summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/lithuanian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-01-04 18:45:54 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-01-04 18:45:54 +0000
commitb80fb93b1b5ff5cbe495ddd3d1c7d95fe12d4ef2 (patch)
treedc273b11a22485dfdbf6408af8690289b483a622 /src/lang/lithuanian.txt
parent52175a4260ae01e423ecbc401bbd262e8b45794f (diff)
downloadopenttd-b80fb93b1b5ff5cbe495ddd3d1c7d95fe12d4ef2.tar.xz
(svn r23750) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 19 changes by Wowanxm croatian - 19 changes by VoyagerOne english_AU - 20 changes by tomas4g italian - 20 changes by lorenzodv lithuanian - 161 changes by BlinK_ norwegian_bokmal - 22 changes by eloekset, mantaray norwegian_nynorsk - 32 changes by eloekset vietnamese - 5 changes by nglekhoi welsh - 19 changes by kazzie
Diffstat (limited to 'src/lang/lithuanian.txt')
-rw-r--r--src/lang/lithuanian.txt211
1 files changed, 162 insertions, 49 deletions
diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt
index 8f389027a..d39ac9fc9 100644
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -522,6 +522,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Perjungti konso
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI / GameScript derinimas
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekrano nuotrauka
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ekrano nuotrauka iš arti
+STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Nepriartintas ekrano vaizdas
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Fotografuoti viso ekrano vaizdą
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD“
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Animacinių objektų išdėstytuvas
@@ -1222,6 +1223,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Automob
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Leisti papirkinėti miesto valdžią: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Leisti pirkti išskirtines transporto teises: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :{LTBLUE}Leisti namų statybos rėmimą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Leisti paremti vietos kelių taisymą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Leisti siųsti pinigus kitoms kompanijoms: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Krovinių svorio daugiklis skirtas imituoti pakrautus traukinius: {ORANGE}{STRING}
@@ -1235,6 +1237,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Leidži
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Leisti statyti susiliečiančias stoteles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Leisti kelis NewGRF transporto pr. rinkinius vienu metu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Neįmanoma pakeisti nuostatos kai yra tr. priemonių.
+STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}Infrastruktūros priežiūra: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Oro uostai niekada nepasensta: {ORANGE}{STRING}
@@ -1252,6 +1255,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Klaidos
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Rodyti paaiškinimus: {ORANGE}Užvedus {STRING} sekund{P 0:1 ė ės žių}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Rodyti paaiškinimus: {ORANGE}Dešinio pelės klavišo paspaudimas
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Rodyti miestų gyventojų skaičių šalia pavadinimo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Linijų grafikuose storumas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Sausumos kūrimas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Standartinis
@@ -1343,6 +1347,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Uždrau
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Uždrausti kompiuteriui laivus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Leisti AIs Interneto režime: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opkodai prieš skriptus yra nevykdomi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Remonto intervalas procentais: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Traukinių remonto intervalas: {ORANGE}{STRING} (d. ar %)
@@ -1399,6 +1404,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Langų
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Langų kibumo atstumas: {ORANGE}disabled
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Didž. skaičius langų (nelipnių): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Didž. skaičius langų (nelipnių): {ORANGE}išjungtas
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}Didžiausias priartinimo lygis: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}Didžiausias atitolinimo lygis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4 kartai
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2 kartai
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normalus
@@ -1447,9 +1454,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Apsisuk
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Keisti reikšmes
# Config errors
+STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Klaida nustatymų byloje...
+STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... klaida masyve '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... netinkama reikšmė '{STRING}' kintamąjam '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... nustatymo eilutės gale netinkami simboliai '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignoruojamas NewGRF '{STRING}': GRF ID dublikatas '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignoruojamas klaidingas NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :nerastas
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :nesaugus statiniam naudojimui
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sisteminis NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :nesuderinamas su šia OpenTTD versija
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :nežinomas
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... netinkamas suspaudimo lygis '{STRING}'
+STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... neprieinamas išsaugojimo formatas '{STRING}'. Grįžtama į '{STRING}'
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -1921,6 +1938,8 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pažymė
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nieko nežymėti
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pažymėti visą turinį kaip neatsisiųstą
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro pavadinimas:
+STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Aplankyti svetainę
+STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Aplankyti šio turinio svetainę
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Atsisiųsti
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pradedama siųsti pažymėta turinį
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Bendras siuntimo dydis: {WHITE}{BYTES}
@@ -1952,6 +1971,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarijus
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Aukščio žemėlapis
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Baziniai garsai
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Bazinė muzika
+STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Žaidimo skriptas
+STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS biblioteka
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Siunčiamas turinys...
