summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/lithuanian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2021-09-09 18:49:31 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2021-09-09 18:49:31 +0000
commit7107e63f8c6ca35c3d1b39d6cd09198a85ed6ba8 (patch)
tree0a3c863e372f1e9dc6d444f628e4bd550c0132c3 /src/lang/lithuanian.txt
parent66620b497b1ce903c7fb6b96ae3438897e1c0489 (diff)
downloadopenttd-7107e63f8c6ca35c3d1b39d6cd09198a85ed6ba8.tar.xz
Update: Translations from eints
korean: 6 changes by telk5093 hungarian: 34 changes by pnpBrumi indonesian: 16 changes by dimaspaf14 latvian: 94 changes by lexuslatvia polish: 2 changes by pAter-exe
Diffstat (limited to 'src/lang/lithuanian.txt')
-rw-r--r--src/lang/lithuanian.txt565
1 files changed, 433 insertions, 132 deletions
diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt
index 21c0e8c68..5b4759cd9 100644
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -365,7 +365,8 @@ STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}li
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}vienet{P as ai ų}
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}dėž{P ė ės ių}
-# Colours, do not shuffle
+STR_COLOUR_DEFAULT :Numatytoji
+###length 17
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamsiai mėlyna
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Pilkšvai žalia
STR_COLOUR_PINK :Rausva
@@ -383,7 +384,6 @@ STR_COLOUR_BROWN :Ruda
STR_COLOUR_GREY :Pilka
STR_COLOUR_WHITE :Balta
STR_COLOUR_RANDOM :Atsitiktinė
-STR_COLOUR_DEFAULT :Numatytoji
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
@@ -445,11 +445,13 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Gulšči
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus, bėgius ar kitus objektus pasirinktame žemės plote. Velkant laikant nuspaudus Ctrl klavišą, plotas bus žymimas įstrižai. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
# Show engines button
+###length VEHICLE_TYPES
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Rodyti paslėptus
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rodyti paslėptus
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Rodyti paslėptus
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Rodyti paslėptus
+###length VEHICLE_TYPES
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Įjungus šį mygtuką, sąraše bus rodomos ir paslėptos transporto priemonės
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Įjungus šį mygtuką, sąraše bus rodomos ir paslėptos transporto priemonės
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Įjungus šį mygtuką, sąraše bus rodomos ir paslėptos transporto priemonės
@@ -519,6 +521,7 @@ STR_GROUP_BY_NONE :(tuščia)
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Bendrinamas užduotis
# Tooltips for the main toolbar
+###length 31
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pristabdyti žaidimą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Pagreitinti žaidimą
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Parinktys
@@ -568,7 +571,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Statyti ženklus
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Statyti objektus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
-############ range for SE file menu starts
+# Scenario editor file menu
+###length 7
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Išsaugoti scenarijų
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Įkelti scenarijų
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Išsaugoti aukščių žemėlapį
@@ -576,9 +580,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Atverti aukšč
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Uždaryti redaktorių
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Išeiti
-############ range for SE file menu starts
-############ range for settings menu starts
+# Settings menu
+###length 14
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pagrindinės nuostatos
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Išplėstinės nuostatos
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Dirbtinio intelekto nuostatos
@@ -593,89 +597,90 @@ STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Visa animacija
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visos smulkmenos
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Skaidrūs pastatai
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Skaidrūs ženklai
-############ range ends here
-############ range for file menu starts
+# File menu
+###length 5
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Išsaugoti žaidimą
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Įkelti žaidimą
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Palikti žaidimą
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Išeiti
-############ range ends here
-# map menu
+# Map menu
+###length 4
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Žemėlapis
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Papildomas peržiūros langas
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Krovinių srautų legenda
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Ženklų sąrašas
-############ range for town menu starts
+# Town menu
+###length 2
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Miestų sąrašas
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Įkurti miestą
-############ range ends here
-############ range for subsidies menu starts
+# Subsidies menu
+###length 1
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidijos
-############ range ends here
-############ range for graph menu starts
+# Graph menu
+###length 6
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Įprastinės veiklos pelno diagrama
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Pajamų diagrama
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Krovinių pristatymo diagrama
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Našumo diagrama
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanijos vertės diagrama
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Krovinių apmokėjimo lygis
-############ range ends here
-############ range for company league menu starts
+# Company league menu
+###length 3
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompanijos užimama vieta
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Išsamus veiklos įvertinimas
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Nugalėtojų lentelė
-############ range ends here
-############ range for industry menu starts
+# Industry menu
+###length 3
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Pramonės katalogas
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Gamybos grandinės
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Įsteigti naują pramonės įmonę
-############ range ends here
-############ range for railway construction menu starts
+# URailway construction menu
+###length 4
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Tiesti geležinkelius
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Tiesti elektrifikuotus geležinkelius
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Tiesti vienbėgius geležinkelius
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Tiesti „Maglev“ geležinkelius
-############ range ends here
-############ range for road construction menu starts
+# Road construction menu
+###length 2
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Tiesti kelius
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tiesti tramvajaus linijas
-############ range ends here
-############ range for waterways construction menu starts
+# Waterways construction menu
+###length 1
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Tiesti vandens kelius
-############ range ends here
-############ range for airport construction menu starts
+# Aairport construction menu
+###length 1
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Statyti oro uostus
-############ range ends here
-############ range for landscaping menu starts
+# Landscaping menu
+###length 3
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Formuoti kraštovaizdį
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Sodinti medžius
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Statyti ženklus
-############ range ends here
-############ range for music menu starts
+# Music menu
+###length 1
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Garsas/muzika
-############ range ends here
-############ range for message menu starts
+# Message menu
+###length 3
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Paskutinė žinutė/naujiena
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Žinučių istorija
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Pašalinti visas žinutes
-############ range ends here
-############ range for about menu starts
+# About menu
+###length 10
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Žemės ploto informacija
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Perjungti konsolę
@@ -686,9 +691,9 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spruklių lygiuoklė
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Rodyti/slėpti apvadus
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Perjungti paveiktų blokų spalvinimą
-############ range ends here
-############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
+# Place in highscore window
+###length 15
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
@@ -704,9 +709,8 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
-############ range for ordinal numbers ends
-############ range for days starts
+###length 31
STR_DAY_NUMBER_1ST :1
STR_DAY_NUMBER_2ND :2
STR_DAY_NUMBER_3RD :3
@@ -738,9 +742,8 @@ STR_DAY_NUMBER_28TH :28
STR_DAY_NUMBER_29TH :29
STR_DAY_NUMBER_30TH :30
STR_DAY_NUMBER_31ST :31
-############ range for days ends
-############ range for months starts
+###length 12
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Sau
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Vas
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Kov
@@ -754,6 +757,7 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT :Spa
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Lap
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Gruo
+###length 12
STR_MONTH_JAN :Sausis
STR_MONTH_FEB :Vasaris
STR_MONTH_MAR :Kovas
@@ -766,7 +770,6 @@ STR_MONTH_SEP :Rugsėjis
STR_MONTH_OCT :Spalis
STR_MONTH_NOV :Lapkritis
STR_MONTH_DEC :Gruodis
-############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Spalva
@@ -818,7 +821,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURREN
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti šios kompanijos smulkesnę informaciją
-############ Those following lines need to be in this order!!
+
+###length 10
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Automobiliai:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stotelės:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. pelnas:
@@ -829,7 +833,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Krovinia
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pinigai:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Skola:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Iš viso:
-############ End of order list
+
+###length 10
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Transporto priemonių, kurios buvusiais metais uždirbo pinigų, skačius. Šis skačius susideda iš automobilių, traukinių, laivų ir lėktuvų
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Stotelių kiekis. Kiekviena stotelė (pvz. traukinių, autobusų ar lėktuvų yra skaičiuojama, net jei jos ir yra apjungtos į vieną bendrą stotį
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Mažiausiai pajamų atnešusios tr. priemonės pelnas (iš visų tr. priermonių, senesnių nei 2 metai)
@@ -905,6 +910,7 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHIT
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}{STRING.ko} žemėlapis
+###length 7
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Izohipsės
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS.ko :Izohipsių
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Transporto priemonės
@@ -922,6 +928,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION.kas :Augalija
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION.ko :Augalijos
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Nuosavybė
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS.ko :Nuosavybės
+
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti izohipsių (vienodo aukščio linijų) žemėlapį
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti transporto priemonių žemėlapį
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti pramonės įmonių žemėlapį
@@ -1053,10 +1060,12 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} praneša apie dėl vabzdžių antplūdžio perpus sumažėsiančią produkciją
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Krenta {STRING.ko} produkcija ({INDUSTRY.kur}, {COMMA}%)!
+###length VEHICLE_TYPES
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia depe
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia garaže
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia doke
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} laukia angare
+###next-name-looks-similar
# Order review system / warnings
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} turi per mažai užduočių tvarkaraštyje
@@ -1089,6 +1098,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas baigėsi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų laikas baigėsi:{}{}{STRING.ko} transportavimas iš {STRING} į {STRING} daugiau nebesubsidijuojamas.
+###length 4
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Sutriko susisiekimas keliais!{}{}Kelių rekonstrukcija, finansuojama {STRING}, sutrigdė susisiekimą keliais 6 mėnesiams!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto monopolija!
