer aal sin) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam mansten Profit gemet gouf an den leschten 12 Quartaler +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam héchsten Profit gemet gouf an den leschten 12 Quartaler +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi déi 4 lescht Quartaler geliwwert goufen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi lescht Quartal geliwwert goufen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Betrag un Suen den des Firma op der Bank huet +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Betrag un Geld den dës Firma geléint huet +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total Punkte vun méiglechen Punkten STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen uweisen STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF Astellungen -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ännerungen unhuelen -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palette wiesselen -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Wiessel Palette vun den selectéierten NewGRF.{} Maach dat wann d'Grafiken vun deser NewGRF rosa am Spill ausgesin -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parameters -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateinumm: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ännerungen unhuelen +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palette wiesselen +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel Palette vun den selectéierten NewGRF.{} Maach dat wann d'Grafiken vun deser NewGRF rosa am Spill ausgesin +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parameters +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Dateinumm: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du mëss Ännerungen an engem lafenden Spill; dëst kann OpenTTD crashen.{}Bassde sécher? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} @@ -2891,34 +2891,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Probéiert eng STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} huet eng korrupt Sprite. All korrupt Sprites gin als Fragezeichen (?) duergestalt. STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Huet e puer Action 8 Einträg -STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Selectéierten Preset lueden -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Preset späichern -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Aktuell Lëscht als Preset späichern -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Presetnumm ugin -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Preset leschen -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Selectéierten Preset leschen -STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Baifügen -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Eng nei NewGRF an d'Lëscht setzen -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Wechhhuelen -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Selectéiert NewGRF aus der Lëscht huelen -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Rop -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Setzt d'NewGRF an der Lëscht erop -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Rof -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Setzt d'NewGRF an der Lëscht erof -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eng Lëscht vun NewGRF Dateien déi installéiert sin. Klick eng Datei fir seng Parameter ze änneren. -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF Parameter agin -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Keng Info verfügbar +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selectéierten Preset lueden +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Preset späichern +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell Lëscht als Preset späichern +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Presetnumm ugin +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Preset leschen +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Selectéierten Preset leschen +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Baifügen +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Eng nei NewGRF an d'Lëscht setzen +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Wechhhuelen +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Selectéiert NewGRF aus der Lëscht huelen +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Rop +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Setzt d'NewGRF an der Lëscht erop +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Rof +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Setzt d'NewGRF an der Lëscht erof +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Eng Lëscht vun NewGRF Dateien déi installéiert sin. Klick eng Datei fir seng Parameter ze änneren. +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF Parameter agin +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Keng Info verfügbar STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügbar NewGRF files STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Zur der Selectioun baifügen -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Selectionéiert NewGRF an der Config baisetzen -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Dateien nei scannen -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Update d'Lëscht vun verfügbaren NewGRF Dateien. +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Selectionéiert NewGRF an der Config baisetzen +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Dateien nei scannen +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Update d'Lëscht vun verfügbaren NewGRF Dateien. STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kann Datei net bäisetzen: Duplikat GRF ID -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Datei net fonnt. -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ausgeschalt +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Datei net fonnt. +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Ausgeschalt STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Passend Datei net fonnt (kompatibel GRF gelued) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF(s) gelueden fir fehlend Dateien @@ -2934,7 +2934,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit Informatioun fir '{1:ENGINE}' ass anescht wéi an der Kaflëscht no der Constructioun. Dëst kann en autoerneirung/-ersetzen Fehler oprufen. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' huet eng Endlosschläif am Production callback verursaacht. -STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spill gouf an enger Versioun ouni Tram support gesaved. All Tram gouf wechgeholl. +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spill gouf an enger Versioun ouni Tram support gesaved. All Tram gouf wechgeholl. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egen Währung STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wiesselkuer: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} @@ -2945,16 +2945,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Zum Eur STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Zum Euro wiesselen: {ORANGE}nie STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prouf: {ORANGE}{6:CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Änner Währungsparameter -STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Setz den Betrag Suen den fir 1 Pond (£) gebraucht get erof -STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Setz den Betrag Suen den fir 1 Pond (£) gebraucht get erop -STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Setzt den Wiesselcours fir äer Währung fir 1 Pond (£) -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Setz den Separateur fir äer Währung -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Setz den Prefix fir äer Währung -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Setz den Suffix fir äer Währung -STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Wiessel éischter op den Euro -STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Wiessel méi spéit op den Euro -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Wielt d'Joer wou op den Euro gewiesselt gëtt -STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Pond (£) an äerer Währung +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Setz den Betrag