@@ -1967,6 +1988,10 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... Prar
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... failas nėra įrašomas
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nepavyko išpakuoti parsiųsta failą
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Trūkstama grafika
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD yra reikalinga grafika, bet jokia nebuvo rasta. Ar leisti OpenTDD parsisiųsti ir įdiegti grafiką?
+STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Taip, parsisiųsti grafiką
+STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, išeiti iš OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Permatomumo nustatymai
@@ -2016,6 +2041,8 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pakeisti
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Geležinkelis
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrifikuotas geležinkelis
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Vienbėgis geležinkelis
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Traukinių depo padėtis
@@ -2048,15 +2075,15 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokavim
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Įvažiavimo signalas (semaforas){}Žalias tol, kol žaliai šviečia bent vienas išvažiavimo iš sekcijos signalas. Kitu atvėju - raudonas
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Išvažiavimo signalas (semaforas){}Elgiasi taip pat kaip blokavimo signalas, bet yra reikalingas įvažiavimo ir kombinuotam pre signalui.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo-signalas (semaforas){}Kombo signalas veikia kaip įvažiavimo ir išvažiavimo signalai kartu. Leidžia statyti didelius signalų medžius.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Trajektorijos signalas (semaforas){}Ledžia būti dagiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Standartiniai trajektorijos signalai gali buvti pravažiuojami iš galinės pusės.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Vienpusis trajektorijos signalas (semaforas){}Ledžia būti dagiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Vienpusiai trajektorijos signalai negali buti pravažiuojami iš galinės pusės.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokavimo signalas (elektrinis){}Papraščiausiai signalas. Leidžia tik vieną traukinį viename bloke.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Trasos signalas (semaforas){}Leidžia būti daugiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Standartiniai trasos signalai gali būti pravažiuojami iš galinės pusės.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Vienpusis trasos signalas (semaforas){}Leidžia būti daugiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Vienpusiai trasos signalai negali buti pravažiuojami iš galinės pusės.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blokavimo signalas (elektrinis){}Papraščiausias signalas. Leidžia vienu metu tik vieną traukinį viename bloke.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Įvažiavimo signalas (elektrinis){}Žalias tol, kol žaliai šviečia bent vienas išvažiavimo iš sekcijos signalas. Kitu atvėju - raudonas
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Išvažiavimo signalas (elektrinis){}Elgiasi taip bat kaip blokavimo signalas, bet yra reikalingas įvažiavimo ir kombinuotam pre signalui.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo-signalas (elektrinis){}Kombo signalas veikia kaip įvažiavimo ir išvažiavimo signalai kartu. Leidžia statyti didelius signalų medžius.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Trajektorijos signalas (elektrinis){}Ledžia būti dagiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Standartiniai trajektorijos signalai gali buvti pravažiuojami iš galinės pusės.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Vienpusis trajektorijos signalas (elektrinis){}Ledžia būti dagiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Vienpusiai trajektorijos signalai negali buti pravažiuojami iš galinės pusės.