@@ -1106,7 +1116,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pagrindi
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valiuta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valiutos pasirinkimas
-############ start of currency region
+###length 42
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Svarai sterlingų (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikos Doleris ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Eurai (€)
@@ -1149,15 +1159,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Honkongo doleri
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indijos rupijos (INR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonezijos rupijos (IDR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaizijos ringitai (MYR)
-############ end of currency region
+###length 2
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Kairiąja puse
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Dešiniąja puse
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Miestų pavadinimai
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą
-############ start of townname region
+###length 21
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglų (Oginalus)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Prancūzų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Vokiečių
@@ -1179,18 +1189,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Danų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turkiški
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italų
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalonų
-############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatinis išsaugojimas
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink, kaip dažnai išsaugoti žaidimą
-############ start of autosave dropdown
+# Autosave dropdown
+###length 5
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Išjungta
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kiekvieną mėnesį
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Kas 3 mėnesius
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Kas 6 mėnesius
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kas 12 mėnesių
-############ end of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Kalba
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite aplinkos kalbą
@@ -1293,12 +1302,14 @@ STR_VARIETY_MEDIUM :Vidutinis
STR_VARIETY_HIGH :Aukštas
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Labai aukštas
+###length 5
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Labai lėtas
STR_AI_SPEED_SLOW :Lėtas
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Vidutinis
STR_AI_SPEED_FAST :Greitas
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Labai greitas
+###length 6
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Labai žemas
STR_SEA_LEVEL_LOW :Žemas
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Vidutinis
@@ -1306,20 +1317,24 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Aukštas
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Pasirinktinis
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Pasirinktinis ({NUM}%)
+###length 4
STR_RIVERS_NONE :{G=vyr}Nėra
STR_RIVERS_FEW :Mažai
STR_RIVERS_MODERATE :Vidutiniškai
STR_RIVERS_LOT :Daug
+###length 3
STR_DISASTER_NONE :Nėra
STR_DISASTER_REDUCED :Sumažintas
STR_DISASTER_NORMAL :Normalus
+###length 4
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
+###length 7
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Tik lygumos
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Lygumos
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kalvos
@@ -1328,6 +1343,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Statūs kalnai
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Pasirinktinis
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Pasirinktinis ({NUM})
+###length 3
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Atlaidus
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantiškas
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Priešiškas
@@ -1364,143 +1380,202 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Žaidimo (įra
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Žaidimo (įrašoma kiekvieną kartą išsaugant žaidimą. Galioja tik aktyviam žaidimui)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Kompanijos (įrašoma pradedant naują žaidimą)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Kompanijos (įrašoma kiekvieną kartą išsaugant žaidimą. Galioja tik šiuo metu aktyviai kompanijai)
+
+STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nėra -
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Rodyti visus paeiškos rezultatus nustatant{}{SILVER}kategoriją{BLACK}į {WHITE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Rodyti visus paeiškos rezultatus nustatant{}{SILVER}tipą {BLACK}į {WHITE}„Visos nuostatos“
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Rodyti visus paieškos rezultatus nustatant{}{SILVER}kategoriją {BLACK}į {WHITE}{STRING} {BLACK}bei {SILVER}tipą {BLACK}į {WHITE}„Visos nuostatos“
-STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nėra -
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ne
STR_CONFIG_SETTING_ON :Taip
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :išjungta
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Išjungta
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Nuosava įmonė
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Visos įmonės
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Joks
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Originalus
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Tikroviškas
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Kairėje
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centruoti
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dešinėje
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Didžiausia pradinė paskola: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Didžiausia paskola, kokią kompanija gali gauti iš banko (neatsižvelgiant į infliaciją)
+
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Palūkanų norma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Paskolos palūkanų norma. Taip pat įtakoja infliaciją (jei ji įgalinta)
+
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Eksploatacijos išlaidų lygmuo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Nustatyti infrastruktūros bei transporto priemonių ekploatacijos išlaidų lygmenį
+
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Statymo greitis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Kompiuterinio priešininko statymo sparta
+
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Transporto priemonių gedimo dažnumas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Nurodo, kaip dažnai ges netinkamai prižiūrimos transporto priemonės
+
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidijų daugiklis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Nustato, kiek kartų maršruto įplaukos bus padidintos, gavus subsidiją
+
+
+###setting-zero-is-special
+
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Statybos kaštų lygis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nustatykite statybos kaštų lygmenį
+
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Nuosmukiai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Įgalinus šią nusotatą, kas keletą metų gali užklupti ekonomikos nuosmukis. Nuosmukio metų smarkiai smunka gamyba (kuri atsistato nuosmukiai pasibaigus)
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Drausti apsisukimus stotelėse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, traukiniai galės apsisukti tik galinėse stotelėse su bendru įvažiavimu ir išvažiavimu.
+
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Įgalinti atsitiktines katastrofas, kurių metų gali būti apgadintos ar sunaikintos transporto priemonės bei infrastruktūra
+
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Miestų gyventojų požiūris į triukšmą ir aplinkos darkymą: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Nustatyti miestų požiūrį į statybas, triukšmą ir kraštovaizdžio keitimą. Nuo to priklauso kompanijos reitingas bei leidimasstatyti įvairius objektus
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Didžiausias žemėlapio aukštis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Nustato didžiausią leistiną žemėlapio aukštį. „Automatinis“ pasirinkimas reikš, kad kad vertė bus parinkta jau sugeneravus reljefą
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(automatinis)
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Negalima nustatyti tokios aukščio ribos, nes žemėlapyje jau yra bent vienas aukštesnis kalnas
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Leisti keisti reljefą po pastatais, bėgiais, ir t.t.. (autoslope): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Leisti keisti reljefą po pastatais ir bėgiais, jų nepašalinant
+
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Aptarnaujamos teritorijos dydis priklauso nuo stotelė tipo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Skirtingų tipų (traukinių, automobilių, laivų bei lėktuvų) stotelės aptarnauja skirtingo dydžio teritorijas. Paprastai automobilių stotelė aprėpia mažiausią plotą, o oro uostas — didžiausią
+
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Leisti kompanijos stotims aptarnauti pramonės įmones su nuosavomis neutraliomis stotimis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, pramonės įmonės su nuosavomis stotimis (pvz, naftos platformos) taip pat galės būti aptarnautos žaidėjų stočių, įrengtų netoliese. Išjungus šią nuostatą, minėtos pramonės įmonės galės būti aptarnautos tik iš nuosavų stočių. Tokiu atveju žaidėjų įrengtos stotys įmonės aptarnauti negalės, o įmonės stotis aptarnaus tik pačią įmonę.
+
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Leisti griauti miestams priklausančius tiltus, kelius ir kt.: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Palengvinti miestams priklausančios infrastruktūros (kelių, tiltų, namų ir kitų objektų) pašalinimą
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Didžiausias traukinio ilgis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Didžiausias galimas traukinio ilgis
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} langel{P 0 is iai ių}
+
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Transporto priemonių dūmų / žiežirbų kiekis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Nustatyti transporto priemonių išmetamų dūmų ir žiežirbų kiekio algoritmą
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Traukinių įsibėgėjimo nustatymas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Nustatyti fizikinį traukinių greitėjimo modelį. „Originalus“ modelis visas įkalnes ir nuokalnes traktuoja vienodai visiems traukiniams, tuo tarpu „Tikroviškas“ modelis atsižvelgia į įvairius traukinio parametrus, pvz., vagonų skaičių, traukos jėgą, masę ir kitus
+
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Automobilių greitėjimo modelis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Nustatyti fizikinį automobilių greitėjimo modelį. „Originalus“ modelis visas įkalnes ir nuokalnes traktuoja vienodai visiems automobiliams, traukiniams, tuo tarpu „Tikroviškas“ modelis atsižvelgia į įvairius automobilio parametrus, pvz., traukos jėgą, masę ir kitus
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Šlaitų statumas traukiniams: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Šlaitų statumas traukiniams. Kuo didesnė vertė, tuo sunkiau bus traukiniui įveiktį įkalnę
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
+
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Šlaitų statumas automobiliams: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Šlaitų statumas automobiliams. Kuo didesnė vertė, tuo sunkiau bus automobiliui įveiktį įkalnę
+
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Drausti traukiniams/laivams pasisukti 90 laips.kampu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90° posūkis susidaro, kai horizontalus bėgių elementas yra sujungiamas su gretimame langelyje esančiu vertikaliu elementu. Ši nuostata taip pat galioja ir laivams
+
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Leisti sujungti stoteles, kurios nėra šalia: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Leisti praplėsti stotelę naujomis krovos aikštelėmis jas statant ne šalia jau esančiųjų, bet tolėliau. Statant reikia laikyti nuspaustą Ctrl klavišą
+
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Infliacija: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Įjungti/išjungti infliaciją (išlaidos augs truputį greičiau už atlygius)
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Didžiausias tilto ilgis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Didžiausias galimas tilto ilgis
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Didžiausias tilto aukštis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Didžiausias aukštis, kuriame dar galima statyti tiltus
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Didžiausias tunelio ilgis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Didžiausias galimas tunelio ilgis
+
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Pirminių pramonės įmonių statybos būdas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Pirminių, t.y. tiekiančių žaliavas, pramonės įmonių statybos būdas. „Negalimas“ reiškia, jog pirminės pramonės įmonės įkurti neleidžiama. „Resursų žvalgyba“ reiškia, kad įkūrimas yra įmanomas, bet pati įmonė bus pastatyta atsitiktinėje žemėlapio vietoje. Be to, yra galimybė, kad žvalgyba nenusiseks ir įmonės bus nepastatyta iš viso. „Kaip kitų gamyklų“ reiškia, kad žaliavas tiekianti įmonė gali būti pastatyta bet kurioje pageidautinoje vietoje
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Negalimas
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Kaip ir kitų gamyklų
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Resursų žvalgyba
+
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Lygi vieta aplink gamyklas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Privalomo lygaus paviršiaus, supančio gamyklą, kiekis. Taip užtikrinama, kad, pastačius gamykla, dar liks vietos stotelėms, keliams, bėgiams ir kitai infrastruktūrai
+
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Leisti kelias panašias pramonės įmones viename mieste: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Įprastai miestai nepageidauja dviejų tos pačios rūšies gamyklų. Įgalinus šią nuostatą, vienams miestui priklausančioje teritorijoje galės egzistuoti dvi ar daugiau tos pačios rūšies gamyklų
+
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Šviesoforus rodyti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Pasirinkite, kurioje kelio pusėje pastatyti signalus
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :kairėje
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :tiesioginio eismo pusėje
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :dešinėje
+
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Rodyti finansinę ataskaitą metų pabaigoje: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Finansinės kompanijos informacijos langas bus automatiškai atvertas kiekvienų metų pabaigoje.