Suen den fir 1 Pond (£) gebraucht get erof +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Setz den Betrag Suen den fir 1 Pond (£) gebraucht get erop +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt den Wiesselcours fir äer Währung fir 1 Pond (£) +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Setz den Separateur fir äer Währung +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Setz den Prefix fir äer Währung +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Setz den Suffix fir äer Währung +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel éischter op den Euro +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel méi spéit op den Euro +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Joer wou op den Euro gewiesselt gëtt +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pond (£) an äerer Währung STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -2973,8 +2973,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Schëff{P "" er} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fliger -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gedeelten Ueder vun {COMMA} Gefier{P t er} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Weis all Gefierer déi dësen Plang deelen +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Gedeelten Ueder vun {COMMA} Gefier{P t er} +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Weis all Gefierer déi dësen Plang deelen STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot @@ -3081,39 +3081,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Stroosse STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schëffslager ëmbauen fir aaner Luedungen ze transportéieren STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fliger ëmbauen fir aaner Wueren ze transportéieren -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Schëffdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Um Wee fir {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {STATION} Hangar, {VELOCITY} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Zuchdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Schëffdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar, {VELOCITY} - - -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zuch klonen -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiert klonen -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schëff klonen -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Fliger klonen - -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Schëff. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Fliger. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg - -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Zuch am Depot oder baussen. -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dsst baut eng Kopie vum Schëff. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Schëff am Depot oder baussen. -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Fliger. Klickt op dësen Knäppchen, an dann op en Fliger am Hangar oder baussen. +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Schëffdepot +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Um Wee fir {STATION} Hangar +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {STATION} Hangar, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Zuchdepot +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Schëffdepot +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar, {VELOCITY} + + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zuch klonen +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiert klonen +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Schëff klonen +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Fliger klonen + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Schëff. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Fliger. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Zuch am Depot oder baussen. +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dsst baut eng Kopie vum Schëff. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Schëff am Depot oder baussen. +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Fliger. Klickt op dësen Knäppchen, an dann op en Fliger am Hangar oder baussen. STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nei Zich STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nei Elektrozich @@ -3183,28 +3183,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréi ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Dier verkaft grad all Gefierer am Depot. Sidder sécher ? -STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Falschen Depot-Typ +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Falschen Depot-Typ -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}All Zich am Depot verkafen -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}All Gefiert am Depot verkafen -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}All Schëff am Depot verkafen -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}All Fliger am Hangar verkafen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}All Zich am Depot verkafen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}All Gefiert am Depot verkafen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}All Schëff am Depot verkafen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}All Fliger am Hangar verkafen -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Zich an dësem Depot -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Gefierer an dësem Depot -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Schëffer an dësem Depot -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Fliger am Hangar op dësem Fluchhafen +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht mat all Zich an dësem Depot +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht mat all Gefierer an dësem Depot +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht mat all Schëffer an dësem Depot +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht mat all Fliger am Hangar op dësem Fluchhafen -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}All Zich am Depot automatesch ersetzen -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}All Gefierer am Depot automatesch ersetzen -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}All Schëffer am Depot automatesch ersetzen -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}All Fliger am Hangar automatesch ersetzen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}All Zich am Depot automatesch ersetzen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}All Gefierer am Depot automatesch ersetzen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}All Schëffer am Depot automatesch ersetzen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}All Fliger am Hangar automatesch ersetzen STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacéier{STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Gefierterremplacement STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Gefierterremplacement -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Net remplacéiert: -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Keen gefier gewielt +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Net remplacéiert: +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Keen gefier gewielt STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wielt den Maschinentyp fir ze remplacéiren STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wielt den neien Typ den benotzt soll gin am Plaz vun der lénks gewielter Maschin STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drécken fir Remplacement ze stoppen @@ -3216,26 +3216,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Mecht da STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Remplacéiren: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wiessel tëscht Maschin- an Wagonremplac. Fënster -STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Gefiert net verfügbar -STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Stroossengefiert net verfügbar -STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schëff net verfügbar -STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fliger net verfügbar +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Gefiert net verfügbar +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Stroossengefiert net