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalų ketiklis{}Kai pažymetas, paspaudus ant esamo signalo jis bus pakeistas į pasirinktą tipą ir varianta. Ctrl+Paspaudimas keis tarp dabartinio varianto.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo-signalas (elektrinis){}Kombo signalas veikia kaip įvažiavimo ir išvažiavimo signalai kartu. Leidžia statyti didelius pre signalų medžius.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Trasos signalas (elektrinis){}Ledžia būti daugiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Standartiniai trasos signalai gali buvti pravažiuojami iš galinės pusės.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Vienpusis trasos signalas (elektrinis){}Leidžia būti daugiau negu vienam traukiniui bloke, jeigu traukiniai važiuoja saugiu stabdymui atstumu. Vienpusiai trasos signalai negali buti pravažiuojami iš galinės pusės.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalų ketiklis{}Kai pažymetas, paspaudus ant esamo signalo jis bus pakeistas į pasirinktą tipą ir varianta. Ctrl+Paspaudimas keis tarp dabartinio varianto. Shift+Paspaudimas parodys būsimą veiksmo kainą
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signalų tankis tempiant
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Sumažinti signalų tanki tempiant
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Padidinti signalų tankį tempiant
@@ -2163,8 +2190,8 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Sukeltas
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Žemės tvarkymas
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį. Tempiant pirmas segmentas bus pažemintas, kiti pažymėti segmentai išlyginti pagal pirmąjį. Nuspaudus 'Ctrl', plotas bus žymimas įstrižai. 'Shift' parodys statybos kainą
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukštinti žemės lygį
-STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Žemės lygis
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pakelti žemės lygį. Tempiant bus pakeliamas pažymėtas kampas ir suvienodinama visa pažymėta vieta. Ctrl žymi vietą įstryžai. Shift keičia tarp kasimo ir kainos rodymo rėžimų
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Išlygina žemę pagal pirmą pažymėtą kampą. Ctrl žymi vietą įstryžai. Shift keičia tarp statymo ir kainos rodymo rėžimų
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
# Object construction window
@@ -2194,10 +2221,10 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Sumažin
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kurti atsitiktinę sausumą
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Sukurti nauja scenariju
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Anuliuoti kraštovaizdį
-STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Pašalinti visas žaidėjo turimas transporto priemones nuo žemėlapio
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Pašalinti visą įmonių turimą nuosavybę iš žemėlapio
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Anuliuoti kraštovaizdį
-STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ar tikrai norite pašalinti visas žaidėjo turimas transporto priemones?
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ar tikrai norite pašalinti visų įmonių nuosavybę?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Miesto įkūrimas
@@ -2287,6 +2314,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Laukai
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Užpustyta žemė
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Dykuma
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} bėgiai
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} bėgiai su paprastais šviesoforais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} ebgiai su prie signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} bėgiai su išvažiavimo signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} bėgiai su kombinuotais signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} bėgiai su trasos signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} bėgiai su vienpusiais trasos signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} begiai su paprastais ir prie signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} bėgiai su paprastais ir išvažiavimo signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} bėgiai su paprastais ir kombinuotais signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} bėgiai su paprastais ir trasos signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} bėgiai su paprastais ir vienpusiais trasos signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} bėgiai su pre ir išvažiavimo signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} bėgiai su prie ir kombinuotais signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} bėgiai su prie ir trasos signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} bėgiai su prie ir vienpusiais trasos signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} bėgiai su išvažiavimo ir kombinuotais signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} bėgiai su išvažiavimo ir trasos signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} bėgiai su išvažiavimo ir vienpusiais signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} bėgiai su kombinuotais ir trasos signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} bėgiai su kombinuotais ir vienpusiais signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} bėgiai su trasos ir vienpusiais signalais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} traukinių depas
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Kelias
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Kelias su žibintais
@@ -2370,7 +2420,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Išsaugo
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Užkrauti
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Užkrauti pasirinktą žaidimą
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Žaidimo Smulkmenos
-STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nėra informacijos.
+STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nėra informacijos
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
@@ -2471,9 +2521,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Aukštyn
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše aukštyn
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Žemyn
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Perkelti pažymėtus Papild. grafikos failus sąraše žemyn
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Įdiegtų Papild. grafikos filų sąrašas. Sragtelėjus pavadinimą galima keisti jų nustatymus
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Įdiegtų papild. grafikos failų sąrašas.