+
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Naujos užduotys yra „vykti nesustojant“ tipo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Įprastai transporto priemonė sustoja kiekvienoje stotelėje, į kurią tik įvažiuoja. Įgalinus šią nuostatą, transporto priemonė sustos tik toje stotelėje, kuri nurodyta užduotyse, o visose tarpinėse, jei tokių pasitaikys, nestos. Atkreipkite dėmesį, kad tai yra numatytoji nuostata ir ji galioja tik naujoms užduotims. Bet kuriuo atveju, kiekvienos transporto priemonės elgsena užduočių lange gali būti nustatyta individualiai
+
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Numatytoji traukinių sustojimo stotyje vieta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Numatytoji traukinio sustojimo vieta. „Ties artimuoju kraštu“ reiškia, kad traukinys sustos taip, kad jo galinis vagonas susilygiuotų su stotelės įvažiavimu. Analogiškai „ties tolimuoju kraštu“ reiškia, jog traukinys važiuos iki pat stotelės galo ir sustos ten. „Viduryje“ reiškia, jog traukinys sustos tiksliai stotelės viduryje. Atkreipkite dėmesį, kad tai yra numatytoji elgsena; kiekvienas traukinys užduočių lange gali būti suderintas individualiai
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ties artimuoju kraštu
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :viduryje
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ties tolimuoju kraštu
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Pelės žymikliui priartėjus prie pagrindinio ar papildomo peržiūros langų krašto, vaizdas jame gali būti slenkamas.
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Neslinkti
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Pagrindiniame lange, jei jis užima visą ekraną
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Pagrindiniame lange
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Visuose peržiūros languose
+
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Leisti papirkinėti miesto valdžią: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Leisti kompanijoms papirkinėti vietinę valdžią. Jei bandymas papirti bus išaiškintas, kompanijai šešiems mėnesiams bus atimta galimybė vykdyti veiklą mieste (pvz., pradėti reklamos kampanija, remontuoti kelius ir pan.)
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Leisti pirkti išskirtines transporto teises: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jei kuri nors kompanija išsipirks išimtines transporto teises, kitų kompanijų stotelės vienerius metus nebesulauks naujų keleivių ir/ar krovinių
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Leisti namų statybos rėmimą: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Leisti kompanijoms finansuoti naujų pastatų statybą
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Leisti paremti vietos kelių taisymą: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Leisti kompanijoms skirti pinigų miestams, jų kelių rekonstrukcijai, kad sužlugdytų kelių paslaugas mieste.
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Leisti siųsti pinigus kitoms kompanijoms: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Leisti persiųsti pinigus tarp kompanijų Interneto režime.
+
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Krovinių svorio daugiklis skirtas imituoti pakrautus traukinius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Nustato krovinio įtaką traukiniui. Kuo didesnė vertė, tuo lokomotyvui bus sunkiau įsibėgėti (ypač įkalnėse)
+
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Lėktuvų greičio daugiklis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Lyginant su kitomis transporto priemonėmis, lėktuvai gabena krovinius daug kartų greičiau ir dėlto įgyja nesąžiningą pranašumą. Šis daugiklis leidžia sumažinti faktinį lėktuvų greitį ir taip subalansuoti žaidimą
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
+
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Lėktuvų avarijų kiekis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Nustatyti lėktuvo sudužimo tikimybę
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Jokių
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Retesni
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normalus
+
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Leisti pravažiuojamąsias stoteles miesto keliuose: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Leidžia statyti pravažiuojamojo tipo stoteles miestams priklausiančiuose keliuose
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Leisti pravažiuojamąsias stoteles priešininko keliuose: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Leidžia statyti pravažiuojamojo tipo stoteles kitiems priešininkams priklausiančiuose keliuose
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Neįmanoma pakeisti nuostatos kai yra tr. priemonių.
+
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Infrastruktūros priežiūra reikalauja išlaidų: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Infrastruktūros (kelių, geležinkelių, stotelių, angarą ir kitų objektų) priežiūra kainuoja. Kaštai auga proporcingai kompanijos dydžiui, taigi didesnėms kompanijoms infrastruktūros priežiūra kainuos daugiau, nei mažesnėms
@@ -1512,126 +1587,177 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Kartą atsirad
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Pranešti apie pasiklydusią transporto priemonę: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Jei kuri nors transporto priemonė neberas kelio link užduoties tikslo ir pasiklys, bus parodytas informacinis pranešimas
+
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Transporto priemonių užduočių peržiūra: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Transporto priemonių užduotys yra reguliariai peržiūrimos ir, suradus kokių nors problemų (pvz., neteisinga stotelė), parodomas informacinis pranešimas
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ne
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Taip, išskyrus sustabdytas transporto priemones
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Peržiūrėti visas
+
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Perspėti, jei transporto priemonė yra nuostolinga: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Jei transporto priemonė kalendorinius metus baigė nuostolingai, parodomas atitinkamas informacinis pranešimas
+
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Transporto priemonės niekada nepasensta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kartą atsiradę, transporto priemonės niekuomet nebepasens ir jas visada bus galima nusipirkti
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatiškai atnaujinti transporto priemonę, kai ji pasensta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Transporto priemonė, eksploatacijos laikotarpiui artėjant prie pabaigos, bus automatiškai bus atnaujinta, jei tik atnaujinimo sąlygos bus išpildytos
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Atnaujinti transporto priemonę, kai jos amžius yra {STRING} už projektinį
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Atitinkamas gyvenimas, kai transporto priemonės turėtų būti atnaujinamos
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mėnesi{P 0 u ais ų} mažesnis
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mėnesi{P 0 u ais ų} didesnis
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Mažiausia suma, reikalinga automatiniam atnaujinimui: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Mažiausias būtinas banko sąskaitos likutis automatiniam transporto priemonės atnaujinimui vykdyti
+
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Klaidos pranešimo rodymo trukmė: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Klaidos pranešimų rodymo trukmė, po kurios pranešimas langas bus automatiškai užvertas. Atkreipkite dėmesį, kai kai kurie kritiniai pranešimai automatiškai nėra užveriami
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P ė ės žių}
+
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Rodyti paaiškinimus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Delsos laikas prieš parodant paaiškinimą, kai pelės žymeklis yra užvedamas virš kurio nors vartotojo sąsajos elemento. Paaiškinimas taip pat gali būti susietas ir su dešiniuoju pelės klavišu, jei delsos laikas nustatomas į 0 milisekundžių
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :atvedus žymeklį po {COMMA} milisekund{P ės žių žių}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :spragtelėjus dešinįjį pelės klavišą
+
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Rodyti miestų gyventojų skaičių šalia pavadinimo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Rodyti miestų gyventojų skaičių žemėlapio pažymėtoje vietoje
+
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grafikų linijų storis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grafikų linijų storis. Plonesnė linija yra tikslesnė, tačiau storesnę lengviau pastebėti bei atskirti jos spalvą
+
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Rodyti plėtinio pavadinimą perkant naują trasnporto priemonę: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Perkant naują transporto priemonę, lange atsiras papildoma eilutė, nurodanti, kuriam plėtiniui priklauso pažymėta transporto priemonė.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Kraštovaizdis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Skirtingi kraštovaizdžio tipai pasižymi skirtingomis tiek gamtinėmis (medžių, kalvų, jūrų, upių kiekis), tiek pramoninėmis (pramonės įmonės, miestų augimo greitis, transporto priemonės) savybėmis
+
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Žemėlapio generatorius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Originalus generatorius reikalauja bazinio grafinių failų rinkinio ir yra gana primityvus. TerraGenesis, and composes fixed landscape shapes. TerraGenesis žemėlapio generavimui naudoja Perlin'o triukšmą, beigi leidžia keisti daugiau įvairesnių parametrų.
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :originalus
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
+
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Kraštovaizdžio stilius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(tik TerraGenesis) Žemės paviršiaus kalvotumas
+
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Pramonės įmonių tankis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Pramonės įmonių kiekis sugeneruotame žemėlapyje
+
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Didžiausias naftos perdirbimo įmonės atstumas nuo žemėlapio kraštų: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftos perdirbimo gamyklos statomos tik žemėlapio pakraščiuose, netoli kranto
+
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniego linijos aukštis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Aukštis, virš kurio žemės paviršius padengiamas sniegu. Tai taip pat turi įtakos pramonės įmonių kūrimui ir miestų augimui. Pakeisti galima tik scenarijų redaktoriumi. Generuojant naują pasaulį, bus automatiškai apskaičiuotas pagal sniegynų aprėpties parametrą
+
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Sniegynų aprėptis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Apytikslė sniegynų aprėptis naujo žemėlapio generavimo metu. Nuo sniegynų plotų priklauso pramonės įmonių atsiradimas (kai kurios įmonės gali atsirasti tik sniegynuose ir atvirkščiai) ir miestų augimo galimybės. Žemė ties jūros lygmeniu visuomet yra be sniego
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
+
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Dykumų aprėptis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Apytikslė dykumų aprėptis naujo žemėlapio generavimo metu. Nuo dykumų plotų priklauso pramonės įmonių atsiradimas (kai kurios įmonės gali atsirasti tik dykumose ir atvirkščiai).
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
+
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Paviršiaus lygumas (tik TerraGenesis) : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(tik TerraGenesis) Kuo lygesnis kraštovaizdis, tuo generuojamos kalvos bus žemesnės ir tuo jų bus mažiau.
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Labai lygus
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lygus
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Kalnuotas
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Labai kalnuotas
+
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Kraštovaizdžio įvairovė: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Tik TerraGenesis) Tame pačiame žemėlapyje gali būti tiek kalvotų, tiek lygių regionų. Kuo didesnė įvairovė, tuo daugiau skirtingų regionų bus sugeneruota.
+
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Upių kiekis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Upių kiekis sugeneruotame kraštovaizdyje
+
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Medžių sodinimo algoritmas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Pasirinkite medžių sodinimo algoritmą. „Originalus“ paskirsto juos tolygiai, „Naujasis“ sodina grupėmis.