verfügbar +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schëff net verfügbar +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fliger net verfügbar -STR_ENGINES :Motoren -STR_WAGONS :Wagonen +STR_REPLACE_ENGINES :Motoren +STR_REPLACE_WAGONS :Wagonen -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klickt fir all Zicham Depot ze stoppen -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer am Depot ze stoppen -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klickt fir all Schëffer am Depot ze stoppen -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze stoppen +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Zicham Depot ze stoppen +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer am Depot ze stoppen +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Schëffer am Depot ze stoppen +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze stoppen -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klickt fir all Zich am Depot ze starten -STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klick fir all Gefierer am Depot ze starten -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klickt fir all Schëff am Depot ze starten -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze starten +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Zich am Depot ze starten +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klick fir all Gefierer am Depot ze starten +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Schëff am Depot ze starten +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze starten -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer an der Lëscht ze stoppen -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klickt fir all Gefirer an der Lëscht ze starten +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer an der Lëscht ze stoppen +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Gefirer an der Lëscht ze starten STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schëlderlëscht - {COMMA} Schëld{P "" er} @@ -3243,14 +3243,14 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schëlde ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Schinnengefierter -STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektresch Schinnen Gefierer -STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Gefierer -STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnéitbunn Gefierer +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Schinnengefierter +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektresch Schinnen Gefierer +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Gefierer +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnéitbunn Gefierer ############ End of list of rail types -STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraaft: {GOLD}{POWER} @@ -3277,70 +3277,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Generéiren -STR_RANDOM :{BLACK}Duerchenen würfeln -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zoufallszuel änneren fir den Terrain-Generator -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Welt Generatioun -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Zoufalls-Zuel: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klick fir eng Zoufalls-Zuel anzegin -STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Gidd eng zoufälleg Zuel an -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Baam Algorithmus: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Héichtekaart rotatioun: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrain Typ: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Mieresspigel: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Mëllt: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Weis d'Schnéilinnhéicht -STR_DATE :{BLACK}Datum: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Unz. Dierfer: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Unz. Industrien: -STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rop -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rof -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ännert d'Schnéilinnhéicht -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Änner d'Startjoer -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Scaléirungswarnung -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Quellenkaart zevill an der Gréisst änneren ass net ugeroden. Weiderman ? -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Héichtekaart Numm: -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Gréisst: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generéiren +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Duerchenen würfeln +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Zoufallszuel änneren fir den Terrain-Generator +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Welt Generatioun +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Zoufalls-Zuel: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klick fir eng Zoufalls-Zuel anzegin +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Gidd eng zoufälleg Zuel an +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Baam Algorithmus: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Héichtekaart rotatioun: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrain Typ: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Mieresspigel: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Mëllt: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Weis d'Schnéilinnhéicht +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Unz. Dierfer: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Unz. Industrien: +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rop +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rof +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ännert d'Schnéilinnhéicht +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Änner d'Startjoer +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Scaléirungswarnung +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Quellenkaart zevill an der Gréisst änneren ass net ugeroden. Weiderman ? +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Héichtekaart Numm: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Gréisst: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Weltgeneratioun... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ofbriechen STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Welt Generatioun ofbriechen STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Wëllt dir wierklech d'Generatioun ofbriechen? -STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplett -STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Welt Generatioun -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Baam Generatioun -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Unbewegbar Generatioun -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generatioun vun knubblegen an stengegen Areal -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spill gëtt opgestallt -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Running tile-loop -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparéiren Spill -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE} Des Aktioun setzt d'Schwieregkeet op "eegen" -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flaachland -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generéier en flaacht Land -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Zoufallsland -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Neien Szenario man -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Szenarientyp -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 rofsetzen -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 ropsetzen -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Héicht vum flaachen Land änneren -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Héicht vum flaachen Land: +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplett +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Welt Generatioun +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Baam Generatioun +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Unbewegbar Generatioun +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generatioun vun knubblegen an stengegen Areal +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spill gëtt opgestallt +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Running tile-loop +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparéiren Spill +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE} Des Aktioun setzt d'Schwieregkeet op "eegen" +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flaachland +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generéier en flaacht Land +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Zoufallsland +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Neien Szenario man +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Szenarientyp +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 rofsetzen +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 ropsetzen +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Héicht vum flaachen Land änneren +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Héicht vum flaachen Land: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Zentréiert d'kleng Kaart op déi aktuell Positioun STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation -STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartenenner: -STR_NORTHWEST :{BLACK}Nordwest -STR_NORTHEAST :{BLACK}Nordost -STR_SOUTHEAST :{BLACK}Südost -STR_SOUTHWEST :{BLACK}Südwest -STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Fräiform -STR_BORDER_WATER :{BLACK}Waasser -STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Zoufälleg -STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Zoufall -STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handbuch +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartenenner: +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordwest +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordost +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Südost +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Südwest +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Fräiform +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Waasser +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Zoufälleg +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Zoufall +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handbuch ########### String for new airports STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Kleng @@ -3365,21 +3365,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Areal: { STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Längt: {NUM}{}Héichtenënnerscheed: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Héichtenënnerscheed: {NUM} m -STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Suen: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...d'Strooss ass am Besëtz vun der Stad -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...Strooss geet an dei falsch Richtung - -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Transparenzoptiounen -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Statiounsschëlder. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Beem. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Haiser. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Industrien. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Firmengebaier. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Brécken. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Gebaier wei d'Liichttiirm oder Transmitter. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Iwerleitung. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Luedungsindikatoren. Ctrl+Klick fir festzesetzen. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Setzt d'Objeten op onsichtbar amplaz transparent +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Suen: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...d'Strooss ass am Besëtz vun der Stad +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...Strooss geet an dei falsch Richtung + +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparenzoptiounen +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Statiounsschëlder. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Beem. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Haiser. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Industrien. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Firmengebaier. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Brécken. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Gebaier wei d'Liichttiirm oder Transmitter. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Iwerleitung. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Luedungsindikatoren. Ctrl+Klick fir festzesetzen. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt d'Objeten op onsichtbar amplaz transparent STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3389,7 +3389,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order -STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :All Zich STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :All Stroossengefierer STR_GROUP_ALL_SHIPS :All Schëffer @@ -3398,24 +3398,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ongruppéiert Z STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ongruppéiert Stroossengefierer STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongruppéiert Schëffer STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongruppéiert Fligeren -STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Gedeelten Gefierer bäisetzen STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :All Gefierer wechhuelen STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Eng Grupp ëmbenennen -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann d'Grupp net erstellen... -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann d'Grupp net läschen... -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kann d'Grupp net ëmbenennen... -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kann net all d'Gefierer aus der Grupp läschen... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiert net bei d'Grupp bäisetzen... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kann dei gedeelten Gefierer net bei d'Grupp bäisetzen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann d'Grupp net erstellen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann d'Grupp net läschen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kann d'Grupp net ëmbenennen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kann net all d'Gefierer aus der Grupp läschen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiert net bei d'Grupp bäisetzen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kann dei gedeelten Gefierer net bei d'Grupp bäisetzen... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppen - klickt op eng Grupp fir d'Gefierer aus där Grupp ze gesinn -STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klickt fir eng Grupp ze maachen -STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp läschen -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp ëmbenennen -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klickt fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppen - klickt op eng Grupp fir d'Gefierer aus där Grupp ze gesinn +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir eng Grupp ze maachen +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp läschen +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp ëmbenennen +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen #### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} @@ -3476,35 +3476,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Numm muss eenzegartëg sinn +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Numm muss eenzegartëg sinn #### Improved sign GUI -STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'nächst Schëld -STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'Schëld firdrun -STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Schëld an +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'nächst Schëld +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'Schëld firdrun +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Schëld an ######## -STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grënnen -STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biergbau -STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen -STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Wielt déi gewënschten Industrie op der Lëscht aus +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grënnen +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biergbau +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt déi gewënschten Industrie op der Lëscht aus ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Erweidert -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Erweidert Gesiichtsauswiel. +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Erweidert Gesiichtsauswiel. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Einfach -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Einfach Gesiichtsauswiel +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Einfach Gesiichtsauswiel STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lueden -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Favoriséiert Gesiicht lueden +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Favoriséiert Gesiicht lueden STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Äert favoriséiert Gesiicht ass aus der OpenTTD configuratiouns Datei gelueden ginn. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Gesiicht no. -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Néi Gesiichtsnummer ass angestallt ginn. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Konnt d'Gesiichtsnummer net setzen - muss en numereschen Wert zwëschent 0 an 4,294,967,295 sinn! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Späicheren -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Späichert favoriséiert Gesiicht +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Späichert favoriséiert Gesiicht STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dëst Gesiicht gët als Favoriséiert an der OpenTTD Configuratiounsdatei gespäichert. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europäesch STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Wielt europäesch Gesiichter @@ -3512,51 +3512,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikanà STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Wielt afrikanësch Gesiichter STR_FACE_YES :Jo STR_FACE_NO :Nee -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Schalt Schnautz oder Ouerréng an +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Schalt Schnautz oder Ouerréng an STR_FACE_HAIR :Hoër: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Hoër änneren +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Hoër änneren STR_FACE_EYEBROWS :Aaenbraaen: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Aaenbraaen Ouerréng +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Aaenbraaen Ouerréng STR_FACE_EYECOLOUR :Aaenfaarw: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Aaenfaarw Ouerréng +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Aaenfaarw Ouerréng STR_FACE_GLASSES :Brëll: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brëll anschalten -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Brëll änneren +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Brëll anschalten +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Brëll änneren STR_FACE_NOSE :Nues: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Nues änneren +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Nues änneren STR_FACE_LIPS :Lëpsen: STR_FACE_MOUSTACHE :Schnautz: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Lëpsen oder Schnautz änneren +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Lëpsen oder Schnautz änneren STR_FACE_CHIN :Kënn: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Kënn änneren +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Kënn änneren STR_FACE_JACKET :Mantel: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Mantel änneren +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Mantel änneren STR_FACE_COLLAR :Halsband: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Halsband änneren +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Halsband änneren STR_FACE_TIE :Krawatt: STR_FACE_EARRING :Ouerréng: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Krawatt oder Ouerréng änneren +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Krawatt oder Ouerréng änneren ######## ############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalauswiel -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signal hei net convertéieren... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Block Signal (semaphore){} Dëst ass em Basis-Signal, wat engem Zuch zur selwechter Zait erlabt an engem Block ze sin. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Agangs-Signal (semaphore){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangs-Signaler op nächsten Streckenabschnitt sin. Anescht ass et roud. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (semaphore){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee get gebraucht fir déi korrekt Faarw ob Agangs- an Combo-Pre-Signaler ze setzen. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}En Combo-Signal agéiert wéi en Agangs- an wéi en Ausgangs-Signal. Dëst erlaabt engem vill "Beem" vun Pre-Signaler -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Wee-Signal (semaphore){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Standard Wee-Signaler kenne vun béiden Säiten duerchfuer gin. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (semaphore){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Einbahn-Wee-Signaler kennen net den falschen Wee duerchfuer gin. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Block Signal (electric){}Dëst ass en Basis-Signal, mat dem een een Zuch an engem selwechten Block zur selwechter Zäit erlaabt -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Agangs-Signal (electric){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangssignaler vum nächsten Streckenabschnitt kommen. Anescht ass et roud. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (electric){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee get gebraucht fir déi korrekt Faarw vun den Agangs- an Combo Pre-Signaler ze setzen. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (electric){}D'Combo-Signal ass einfach en An- an Ausgangssignal. Dëst erlaabt grouss "Beem" Presignaler ze bauen. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Wee-Signal (electric){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block eranzefueren, wann den Zuch en Wee op en Stop-Punkt reservéiren kann. Standard Wee-Signaler kennen vun béiden Säiten duerchfuer gin. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (electric){}En Einbahn-Signal erlaabt méi wéi een Zuch zur selwechter Zäit an engem Block ze sin, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt reservéiren kann. Einbahn-Signaler kennen net vun der falscher Säit duerchfuer gin. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signal konvertéiren{}Wann selectéiert, gëtt en geklickten Signal an dat gewielten Signal konvertéiert, Ctrl+Klick wiesselt tëscht den Varianten -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Signaldensitéit -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Setzt Signaldensitéit rof -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Setzt Signaldensitéit rop +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalauswiel +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signal hei net convertéieren... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (semaphore){} Dëst ass em Basis-Signal, wat engem Zuch zur selwechter Zait erlabt an engem Block ze sin. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Agangs-Signal (semaphore){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangs-Signaler op nächsten Streckenabschnitt sin. Anescht ass et roud. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (semaphore){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee get gebraucht fir déi korrekt Faarw ob Agangs- an Combo-Pre-Signaler ze setzen. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}En Combo-Signal agéiert wéi en Agangs- an wéi en Ausgangs-Signal. Dëst erlaabt engem vill "Beem" vun Pre-Signaler +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Wee-Signal (semaphore){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Standard Wee-Signaler kenne vun béiden Säiten duerchfuer gin. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (semaphore){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Einbahn-Wee-Signaler kennen net den falschen Wee duerchfuer gin. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (electric){}Dëst ass en Basis-Signal, mat dem een een Zuch an engem selwechten Block zur selwechter Zäit erlaabt +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Agangs-Signal (electric){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangssignaler vum nächsten Streckenabschnitt kommen. Anescht ass et roud. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (electric){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee get gebraucht fir déi korrekt Faarw vun den Agangs- an Combo Pre-Signaler ze setzen. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (electric){}D'Combo-Signal ass einfach en An- an Ausgangssignal. Dëst erlaabt grouss "Beem" Presignaler ze bauen. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Wee-Signal (electric){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block eranzefueren, wann den Zuch en Wee op en Stop-Punkt reservéiren kann. Standard Wee-Signaler kennen vun béiden Säiten duerchfuer gin. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (electric){}En Einbahn-Signal erlaabt méi wéi een Zuch zur selwechter Zäit an engem Block ze sin, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt reservéiren kann. Einbahn-Signaler kennen net vun der falscher Säit duerchfuer gin. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal konvertéiren{}Wann selectéiert, gëtt en geklickten Signal an dat gewielten Signal konvertéiert, Ctrl+Klick wiesselt tëscht den Varianten +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaldensitéit +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt Signaldensitéit rof +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt Signaldensitéit rop ######## ############ on screen keyboard @@ -3568,36 +3568,36 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}KI Astellungen STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}KI Astellungen uweisen STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI Debug -STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Numm vun der KI +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Numm vun der KI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}KI nei lueden -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}KI stoppen, Skript nei lueden, KI nei starten -STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}KI stoppen, Skript nei lueden, KI nei starten +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI Konfiguratioun -STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selectionéiert KI -STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguréieren -STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lued eng aner KI -STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}All Parameter vun der KI konfiguréieren -STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}All KI'en dei am nächsten Spill gelueden ginn +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selectionéiert KI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguréieren +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lued eng aner KI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}All Parameter vun der KI konfiguréieren +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}All KI'en dei am nächsten Spill gelueden ginn STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Verfügbar KI'en -STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klickt fir eng KI ze selectéieren -STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Acceptéiert -STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selectéiert ungewielte KI -STR_AI_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen -STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}KI net wiesselen -STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zoumaachen -STR_AI_RESET :{BLACK}Reset -STR_AI_HUMAN_PLAYER :Mënschlechen Spiller -STR_AI_RANDOM_AI :Zoufälleg KI +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir eng KI ze selectéieren +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Acceptéiert +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selectéiert ungewielte KI +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}KI net wiesselen +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zoumaachen +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mënschlechen Spiller +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Zoufälleg KI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}KI Astellungen -STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING} -STR_AI_VERSION :{BLACK}Versioun: {NUM} -STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} -STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eng KI ass ofgestierzt. W.e.g mellt des dem KI Autor mat engem Screenshot vun der KI Debugfënster +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versioun: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eng KI ass ofgestierzt. W.e.g mellt des dem KI Autor mat engem Screenshot vun der KI Debugfënster ######## ############ town controlled noise level -STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Kaméidislimit an der Stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_NOISE :{BLACK}Kaméidi: {GOLD}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Kaméidislimit an der Stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Kaméidi: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server @@ -3611,21 +3611,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Szenario STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Héischtenkaart STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Downloaden Inhalt STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Typ vum Inhalt +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Typ vum Inhalt STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Numm -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Numm vum Inhalt -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klick op eng Linn fir Detailer{}Klick Checkbox fir et downzeloaden +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Numm vum Inhalt +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klick op eng Linn fir Detailer{}Klick Checkbox fir et downzeloaden STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Wiel alles -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Wiell all Inhalt fir den Download +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Wiell all Inhalt fir den Download STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Wiel Upgrades -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markéier all Inhalt,den en Upgrade fir existéirenden Inhalt ass, als Download +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markéier all Inhalt,den en Upgrade fir existéirenden Inhalt ass, als Download STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles ofwielen -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Alles markéiren fir net downzeloaden +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alles markéiren fir net downzeloaden STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filter string -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Wuert fir d'Lëscht ze filtern +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Wuert fir d'Lëscht ze filtern STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag-/Nummfilter: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start den Download vum ausgewielten Inhalt +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start den Download vum ausgewielten Inhalt STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total Downloadgréisst: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du hues dëst net fir den Download gewielt @@ -3658,6 +3658,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Konnt de STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check Online Inhalt STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check op neien Inhalt kann downgeload gin -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Fann Inhalt den feelt online -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Check op den Inahlt den feelt online kann fonnt gin +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Fann Inhalt den feelt online +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Check op den Inahlt den feelt online kann fonnt gin ######## |