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Peržiūrėti SKAITYKMANE
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Pasikeitimai
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Licencija
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nustatyti parametrus
@@ -2507,6 +2559,9 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORAN
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametrų skaičius: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF textfile window
+STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}NewGRF aprašymas {STRING}
+STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}NewGRF pasikeitimai {STRING}
+STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}NewGRF licenzija {STRING}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Apžiūrėti - {STRING}
@@ -2545,26 +2600,26 @@ STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} neve
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} skirtas {STRING} TTD versijai.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} yra pritaikytas naudojimui su {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neteisingas parametras {1:STRING}: parametras {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} turi būti įkeltas prieš {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} turi būti įkeltas po {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {STRING} ar naujesnės.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} turi būti įkeltas prieš {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} turi būti įkeltas po {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} reikalauja OpenTTD versijos {STRING} arba naujesnės
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF failas, kurį turėjo išversti
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Per daug NewGRF'ų įkelta.
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Įkėlimas {2:STRING} kaip statinio NewGRF su {4:STRING} gali sukelti desinchronizacija.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nenumatytas spraitas.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nežinomas veiksmo (Action 0) nustatymas.
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas naudoti netinkamą ID.
-STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spraitą. Visi sugadinti spraitai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?).
-STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Turi veiksmo (Action 8) kelis vienetus.
-STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Įvyko skaitymas už pseudo-paveikslėlio pabaigos.
-STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Šiuo metu naudojamam grafikos rinkiniui trūksta keletos elementų .{}Atnaujinkite pagrindinį grafikos rinkinį.
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Įkelta per daug NewGRF
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Įkėlimas {2:STRING} kaip statinio NewGRF su {4:STRING} gali sukelti desinchronizacijas
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nenumatytas spraitas
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nenumatytas spraitas
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Bandymas naudoti netinkamą ID
+STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} turi sugadintą spraitą. Visi sugadinti spraitai bus rodomi kaip raudoni klaustukai (?)
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Turi kelis veiksmus (Action 8)
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Įvyko skaitymas už pseudo-spraito pabaigos
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Šiuo metu naudojamam grafikos rinkiniui trūksta keletos spraitų.{}Atnaujinkite pagrindinį grafikos rinkinį
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Prašyti GRF ištekliai nėra galimi
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{2:STRING} buvo išjungta: {4:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neteisingas/nežinomas animacinio objekto išdėstymas
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Įspėjimas!
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jūs norite atlikti pakeitimus veikiančiam žaidimui: OpenTTD gali pakibti.{}Ar jūs tikrai norite tai atlikti?
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jūs norite atlikti pakeitimus veikiančiam žaidimui. OpenTTD gali pakibti arba sugadinti esamą žaidimo būseną. Nepildykite klaidų pranešimų dėl šių problemų.{}Ar jūs tikrai norite tai atlikti?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Negalima pridėti failo: pasikartojantis GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Atitinkamas failas nerastas (panaudotas suderinamas grafikos failas)
@@ -2581,14 +2636,15 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Rastos
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Trūkstamos bylos
# NewGRF 'it's broken' warnings
-STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF elgesys '{0:STRING}' gali desinchronizuoti ir/arba nutraukti žaidimą.
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF elgesys '{0:STRING}' gali desinchronizuoti ir/arba nutraukti žaidimą
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Tai pakeitė varomo vagono būseną '{1:ENGINE}' kai ji nėra depe.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tai pakeitė transporto priemonės ilgį '{1:ENGINE}' kai ji nėra depe.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Traukinys '{VEHICLE}' priklausantis '{COMPANY}' yra netinkamo ilgio. It is probably caused by problems with NewGRFs. Žaidimas gali būti išsinchronizuotas arba išjungtas.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tai pakeitė transporto priemonės '{1:ENGINE}' ilgį kai ji nėra depe
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Traukinys '{VEHICLE}' priklausantis '{COMPANY}' yra netinkamo ilgio. Tai tikriausiai nutiko dėl netinkamo NewGRF. Žaidimas gali būti išsinchronizuotas arba išjungtas
-STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' teikia neteisingą informaciją.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' variklio krovinio/pertvarkymo informacija skiriasi nuo pirkinių sąrašo po pastatymo. Tai gali sukelti neteisingus automatiško atnaujinimo arba pertvarkymo rezultatus.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' sukėle begalinį cikla produkcijos kvietime atgal.
+STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' teikia neteisingą informaciją
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}'{1:ENGINE}' variklio krovinio/pertvarkymo informacija skiriasi nuo pirkinių sąrašo po pastatymo. Tai gali sukelti neteisingus automatiško atnaujinimo arba pertvarkymo rezultatus
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' sukėle begalinį ciklą produkcijos atgaliniame kvietime
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Kvietimas {1:HEX} grąžino nežinomą/klaidingą atsakymą {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<netinkamas krovinys>
@@ -2634,6 +2690,11 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kad mies
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} reikia
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} reikalingas žiemą
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} pristatyta
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vis dar reikia)
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (pristatyta)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P a os ų}
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miestas didėja kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų} (paremtas)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Miestas {RED}ne{BLACK}didėja
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Triukšmo limitas mieste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su miesto vaizdu
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Vietinė valdžia
@@ -2680,10 +2741,30 @@ STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Visuotin
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nieko -
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Kompanijos tikslai:
+STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspaudus ant nurodymo bus rodoma gamykla/miestas/vieta. Paspaudus laikant VALD (CTRL) klavišą bus atidarytas naujas langas su gamykla/miestu/vieta
# Goal question window
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION :{WHITE}Klausimas
### Start of Goal Question button list
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Atšaukti
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Gerai
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ne
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Taip
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Atmesti
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Priimti
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignoruoti
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Bandyti dar kąrtą
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Buvęs
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Kitas
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Baigti
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Pradėti
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Pirmyn
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Tęsti
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Pradėti iš naujo
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Atidėti
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Pasiduoti
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Uždaryti
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidijos
@@ -2778,6 +2859,7 @@ STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Skolinti
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Skolintis daugiau. Ctrl+Paspaudimas pasiskolina daugiausiai kiek galima
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Gražinti{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Grąžinti paskolos dalį. Ctrl+Paspaudimas grąžina daugiausiai kiek gali
+STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktūra
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
@@ -2793,6 +2875,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Neturi
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompanijos vertė: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY})
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktūra
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} bėgių dalys
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} kelio dalys
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} vandens langeliai
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stoties langeliai
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} oro uostai
@@ -2804,6 +2889,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Apžiūr
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Žiūrėti įmonės būstinę
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Perkelti bustinę
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Perstatyti kompanijos bustinę kitur už 1% kompanijos vertės. Shift+Click parodys kainą neperstatant būstinės
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Smulkmenos
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Peržiūrėti smulkenę infrastrukūrą
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Naujas veidas
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink naują veidą
@@ -2825,7 +2912,10 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Direktoriaus va
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Mes ieskome, kas galėtų perimti mūsų kompaniją.{}{}Ar jūs norėtumėte pirkti {COMPANY} už {CURRENCY_LONG}?
# Company infrastructure window
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} infrastruktūra
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Bėgių dalys:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Signalai
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Kelio dalys:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Kelias
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Tramvajus
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vandens langeliai:
@@ -2833,6 +2923,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalai
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stotys:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stoties langeliai
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Oro uostas
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/met ({0:COMMA})
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/met
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gamyklos
@@ -2882,7 +2974,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Galimi traukini
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Galimi automobiliai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Galimi laivai
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Galimi lėktuvai
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Peržiūrėti galimų variklių sąrašą tinkamų šiai transporto priemonei.