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Jokio
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Originalas
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Naujasis
+
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Automobilių eismas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Eismo pusė
+
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Aukščių žemėlapio pasukimas: {STRING}
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Prieš laikrodžio rodyklę
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pagal laikrodžio rodyklę
+
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Aukštis skiriamas „lygiaus scenarijaus“ žemėlapiui: {STRING}
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Vienas ar daugiau blokų šiauriniame krašte yra ne tušti
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Viena ar daugiau plokštumų nėra ant vandens
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Didžiausias stotelės matmuo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Nusako didžiausią galimą stotelės dydį kuria nors kryptimi. Atkreipkite dėmesį, kad didelės vertės gali lėtinti žaidimą
+
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Remontuoti sraigtasparnius automatiškai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Nusiųsti sraigtasparnius techninei apžiūrai po kiekvieno nusileidimo, net jei oro uoste nėra angaro
+
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Susieti kraštovaizdžio įrankių juostą su bėgių/kelių/vandens/orouostų įrankių juostomis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Kai atidaromas statybų įrankių juosta transporto tipui, taip pat atidaroma žemės kasimų įrankių juosta
+
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Mažame žemėlapyje naudojama žemės spalva: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Reljefo spalva mažajame žemėlapyje
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Žalia
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Tamsiai žalia
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violetinė
+
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Peržiūros lango slinkties veiksena: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Peržiūros lango slinkties veiksena
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Tempti vaizdą dešiniuoju pelės klavišu, žymeklis fiksuotas
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Tempti žemėlapį dešiniuoju pelės klavišu, žymeklis fiksuotas
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Tempti žemėlapį dešiniuoju pelės klavišu
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Tempti žemėlapį kairiuoju pelės klavišu
+
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Tolydi vaizdo slinktis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Įjungus šią nuostatą ir pakeitus pagrindinio lango rodomą vietą (pvz., spragtelėjus žemėlapyje), vaizdas slinksis tolydžiai. Priešingu atveju vaizdas pasikeis akimirksniu, šuoliškai.
+
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Rodyti matavimo pastabą, kai naudojami įvairūs statybų įrankiai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Velkant statybos operacijų metu rodyti atstumus ir aukščių skirtumus tarp pradinio ir galutinio taškų
+
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Rodyti skiriamuosius ženklus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Nustatyti transporto priemonių skiriamųjų ženklų rodymo tvarką
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :nerodyti
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :nuosavos kompanijos
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :visų kompanijų
+
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Rašyti komandai naudojant <ĮVESTI> (ENTER): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Perjungti siejimą vidaus kompanijos ir viešojo kalbėjimo <ENTER> ats. <Ctrl+ENTER>
+
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Žemėlapio slinties greitis: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Valdyti pelės ratuko judėjimo jautrumą
+
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Pelės rutuliuko funkcija: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Įjungti judėjimą su dviejų krypčių pelės ratuku
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Artinti žemėlapį
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Žemėlapio slinktis
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :išjungta
-STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Žemėlapio slinties greitis: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Valdyti pelės ratuko judėjimo jautrumą
+
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Ekraninė klaviatūra: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Pasirinkti ekraninės klaviatūros atvėrimo metodą. Ekraninė klaviatūra yra naudinga mažuose, neturinčiuose fizinės klaviatūros, įrenginiuose su lietimui jautriu ekranu.
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Išjungta
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dvikartis spustelėjimas
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Vienkartis spustelėjimas (jei židinyje)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Vienkartis spustelėjimas (iškart)
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Dešiniojo pelės mygtuko emuliacija: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Pasirinkite būdą, kurį atliks dešinio pelės klavišo paspaudimas
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Išjungta
@@ -1644,89 +1770,120 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Laiko tarpsnis
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Išsaugant žaidimą, pavadinimuose naudoti {STRING} datos formatą
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datos formatas išsaugoto žaidimo failo pavadinime
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :ilgąjį (31 Gruo 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :trumpąjį (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatinė pauzė paleidžiant naują žaidimą: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Pradėjus naują žaidimą, laiko tėkmė bus pristabdyta, taip suteikiant progą atidžiau išstudijuoti žemėlapį
+
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Kuomet pristabdytas, leisti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Pasirinkite, kokius veiksmus galėsite atlikti, kai žaidimas yra sustabdytas
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Jokių veiksmų
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Visi ne statybiniai veiksmai
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Visi, išskyrus landšafto modifikavimo veiksmų
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Visi pasirinkimai
+
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Naudoti išplėstinį transporto priemonių sąrašą: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Išplėstinio (su grupavimo funkcijomis) transporto priemonių sąrašo naudojimo parinktys
+
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Rodyti krovos indikatorius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Krovos indikatoriai rodomi virš pakraunamų bei iškraunamų tansporto priemonių
+
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Tvarkaraščio trukmes matuoti vidiniais impulsais, o ne dienomis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Vieną dieną sudaro keliasdešimt vidinių impulsų
+
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Rodyti arvykimą ir išvykimą tvarkaraščiuose: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Tvarkaraščiuose rodyti numatomas atvykimo ir išvykimo datas
+
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Transporto priemonių užduotys kuriamos sparčiuoju būdu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Atvėrus transporto priemonės užduočių langą, mygtukas „Vykti į“ jau bus automatiškai nuspaustas
+
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Numatytoji bėgių rūšis (po žaidimo paleidimo): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Bėgių rūšis, kuri bus parinkta įkrovus žaidimą
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :anksčiausiai atsiradusi
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :vėliausiai atsiradusi
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :daugiausiai naudojama
+
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Rodyti rezervuotus bėgius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Įjungus šią nuostatą, rezervuoti bėgiai bus spavinami šiek tiek kitokia spalva, o tai savo ruožtu padės greičiau nustatyti priežastis, kodėl traukinys neįvažiuoja į kai kuriuos bėgių blokus
+
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Palikti statymo priemones aktyviomis po panaudojimo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Laikyti statybų įrankius tiltams, tuneliams ir pnš. atidarytus po panaudojimo
+
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupuoti išlaidas finansinės ataskaitos lange: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Nustatyti kompanijos išlaidų lango planą
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatiškai išmontuoti semaforus, tiesiant naujus bėgius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Semaforai bus automatiškai išmontuoti, jei trukdys tiesti naujus bėgius. Atkreipkite dėmesį, tokia veiksena gali lemti traukinių susidūrimą.
+
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Pagreitinto žaidimo spartos riba: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Didžiausias galimas žaidimo modeliavimo greitis, įgalinus pagreitinto žaidimo veikseną. Parinkus 0, riba taikoma nebus, tad modeliavimo greitis priklausys tik nuo jūsų kompiuterio spartos. Vertės, mažesnės už 100, žaidimą sulėtins. Reali pasiekiama modeliavimo sparta priklauso nuo jūsų kompiuterio spartos bei nuo pačio žaidimo sudėtingumo.
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}%, lyginant su normalia sparta
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Netaikyti (kiek tik leis kompiuteris)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Trumpoji žinutė: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Skleisti garsus gavus trumpają žinutę
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Laikraščio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Skleisti garsus, kai parodomas laikraštis
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Metų pabaigos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Skleisti garsą žymintį metų pabaigą
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Statybos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Skeisti statybų garsus
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Mygtukai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Pyptelti paspaudus mygtuką
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Nelaimės ir incidentai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Skleisti nelaimių ir incidentų garsus
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Transporto priemonės: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Skleisti transporto priemonių garsus
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Aplinkos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Skleisti aplinkos — kraštovaizdžio, pramonės bei miestų — garsus
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Didžiausias traukinių skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Didžiausias skaičius traukinių, kuriuos kompanija gali turėti
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Didžiausias automobilių skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Didžiausias skaičius automobilių, kuriuos kompanija gali turėti
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Didžiausias lėktuvų skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Didžiausias skaičius lėktuvų, kuriuos kompanija gali turėti
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Didžiausias laivų skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Didžiausias skaičius laivų, kuriuos kompanija gali turėti
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Uždrausti kompiuteriui traukinius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Įjungus šį nustatymą, statyti traukinius kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma
+
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Uždrausti kompiuteriui automobilius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Įjungus šį nustatymą, statyti kelių transporto priemonių kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma
+
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Uždrausti kompiuteriui lėktuvus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Įjungus šį nustatymą, statyti lėktuvų kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma
+
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Uždrausti kompiuteriui laivus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Įjungus šį nustatymą, statyti laivų kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Numatytasis nuostatų rinkinys: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Pasirinkti pradinį nuostatų profilį naujai pradedančiam veikti DI
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lengvas
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Vidutinis
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Sunkus
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Leisti DI Interneto režime: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Leisti DI kompiuterio žaidėjus dalyvauti Interneto režime
+
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opkodai prieš skriptus yra nevykdomi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Didžiausias skaičius skaičiavimų žingsnių, kuriuos scenarijus vykdo viename ėjime
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Didžiausias skriptui leistinas atminties suvartojimas: {STRING}
@@ -1735,54 +1892,73 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Techninės apžiūros intervalas procentais: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Įjungus šią nuostatą, techninė apžiūra bus vykdoma vos tik patikimumas nukris iki tam tikros procentinės vertės. Priešingu atveju techninė apžiūra bus vykdoma kas nustatytą dienų skaičių
+
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Traukinių techninės apžiūros intervalas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Numatytoji naujo traukinio techninės apžiūros intervalo reikšmė
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dien{P a os ų}/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Išjungta
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Automobilių techninės apžiūros intervalas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Numatytoji naujo automobilio techninės apžiūros intervalo reikšmė
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Lėktuvų techninės apžiūros intervalas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Numatytoji naujo lėktuvo techninės apžiūros intervalo reikšmė
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laivų techninės apžiūros intervalas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Numatytoji naujo laivo techninės apžiūros intervalo reikšmė
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dien{P a os ų}/%
+###setting-zero-is-special
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Išjungta
+
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Atjungti techninę apžiūrą, jei gedimai nenaudojami: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Jeigu įjungta, tada automobiliams nebus atliekama techninė apžiūra, jeigu jie negalės sugesti
+
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktyvinti vagonų greičio apribojimą: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, vagonų didžiausias leistinas greitis įtakos viso traukinio greitį
+
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Uždrausti elektrinius bėgius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Įjungiant šį nustatymą išjungia elektrifikuotų bėgių reikalavimą padaryti elektrinius variklius veikti ant jų
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Pirmosios transporto priemonės atvykimas į žaidėjo stotelę: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, kai pirma transporto priemonė atvyksta į naują žaidėjo stotelę
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Pirmosios transporto priemonės atvykimas į konkurento stotelę: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, kai pirma transporto priemonė atvyksta į naują konkurento stotelę
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Avarijos / nelaimės: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį atsitikus incidentui ar katastrofai
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Kompanijos informacija: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį įsikūrus naujai kompanijai (arba esamai susidūrus su sunkumais)
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Gamyklų atidarymas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį įsikūrus naujai pramonės įmonei
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Gamyklų uždarymas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, jei uždaroma pramonės įmonė
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Ekonomikos pokyčiai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį įvykus globaliniam ekonomikos pokyčiui
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Gamyklų aptarnaujamų kompanijos gamybos pasikeitimas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, kai pramonės įmonių, aptarnaujamų žaidėjo kompanijos, produkcija pasikeičia
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Gamyklų aptarnaujamų kitų kompanijų gamybos pasikeitimas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, kai pramonės įmonių, aptarnaujamų konkurentų, produkcija pasikeičia
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Kitų gamyklų gamybos pasikeitimas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, kai pramonės įmonių, neaptarnaujamų jokios kompanijos, produkcija pasikeičia
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Patarimai / informacija apie kompanijos transporto priemones: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Rodyti pranešimus apie transporto priemones, kurioms reikia priežiūros
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Naujos transporto priemonės: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį atsiradus naujo tipo transporto priemonei
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Prekių supirkimo pokyčiai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Rodyti pranešimus apie stotelėse priimamų krovinių pokyčius
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidijos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį, susijusį su subsidijomis
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Bendroji informacija: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Rodyti naujienraštį apie bendro pobūdžio įvykius (pvz., apie išskirtinių teisių nusipirkimą arba kelių rekonstrukcijos finansavimą)
-
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Išjungta
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Santrauka
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Pilnas
@@ -1790,66 +1966,79 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Pilnas
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Spalvotos naujienos atsiranda: {STRING} metais
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Metai, kai laikraščių antraštės tampa spalvotos. Iki tol jos būna monochominės
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Žaidimo pradžia: {STRING}
+
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Šlovės lentos metai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Metai, kuomet kompanija bus įvertinta ir patalpinta šlovės lentoje. Šių metų pabaigoje bus parodyta šlovės lenta, bet žaisti bus galima ir toliau, nors taškai ir nebebus skaičiuojami.{}Jei šie metai bus ankstesni, nei žaidimo pradžios metai, tuomet šlovės lenta nebus parodyta niekada.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Niekada
+
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Ekonomika: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Tolygioje ekonomikoje gamyklų produkcija keičiasi mažesniais ir dažnesniais žingsniais. Fiksuotoje ekonomikoje jokie pokyčiai nevyksta. Nuostata gali neveikti pramonės įmonėms, įdiegtoms per plėtinius.
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Originali
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Tolygi
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Fiksuota
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Leisti pirkti kitų kompanijų akcijas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Leisti pirkti bei parduoti kitų kompanijų akcijas. Akcijos yra platinamos tik įmonei sulaukus tam tikro amžiaus
+
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Mažiausias kompanijos amžius metais, kuomet bus leista prekiauti jos akcijomis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Kompanijos akcijomis leidžiama prekiauti tik jai sulaukus tam tikro amžiaus
+
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Grynojo pelno dalis, mokama tiekėjų sistemoms: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Pelno dalis, tenkanti tarpinėms tiekėjų sistemoms
+
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Velkant kopijuoti šviesoforus kas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Atstumas tarp signalų, statomų vilkimo būdu
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} langel{P 0 į ius ių}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Velkant išlaikyti vienodą atstumą tarp signalų: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Nustato signalų statymo velkant ir laikant nuspaustą Ctrl klavišą, ypatybes. Išjungus šią nuostatą, signalai bus statomi abipus tunelio ar tilto (kad nesusidarytų ilgos atkarpos be signalų). Įjungus šią nuostatą, signalai bus pastatyti tiksliai vienodais atstumais (nebūtinai prie pat tunelio ar tilto)
+
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatiškai statyti semaforus iki: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Metai, kuriais elektriniai signalai pakeičia semaforus (abiejų rūšių signalai veikia visiškai vienodai, tik skirtingai atrodo)
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Įgalinti signalų pasirinkimo langą: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Pasirinkus signalų statymo įrankį, bus atvertas signalų pasirinkimo langas (senasis būdas, kuomet signalų tipas parenkamas pakartotinai spragsint pele laikant nuspaustą Ctrl klavišą, taip pat veiks)
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Numatytas signalų statymas: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Numatytas signalo tipas naudojimui
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokiniai signalai (tradiciniai)
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Kelio signalai
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Vienpusiai kelio signalai
+
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Pereiti tam tikrus signalų tipus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Pasirinkite, kurie signalų tipai vykdys ciklą, kai Ctrl+paspaudę statyti signalą signalų įrankiuose
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Tik tradicinių signalų
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kelio signalų
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Visus
+###length 2
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Kelių išdėstymas naujiems miestams: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Kelių tinklų planas miestuose
+###length 5
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Originalus
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Geresni keliai
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 laukeliai
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 laukeliai
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Atsitiktinis
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Miestams leidžiama tiesti kelius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Leisti miestams statyti kelius miesto augimui. Išjungti, kad užkirstų kelią miesto institucijoms statyti kelius patiems
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Miestams leidžiama statyti sankryžas tame pačiame lygyje: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Įjungus šį nustatymą miestams bus galima statyti pervažas
+
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Leisti miestams kontroliuoti oro uostų triukšmo lygį: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Išjungus šį nustatymą, gali būti tik du oro uostai kiekviename mieste. Įjungus šį nustatymą, oro uostų skaičius mieste yra ribojamas pagal miesto triukšmo lygio palankumo, kurį nurodo gyventojų skaičius, oro uosto dydis bei atstumas
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Naujų miestų kūrimas žaidime: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Įjungiant šį nustatymą, žaidėjai gali įkurti naujus miestus žaidime
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Uždrausta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Leista
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Leista, pasirinktinis miestų išdėstymas
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Miesto krovinių generavimo algoritmas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Mieste generuojamų krovinių kiekis priklauso nuo miesto dydžio.{}Kvadratinis algoritmas: dvigubai paaugęs miestas generuos keturis kartus daugiau krovinių (keleivių ir pašto maišų).{}Tiesinis algoritmas: dvigubai paaugęs miestas generuos dukart daugiau krovinių (keleivių ir pašto maišų)
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kvadratinis (originalus)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Tiesinis
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Savaiminis medžių atsiradimas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Savaiminio medžių išdygimo nuostatos. Atkreipkite dėmesį, kad šios nuostatos gali paveikti kai kurių pramonės įmonių, pvz., lentpjūvių, darbą
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Auga, bet nesidaugina {RED}(nebeveiks lentpjūvės)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Auga, bet dauginasi tik drėgnuosiuose miškuose
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Auga ir dauginasi
@@ -1862,36 +2051,46 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Būsenos juosto
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Langų traukos atstumas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Atstumas tarp langelių. Prieš tai pajudintas langelis automatiškai sulygiuojamas su šalia esančiu langeliu
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piksel{P 0 is iai ių}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Išjungta
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Didžiausias nelipnių langų skaičius: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Skaičius nelipnių atidarytų langelių. Prieš tai seni atidaryti langeliai automatiškai užsidarys, kad paliktų daugiau vietos ekrane naujiems langeliams
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :Išjungta
+
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Didžiausias priartinimo lygis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Didžiausias galimas vaizdo padidinimas peržiūros lange. Atkreipkite dėmesį, kad didesnė vertė gali padidinti operatyviosios atminties suvartojimą
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Didžiausias atitolinimo lygis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Didžiausias galimas vaizdo sumažinimas peržiūros lange. Atkreipkite dėmesį, kad didesnė vertė gali sulėtinti žaidimą
-STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Didžiausia leistina spruklio raiška: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Spruklio raiška nebus didesnė, nei ši nustatyta riba, net jeigu aukštesnės raiškos grafiniai objektai ir bus pasiekiami. Šis būdas leidžia šiek tiek suvienodinti grafinį atvaizdavimą, kai viename žadime yra ir aukštos, ir žemos raiškos grafikos rinkinių.
+###length 6
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4 kartai
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2 kartai
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normalus
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2 kartai
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4 kartai
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8 kartai
+
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Didžiausia leistina spruklio raiška: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Spruklio raiška nebus didesnė, nei ši nustatyta riba, net jeigu aukštesnės raiškos grafiniai objektai ir bus pasiekiami. Šis būdas leidžia šiek tiek suvienodinti grafinį atvaizdavimą, kai viename žadime yra ir aukštos, ir žemos raiškos grafikos rinkinių.
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Miestų augimo greitis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Miestų augimo greitis
+###length 5
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Joks
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lėtas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Vidutinis
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Greitas
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Labai greitas
+
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Miestelių, tampančių miestais, santykis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Kiekis miestų, kurie taps miestais, kurie yra didesni ir auga greitai
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 iš {COMMA}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenaudojamas
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Pradinis miestų dydžio daugiklis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Vidutinis miestų dydis santykiu su normaliais miestais žaidimo pradžioje
@@ -1900,6 +2099,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Pasiskirstymo g
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Laiko trukmė tarp grafo mazgų perskaičiavimo operacijų. Kiekviena operacija perskaičiuoja tik vieną mazgą, o ne visą grafą; tad jei šioje nuostatoje nurodytą, kad, pavyzdžiui, grafas bus atnaujinamas kas 4-ias dienas, tai nereiškia, kad jis visas bus atnaujintas, o atnaujinti bus tik kai kurie mazgai. Kuo trumpesnė trukmė tarp perskaičiavimų, tuo daugiau grafo perskaičiavimas sueikvos procesoriaus išteklių, tačiau pats grafas geriau atspindės realią situaciją. Kita vertus, ilgesnė trukmė mažiau apkraus procesorių, tačiau gali tekti ilgėliau palaukti, kol nauji maršrutai bus įtraukti į grafą.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Pasiskirstymo grafo perskaičiavimas užtruks {STRING}{NBSP}dien{P 0:2 ą as ų}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Laiko trukmė skirta pilnam krovinių paskirstymo grafui perskaičiuoti. Nustačius per mažą reikšmę, žaidimas gali trumpam pakibti, kol bus baigti skaičiavimai. Kita vertus, kuo ilgesnė ši trukmė, tuo vėliau į grafą bus įtraukti maršrutų pakeitimai.
+
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Keleivių paskirstymas: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B keliaus apytiksliai toks pat keleivių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Pasiskirstymo režimas paštui: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus išsiųsta apytiksliai tiek pat pašto maišų, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, pašto srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad pašto srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Pasiskirstymo režimas „šarvuotoms“ krovinių rūšims: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :„Šarvuotų“ krovinių rūšiai priskiriamos brangenybės (vidutinio klimato juostoje), deimantai (subtropinio klimato juostoje) ir auksas (subarktinio klimato juostoje), bet tai dar gali priklausyti ir nuo aktyvių plėtinių. „Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Žaidžiant subarktinio klimato juostoje, rekomenduojama pasirinkti asimetrišką krovinių paskirstymo algoritmą, nes bankai, priėmę auksą, atgal nieko nesiųs. Kitose klimato juostose galima pasirinkti ir asimetrišką algoritmą, nes kroviniai gali keliauti į abi maršruto puses.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Pasiskirstymo režimas kitoms krovinių rūšims: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Rekomenduojama pasirinkti arba asimetrinį, arba originalų algoritmą.
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :originalus
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetriškas
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC.kas :asimetriškas
@@ -1917,25 +2126,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.ka :simetrišką
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kuo :simetrišku
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kur :simetriškame
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC.kreip :simetriškas
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Keleivių paskirstymas: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B keliaus apytiksliai toks pat keleivių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime.
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Pasiskirstymo režimas paštui: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus išsiųsta apytiksliai tiek pat pašto maišų, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, pašto srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad pašto srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime.
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Pasiskirstymo režimas „šarvuotoms“ krovinių rūšims: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :„Šarvuotų“ krovinių rūšiai priskiriamos brangenybės (vidutinio klimato juostoje), deimantai (subtropinio klimato juostoje) ir auksas (subarktinio klimato juostoje), bet tai dar gali priklausyti ir nuo aktyvių plėtinių. „Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Žaidžiant subarktinio klimato juostoje, rekomenduojama pasirinkti asimetrišką krovinių paskirstymo algoritmą, nes bankai, priėmę auksą, atgal nieko nesiųs. Kitose klimato juostose galima pasirinkti ir asimetrišką algoritmą, nes kroviniai gali keliauti į abi maršruto puses.
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Pasiskirstymo režimas kitoms krovinių rūšims: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :„Simetriškas“ reiškia, jog iš stoties A į stotį B bus vežamas apytiksliai toks pat krovinių srautas, kaip ir iš B į A. „Asimetriško“ režimo atveju, srautai pirmyn ir atgal gali skirtis. „Originalus“ reiškia, kad srautai nebus reguliuojami ir veiks kaip ir originaliame TTD žaidime. Rekomenduojama pasirinkti arba asimetrinį, arba originalų algoritmą.
+
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Pasiskirstymo tikslumas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Kuo didesnė ši vertė, tuo tiksliau bus apskaičiuojamas krovinių pasiskirstymo grafas, tačiau žaidimas gali sulėtėti. Pasirinktus didesnę reikšmę, grafas bus netikslus ir kroviniai gali būti paskirstomi neoptimaliai.
+
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Įtakos nuo atstumo tarp stotelių daugiklis: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Šį daugiklį prilyginus nuliui, „Cargodist“ posistemė nekreips dėmesio, kaip toli nuo pradinės stotelės A yra krovinio paskirties stotelė B. Kuo daugiklis bus didesnis, tuo labiau „Cargodist“ pirmenybę teiks artimesnėms stotelėms.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Grįžtančių krovinių daugiklis simetriškam režimui: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nustačius šį parametrą žemiau nei 100%, simetrinis pasiskirstymas panašėja į asimetrinį pasiskirstymą. Jei krovinio į stotį bus atvežama mažiau, nei tam tikra nustatyta riba, jis bus priverstinai išsiųstas atgal. Jei bus nustatyta 0% riba, simetrinis pasiskirstymas taps asimetriniu.
+
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Tolimesni maršrutai nebus planuojami kol trumpesniųjų apkrova nepasieks bent: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Dažnai tarp dviejų stotelių yra ne vienas galimas maršrutas. „Cargodist“ posistemė pirmiausia stengsis krovinius nukreipti trumpiausiu įmanomu maršrutu, o kai šis bus pilnai apkrautas, imtis tolimesniųjų. Maršruto apkrova yra apytiksliai įvertinama atsižvelgiant į maršruto pajėgumus ir planuojamus krovinių srautus. Kai tik „Cargodist“ posistemė pilnai apkraus visus galimus maršrutus, ji vėl ims didinti apkrovas visiems maršrutams, pradėdama nuo pačių talpiausiųjų, taip faktiškai juos perkraudama. Tačiau, vėlgi, „Cargodist“ algoritmas yra apytikslis, todėl įmanoma, kad trumpesni maršrutai jau bus perkrauti dar pilnai neišnaudojus tolimesniųjų. Šia nuostata nustatomas slenkstis, ties kuriuo trumpesnis maršrutas jau laikomas optimaliai apkrautu ir kroviniai pradedami skirstyti tolimesniais maršrutais. Rekomenduojama nustatyti mažiau, nei 100%, kad būtų išvengta perkrovų dėl netikslaus „Cargodist“ veikimo.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Greičio vienetai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Vienetai, kuriais matuojamas greitis
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :imperiniai (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :metriniai (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
@@ -1943,30 +2148,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Vietiniai (lang
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Galios vienetai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Vienetai, kuriais matuojama galia
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :imperiniai (ag)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :metriniai (ag)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Svorio vienetai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Vienetai, kuriais matuojamas svoris
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :imperiniai (mažoji tona, ton)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :metriniai (t)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Tūrio vienetai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Vienetai, kuriais matuojamas tūris
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :imperiniai (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :metriniai (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Traukos jėgos vienetai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Vienetai, kuriais matuojama traukos jėga
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :imperiniai (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :metriniai (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Aukščio vienetai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Vienetai, kuriais matuojamas aukštis
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :imperiniai (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :metriniai (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
@@ -1995,9 +2205,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Krovini
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurentai
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Kompiuterio žaidėjai
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama)
-
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Traukinių maršrutų paieškos algoritmas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Maršruto naudojamas ieškotojas traukiniams
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Automobilių maršrutų paieškos algoritmas: {STRING}
@@ -2006,6 +2213,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Laivų maršrut
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Maršruto naudojamas ieškotojas laivams
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Apsisukimas prie šviesoforų: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Leisti traukiniams apsisukti ir bandyti važiuoti priešinga kryptimi, jei ties šviesoforu jiems tenka laukti pernelyg ilgai
+###length 2
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Keisti reikšmes
@@ -2096,13 +2306,15 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunelia
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktyviniai lėktuvai neduš (dažnai) mažuose oro uostuose: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Didžiausias kalnų aukštis: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Keisti didžiausią leistiną kalnų aukštį
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Pakeisti datą: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti dabartinius metus
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leisti keisti produkcijos vertes: {ORANGE}{STRING}
+
+###length 4
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Normalus klimatas
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arktinis klimatas
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropinis klimatas
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :'Žaislinis' klimatas
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Pakeisti datą: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti dabartinius metus
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leisti keisti produkcijos vertes: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Kompanijos spalvos
@@ -2116,6 +2328,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite antrinę spalvą pasirinktai schemai. Spustelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinkta spava bus nustatyta visoms schemoms.
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite objektą, kurio spalvas norite pakeisti. Spragsint laikant nuspaustą Ctrl klavišą, galėsite pasirinkti iškart kelis objektus.
+###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Numatytosios spalvos
STR_LIVERY_STEAM :Garinis lokomotyvas
STR_LIVERY_DIESEL :Dyzelinis lokomotyvas
@@ -2198,8 +2411,8 @@ STR_FACE_TIE :Kaklaraištis:
STR_FACE_EARRING :Auskaras:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti kaklaraištį arba auskarą
-############ Next lines match ServerGameType
-############ End of leave-in-this-order
+# Matches ServerGameType
+###length 3
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Žaidimas tinkle
@@ -2273,20 +2486,19 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Įveskit
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Jungiamasi...
-############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} vartotoj{P as ai ų} prieš tave
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} parsisiųsta iki šiol
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} parsiųsta
+
+###length 8
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Jungiamasi..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizuoja..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Laukia..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Siunčiamas žemėlapis..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Duomenų apdorojimas...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registruojamasi..
-
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Gaunama žaidimo informacija..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Gaunama kompanijos informacija..
-############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} vartotoj{P as ai ų} prieš tave
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} parsisiųsta iki šiol
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} parsiųsta
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Atsijungti
@@ -2298,8 +2510,8 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Žaidėjų sąr
# Network client list
-############ Begin of ConnectionType
-############ End of ConnectionType
+# Matches ConnectionType
+###length 5
@@ -2355,7 +2567,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Jūsų k
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Per ilgai užtrukote parsisiųsdami žemėlapį
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Per ilgai užtrukote jungdamiesi prie serverio
-############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Galimas ryšio praradimas
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Paskutines {NUM} sekund{P ė ės žių} jokių duomenų iš serverio
+
+###length 21
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :klaida
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :sinchronizacijos klaida
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :negali užkrauti žemėlapio
@@ -2376,14 +2591,11 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :laiku negavo sl
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :pasibaigė laikas
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :žemėlapio parsisiuntimas užtruko per ilgai
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :žemėlapio apdorojimas užtruko per ilgai
-############ End of leave-in-this-order
-
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Galimas ryšio praradimas
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Paskutines {NUM} sekund{P ė ės žių} jokių duomenų iš serverio
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
-############ Leave those lines in this order!!
+
+###length 12
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Žaidimas sustabdytas ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Žaidimas vis dar sustabdytas ({STRING}, {STRING})
@@ -2396,7 +2608,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :jungiasi žaid
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :rankinis
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :žaidimo skriptas
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :laukiama, kol atsinaujins saitai
-############ End of leave-in-this-order
+
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :išeinama
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} prisijungė prie žaidimo
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} pasijungė į žaidimą (Client #{2:NUM})
@@ -2435,11 +2647,14 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Atsisių
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pradedama siųsti pažymėta turinį
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Bendras siuntimo dydis: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}TURINIO INFORMACIJA
+
+###length 5
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Jūs nepasirinkote atsisiųsti
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Jūs pasirinkote atsisiųsti
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ši priklausomybė buvo pasirinkta atsisiuntimui
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Tu jau tai turi
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Šis turinys yra nežinomas ir negali būti parsiųstas su OpenTTD
+
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tai yra pakeitimas egzistuojančiam {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Vardas: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
@@ -2960,7 +3175,8 @@ STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
-############ Leave those lines in this order!!
+
+###length 15
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Pagrindinis ciklas iš viso:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Krovinių apdorojimas:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Traukinių paprogramė:
@@ -2976,8 +3192,8 @@ STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Garsų m
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Iš viso GS/DI:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Žaidimo skriptas:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} DI {NUM} {STRING}
-############ End of leave-in-this-order
-############ Leave those lines in this order!!
+
+###length 15
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Pagrindinis ciklas
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Krovinių apdorojimas
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Traukinių paprogramė
@@ -2993,7 +3209,6 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Garsų maišyma
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :GS/DI skriptai iš viso:
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo skriptas
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :DI {NUM} {STRING}
-############ End of leave-in-this-order
# Save/load game/scenario
@@ -3249,6 +3464,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Paleidim
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nėra
+###length 3
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Visi failai rasti
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Rasti suderinami failai
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Trūkstami failai
@@ -3341,6 +3557,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Sąraša
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Pirmyn!
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Atlikti aukščiau pasirinktą veiksmą
+###length 8
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Maža reklamos kampanija
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Vidutinė reklamos kampanija
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Didelė reklamos kampanija
@@ -3350,6 +3567,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansuoti nauj
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Išsipirkti isškirtines pervežimo teises
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Papirkti vietinę valdžią
+###length 8
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Pradėti nedidelę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti daugiau keleivių ar krovinių į jūsų transporto maršrutus.{}Laikinai pakelia stotelių reitingus nedidelėje teritorijoje aplink miesto centrą.{}Kaina: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Pradėti vidutinio dydžio reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti daugiau keleivių ar krovinių į jūsų transporto maršrutus.{}Laikinai pakelia stotelių reitingus vidutinio dydžio teritorijoje aplink miesto centrą.{}Kaina: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Pradėti stambią reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti daugiau keleivių ar krovinių į jūsų transporto maršrutus.{}Laikinai pakelia stotelių reitingus didelėje teritorijoje aplink miesto centrą.{}Kaina: {CURRENCY_LONG}
@@ -3379,7 +3597,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informac
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Perspėjimas
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Klaida
-############ Start of Goal Question button list
+# Goal Question button list
+###length 18
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Atšaukti
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Gerai
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ne
@@ -3398,7 +3617,6 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Pradėti iš na
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Atidėti
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Pasiduoti
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Uždaryti
-############ End of Goal Question button list
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidijos
@@ -3473,7 +3691,7 @@ STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :per-iš-į
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :į-iš-per
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :į-per-iš
-############ range for rating starts
+###length 8
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Pasibaisėtinas
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Labai blogas
STR_CARGO_RATING_POOR :Blogas
@@ -3482,7 +3700,6 @@ STR_CARGO_RATING_GOOD :Geras
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Labai geras
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Puikus
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
-############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti stotį pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šią stotį
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stoties pavadinimą
@@ -3510,6 +3727,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Redaguot
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansai {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Sąnaudos/Pajamos
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+
+###length 13
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcijos
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nauja technika
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinių sąnaudos
@@ -3523,6 +3742,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lėktuvų
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivų pajamos
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Paskolos palūkanos
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Kita
+
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Iš viso:
@@ -3637,28 +3857,29 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Keisti g
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Pakeisti gamybos spartą (procentais, iki 800%)
# Vehicle lists
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} — {COMMA} traukin{P ys iai ių}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} — {COMMA} automobili{P s ai ų}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} — {COMMA} laiv{P as ai ų}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} — {COMMA} lėktuv{P as ai ų}
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukiniai - spausk ant traukinio, jei nori detalesnes informacijos
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvas - spauskite ant lėktuvo informacijai
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY_LONG} (praėjusių metų: {CURRENCY_LONG})
-
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Galimi traukiniai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Galimi automobiliai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Galimi laivai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Galimi lėktuvai
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Peržiūrėti galimų variklių sąrašą tinkamų šiai transporto priemonei
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Tvarkyti sąrašą
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti nurodymus visoms šio sąrašo tr. priemonėms
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Keisti tr. priemones
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Siųsti techninės apžiūros
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Šių metų pelnas: {CURRENCY_LONG} (praėjusių metų: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Siųsti į depą
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Siųsti į depą
@@ -3667,15 +3888,18 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Siųsti į anga
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Paspauskite noredami sustabdyti automobilius is saraso
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Paspauskite noredami paleisti automobilius is saraso
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Peržiūrėti galimų variklių sąrašą tinkamų šiai transporto priemonei
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Nurodymais dalijasi {COMMA} tr. priemon{P ė ės ių}
# Group window
+###length VEHICLE_TYPES
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Visi traukiniai
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Visi automobiliai
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Visi laivai
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Visi lėktuvai
+###length VEHICLE_TYPES
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Nesugrupuoti traukiniai
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nesugrupuoti automobiliai
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nesugrupuoti laivai
@@ -3704,6 +3928,7 @@ STR_GROUP_OCCUPANCY :Dabartinė apkr
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
# Build vehicle window
+###length 4
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nauji lokomotyvai
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nauji elektriniai lokomotyvai
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nauji vienbėgiai lokomotyvai
@@ -3712,12 +3937,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nauji „Maglev
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nauji automobiliai
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nauji tramvajai
-############ range for vehicle availability starts
+# Vehicle availability
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nauji lokomotyvai
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Naujos kelių transporto priemonės
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nauji laivai
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nauji lėktuvai
-############ range for vehicle availability ends
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Svoris: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kaina: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Pertvarkymas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Svoris: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
@@ -3746,56 +3971,67 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Didž. t
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Nuotolis: {GOLD}{COMMA} langeliai
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipas: {GOLD}{STRING}
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lokomotyvų ir vagonų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lokomotyvas ar vagonas bus slepiamas/rodomas sąraše
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobilių sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, automobilis bus slepiamas/rodomas sąraše
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, laivas bus slepiamas/rodomas sąraše
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvų sąrašas. Spragtelėjus bus parodyta platesnė informacija. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lėktuvas bus slepiamas/rodomas sąraše
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti traukinį
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti automobilį
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti laivą
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti lėktuvą
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lokomotyvą ir/ar vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodyta pirkinio kaina nieko realiai nenuperkant
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą automobilį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodyta pirkinio kaina nieko realiai nenuperkant
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą laivą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodyta pirkinio kaina nieko realiai nenuperkant
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lėktuvą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodyta pirkinio kaina nieko realiai nenuperkant
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lokomotyvą ir/ar vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodyta pirkinio kaina nieko realiai nenuperkant
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą automobilį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodyta pirkinio kaina nieko realiai nenuperkant
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą laivą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodyta pirkinio kaina nieko realiai nenuperkant
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti ir pertvarkyti pažymėtą lėktuvą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodyta pirkinio kaina nieko realiai nenuperkant
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pervardinti pažymėtą lokomotyvą ar vagoną
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pervardinti pažymėtą automobilį
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pervardinti pažymėtą laivą
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pervardinti pažymėtą lėktuvą
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Slėpti
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Slėpti
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Slėpti
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Slėpti
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Rodyti
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Rodyti
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Rodyti
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Rodyti
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Slėpti arba rodyti pažymėtą lokomotyvą
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Slėpti arba rodyti pažymėtą automobilį
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Slėpti arba rodyti pažymėtą laivą
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Slėpti arba rodyti pažymėtą lėktuvą
+###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pervardinti lokomotyvą ar vagoną
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pervardinti automobilį
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Pervardinti laivą
@@ -3812,68 +4048,79 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} transporto priemon{P ė ės ių}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Traukinių, esančių depe, sąrašas. Norėdami prijungti, atjungti ar sukeisti vietomis vagonus, tempkite pasirinktą vagoną į norimą vietą. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą lokomotyvą ar vagoną, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, minėtos operacijos bus atliekamos su vagonų grupėmis
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Automobilių, esančių garaže, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą automobilį, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivų, esančių doke, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą laivą, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvų, esančių angare, sąrašas. Jei norite gauti daugiau informacijos apie pasirinktą lėktuvą, spragtelkite jį dešiniuoju pelės klavišu
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite vagoną ar lokomotyvą čia, jei norite jį parduoti. Nutempus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus parduota visa vagonų grupė
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite automobilį čia, jei norite jį parduoti
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite laivą čia, jei norite jį parduoti
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lėktuvą čia, jei norite jį parduoti
-STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lokomotyvą čia, jei norite parduoti visą traukinį
-
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus traukinius šiame depe
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus automobilius šiame garaže
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus laivus šiame doke
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti visus lėktuvus šiame angare
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus traukinius šiame depe
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus automobilius šiame garaže
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus laivus šiame doke
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Atnaujinti visus lėktuvus šiame angare
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti traukinį
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti automobilį
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti laivą
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Pirkti lėktuvą
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują lokomotyvą ar vagoną
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują automobilį
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują laivą
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti naują lėktuvą
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopijuoti traukinį
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopijuoti automobilį
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuoti laivą
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį depą
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį garažą
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų doką pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį doką
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį angarą
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų traukinių, į kurių užduotis yra įtrauktas šis depas
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų automobilių, į kurių užduotis yra įtrauktas šis garažas
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų laivų, į kurių užduotis yra įtrauktas šis dokas
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti sąrašą visų lėktuvų, į kurių užduotis yra įtrauktas šis angaras
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus traukinius, esančius šiame depe
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus automobilius, esančius šiame garaže
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus laivus, esančius šiame doke
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Sustabdyti visus lėktuvus, esančius šiame angare
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus traukinius, esančius šiame depe
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus automobilius, esančius šiame garaže
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus laivus, esančius šiame doke
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Paleisti visus lėktuvus, esančius šiame angare
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Nutempkite lokomotyvą čia, jei norite parduoti visą traukinį
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ar tikrai norite parduoti visas transporto priemones, esančias šiame depe/garaže/angare?
# Engine preview window
@@ -3937,6 +4184,13 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Keisti tr. priemones {STRING} - {STRING}
+
+STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Naudojamos transporto priemonės
+STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Stulpelis su informacija apie transporto priemones, kurias šiuo metu naudojate
+STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Galimos transporto priemonės
+STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Stulpelis su informacija apie transporto priemones, kuriomis galite pakeisti jau turimas
+
+###length VEHICLE_TYPES
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Traukinys
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Automobilis
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.kas :automobilis
@@ -3944,11 +4198,6 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.ka :Automobilį
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Laivas
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Lėktuvus
-STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Naudojamos transporto priemonės
-STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Stulpelis su informacija apie transporto priemones, kurias šiuo metu naudojate
-STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Galimos transporto priemonės
-STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Stulpelis su informacija apie transporto priemones, kuriomis galite pakeisti jau turimas
-
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kurią reikės keisti
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kuria bus keičiamos pasirinktos tr. priemonės
@@ -3968,8 +4217,11 @@ STR_REPLACE_WAGONS :Vagonai
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Visas bėgines transporto priemones
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Visas kelių transporto priemones
+###length 2
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pasirinkite bėgio tipą, kur dėl variklio norėtumėte pakeisti
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Pasirinkite kelio tipą, kurio automobilius norite pakeisti
+###next-name-looks-similar
+
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Kaireje lango dalyje pazymeta tr. priemone bus pakeista tr. priemone, kuri yra pazymeta desineje lango puseje
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Paprasti traukiniai
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrifikuoti Traukiniai
@@ -3984,48 +4236,53 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitim
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinį pagrindiniame lange. Spustelėjus dukart, pagrindinis langas seks traukinį paskui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį traukinį
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilį pagrindiniame lange. Spustelėjus dukart, pagrindinis langas seks automobilį paskui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį automobilį
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivą pagrindiniame lange. Spustelėjus dukart, pagrindinis langas seks laivą paskui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį laivą
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvą pagrindiniame lange. Spustelėjus dukart, pagrindinis langas seks lėktuvą paskui. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį lėktuvą
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti traukinį į depą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, traukinys bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti automobilį į garažą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, automobilis bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti laivą į doką. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, laivas bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti lėktuvą į angarą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lėktuvas bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Priversti traukinį vykti toliau nelaukiant tai leidžiančio signalo
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgręžti traukinį
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgręžti automobilį
+STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti užduoties tikslą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į dabartinės užduoties tikslą
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti traukinį kitokio tipo krovinio vežimui
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti automobilį kitokio tipo krovinio vežimui
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti laivą kitokio tipo krovinio vežimui
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti lėktuvą kitokio tipo krovinio vežimui
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgręžti traukinį
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgręžti automobilį
-
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinio užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti automobilio užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti laivo užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti lėktuvo užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti išsamią traukinio informaciją
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti išsamią automobilio informaciją
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti išsamią laivo informaciją
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti išsamią lėktuvo informaciją
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartinė traukinio būsena - spragtelkite, jei norite sustabdyti/paleisti traukinį
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartinė automobilio būsena - spragtelkite, jei norite sustabdyti/paleisti automobilį
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartinė laivo būsena - spragtelkite, jei norite sustabdyti/paleisti laivą
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartinė lėktuvo būsena - spragtelkite, jei norite sustabdyti/paleisti lėktuvą
-STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti užduoties tikslą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į dabartinės užduoties tikslą
-
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Pakraunamas / iškraunamas
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Išvyksta
@@ -4044,21 +4301,24 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Vyksta
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vyksta techninei apžiūrai į „{DEPOT}“, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
+###length 2
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Sustabdyta
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Sustabdyta
+
+###length 2
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Pradėta
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Pradėta
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Išsami informacija)
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pervadinti traukinį
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pervadinti automobilį
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pervadinti laivą
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pervardinti lėktuvą
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amžius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatavimo išlaidos: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} per metus
-# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} met{P ai ai ų} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} met{P ai ai ų} ({COMMA})
@@ -4089,6 +4349,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Numatytasis
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dienos
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentai
+###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pervardinti traukinį
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Pervardinti automobilį
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pervardinti laivą
@@ -4126,16 +4387,19 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nauja ta
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pajamos iš pertvarkymo: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite transporto priemones, kurias pertvarkysite. Vilkdami galite pažymėti keletą jų. Spragtelėję tuščiame plote, pasirinksite visas transporto priemones. Spragtelėję laikydami nuspaustą Ctrl klavišą, pasirinksite transporto priemonę ir visas, esančias už jos
+###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite traukiniu gabenamo krovinio tipą
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite automobilių gabenamo krovinio tipą
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite laivų gabenamo krovinio tipą
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite lėktuvų gabenamo krovinio tipą
+###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pertvarkyti traukinį
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pertvarkyti automobilį
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pertvarkyti laivą
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Pertvarkyti lėktuvą
+###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti traukinių gabenamo krovinio tipą į pažymėtąjį sąraše
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti automobilių gabenamo krovinio tipą į pažymėtąjį sąraše
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti laivų gabenamo krovinio tipą į pažymėtąjį sąraše
@@ -4191,6 +4455,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Keisti t
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Transporto priemonės parametras, kuriuo bus remiamasi vykdant sąlyginę užduotį
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
+###length 8
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :krovinio užpilda (proc.)
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :patikimumas
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :didžiausias greitis
@@ -4199,6 +4464,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :reikia technin
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :visuomet
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :likusi eksploatacijos trukmė (metais)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :didžiausias patikimumas
+###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Palyginimo operacija
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :yra lygu
@@ -4244,6 +4510,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_DEPOT.ka :artimiausią
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :artimiausias angaras
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR.kas :artimiausias angaras
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR.ka :artimiausią angarą
+###length 3
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :depas
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT.kas :depas
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT.ka :depą
@@ -4253,6 +4520,8 @@ STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT.ka :garažą
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokas
STR_ORDER_SHIP_DEPOT.kas :dokas
STR_ORDER_SHIP_DEPOT.ka :doką
+###next-name-looks-similar
+
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING.ka} {STRING.ka}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} „{DEPOT}“
@@ -4298,6 +4567,7 @@ STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :galimas kroviny
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY.kas :galimas krovinys
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY.kam :galimam kroviniui
+###length 3
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[sustoti ties artimuoju kraštu]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[sustoti viduryje]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[sustoti ties tolimuoju kraštu]
@@ -4467,14 +4737,15 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Dienų skaičiu
# Textfile window
-STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} aprašymas {STRING}
-STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} pasikeitimai {STRING}
-STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} licencija {STRING}
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Skaidyti tekstą
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Skaidyti tekstą taip, kad jis visas tilpų lange
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Peržiūrėti SKAITYKMANE
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Pasikeitimai
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licencija
+###length 3
+STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} aprašymas {STRING}
+STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} pasikeitimai {STRING}
+STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} licencija {STRING}
# Vehicle loading indicators
@@ -4815,51 +5086,61 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Neįmano
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Negalima pridėti bendrų transporto priemonių į grupę...
# Generic vehicle errors
+
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Traukinys kelyje
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobilis kelyje
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laivas kelyje
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oro uostai
+###length VEHICLE_TYPES
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Transporto priemonė negalima
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Transporto priemonė negalima
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laivas negalimas
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Orlaivis negalimas
+
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Pertvarkyti traukinio nepavyko...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pertvarkyti automobilio nepavyko...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Pertvarkyti laivo nepavyko...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Pertvarkyti lėktuvo nepavyko...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Negali pakeisti traukinio vardo...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio pavadinti nepavyko...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Negalima pervardyti laivo...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima pervardinti lėktuvo...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Traukinio sustabdyti/paleisti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio sustabdyti/paleisti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Sustabdyti/paleisti laivo negalima...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Traukinio pasiusti i depa negalima...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti automobilio garazo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nusiusti i laivu depa negalima...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Negalima lektuvo nusiusti i angara...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Geležinkelio transporto priemonės nupirkti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio nupirkti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Laivo nupirkti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima nupirkti lėktuvo...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Negali pervardinti automobliu tipo...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivo vardo pakeisti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Negalima pakeisti lektuvo vardo...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Priemones negalima parduoti...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Automobilio parduoti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivo parduoti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Negalima parduoti lėktuvo...
-STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Transporto priemonė negalima
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Transporto priemonė negalima
-STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laivas negalimas
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Orlaivis negalimas
-
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Per daug transporto priemonių žaidime
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Aptarnavimo intervalo keisti negalima...
@@ -4910,9 +5191,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ženklo
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Neįmanoma naikinti ženklo...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
+###external 1
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Simuliatoriaus žaidimas kurtas pagal Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
+###external 10
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originali Transport Tycoon Deluxe DOS leidimo grafika.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originali Transport Tycoon Deluxe DOS (Vokiečių) leidimo grafika.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originali Transport Tycoon Deluxe Windows leidimo grafika.
@@ -5261,6 +5544,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.kreip :cukraus kasykla
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Bevardis
@@ -5269,6 +5553,7 @@ STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Automobilis #{C
STR_SV_SHIP_NAME :Laivas #{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Lėktuvas #{COMMA}
+###length 27
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} šiaurinė
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} pietinė
@@ -5297,9 +5582,11 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Žemutinė {STR
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} sraigtasparnių aikštelė
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} miškas
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stotelė #{NUM}
+
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
+###length 116
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (garinis)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dyzelinis)
@@ -5417,6 +5704,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Žaislų vagona
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Baterijų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Putojančių gėrimų vagonas
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastmasės vagonas
+
+###length 88
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS karališkasis autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard autobusas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster autobusas
@@ -5505,6 +5794,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plasti
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bubble Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble Truck
+
+###length 11
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftos tanklaivis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftos tanklaivis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS keleivių keltas
@@ -5516,6 +5807,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate krovininis
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell krovininis laivas
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover krovininis laivas
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut krovininis laivas
+
+###length 41
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
@@ -5565,15 +5858,20 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} plūduras
-STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} plūduras #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Kompanija {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupė {COMMA}
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
+
+###length 2
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} plūduras
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} plūduras #{COMMA}
+
+###length 2
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Kontrolės punktas {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} kontrolės punktas#{COMMA}
+###length 6
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Traukinių depas
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Traukinių depas #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garažas
@@ -5586,7 +5884,10 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE.kur :{TOWN} garaže
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Automobilių depas #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Laivų dokas
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Laivų dokas #{COMMA}
+###next-name-looks-similar
+
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Angaras
+# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
STR_UNKNOWN_STATION :Nežinoma stotelė
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Ženklas