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Peržiūrėti galimų variklių sąrašą tinkamų šiai transporto priemonei
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Tvarkyti sąrašą
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Siųsti nurodymus visoms šio sąrašo tr. priemonėms
@@ -3109,7 +3201,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vienbegiai trau
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :„Maglev“ traukiniai
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagono pašalinimas: {ORANGE}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant juo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant nuo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -3267,7 +3359,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tvarkaraštis
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti į tvarkaraštį
-STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spregtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į stotį
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spragtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į nurodymo tikslą
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -3298,6 +3390,10 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Keisti i
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Naujinti
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite kurį vagonų tipą kuriuo tipu pakeisti (eilės tvarka). Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas
+STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Automatinis perdarymas
+STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite kokį krovinių tipą automatiškai pertvarkyti šiame nurodyme. Paspaudus laikant VALD (CTRL) klavišą pertvarkymo nurodymas bus pašalintas. Automatinis pertvarkymas bus galimas jeigu tik transporto priemonė tai leidžia
+STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Žinomas krovinys
+STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Galimas krovinys
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Remontas
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Važiuoti be sustojimo
@@ -3343,7 +3439,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Grįžti į art
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Skristi į artimiausią angarą
STR_ORDER_CONDITIONAL :Sąlyginis užsakymo šuolis
STR_ORDER_SHARE :Dalintis užduotimis
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Iterpti nauja uzduoti pries pazymeta, arba iterpti saraso pabaigoje. Ctrl+Paspaudimas verčia stotelių nurodymus į 'pilnai pasikrauti bet kokio krovinio', kontrolės punktų į 'praleisti' ir garažų - 'aptarnauti'
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Įterpti naują nurodymą prieš pažymetą, arba iterpti sąrašo pabaigoje. Ctrl+Paspaudimas verčia stotelių nurodymus į 'pilnai pasikrauti bet kokio krovinio', kontrolės punktų į 'praleisti' ir garažų į 'aptarnauti'. 'Dalintis nurodymais' arba paspaudimas laikant VALD (CTRL) klavišą leidžia šiai transporto priemonei dalintis nurodymais su kita transporto priemone. Paspaudus ant kitos transporto priemonės, bus nukopijuoti jos nurodymai
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti visas tr. priemones, kurios dalijasi šiais nurodymais
@@ -3386,7 +3482,20 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Neiškrauti ir
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Neiškrauti ir laukti bet kokio pilno pakrovimo)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Jokio iškrovimo ar pakrovimo)
-
+STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Automatiškai pertvarkyti į {STRING})
+STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Pilnai pakrauti ir automatiškai pertvarkyti į {STRING})
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Pilnai pakrauti bet kokio krovinio ir automatiškai pertvarkyti į {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Iškrauti ir pasikrauti krovinį ir automatiškai pertvarkyti į {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Iškrauti ir laukti pilno pasikrovimo ir automatiškai pertvarkyti į {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Iškrauti ir laukti bet kokio krovinio pilno pasikrovimo ir automatiškai pertvarkyti į {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Perkelti ir pasikrauti ir pertvarkyti į {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Perkelti ir laukti pilno pasikrovimo ir pertvarkyti į {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Perkelti ir laukti pilno bet kokio krovinio pasikrovimo ir pertvarkyti į {STRING})
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Neiškrauti, pilnai pasikrauti ir pertvarkyti į {STRING})
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Neiškrauti, laukti pilno pasikrovimo ir pertvarkyti į {STRING})
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Neiškrauti ir laukti pilno bet kokio pasikrovimo ir pertvarkyti į {STRING})
+
+STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :prieinamas krovinys
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[netoli pabaigos]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[viduryje]
@@ -3405,7 +3514,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Užduotys
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti į užsakymą
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Grafikas - spausti ant nurodymo paryškinant jį.
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Grafikas - nurodymas paryškės ant jo spustelėjus
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nėra kelionių
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Kelionė (automatinė; pagal kito nurodymo tvarkaraštį)
@@ -3458,11 +3567,11 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
# AI debug window
-STR_AI_DEBUG :{WHITE}DI Derinimas
+STR_AI_DEBUG :{WHITE}DI / GameScript derinimas
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
-STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}AI vardas
-STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}DI nustatymai
-STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Keisti DI nustatymus
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skripto pavadinimas
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Nustatymai
+STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Keisti skripto nustatymus
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Perkrauti AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Išbraukti DI, perkrauti skritpą, ir perkrauti DI
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Įjungti/išjungti laužymą, kai DI registro žinutė sutinka su lūžio žinute
@@ -3475,13 +3584,14 @@ STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Tęsti
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Pratęsti žaidimą ir tęsti simuliatorių
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti DI derinimo režimo išeigą
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Žaidimo skriptas
+STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Patikrinti Žaidimo Skripto įrašus
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nerasta jokio tinkamo DI.{}Šis DI yra netikras ir nieko nedarys.{}Galite parsisiųsti keletą DI per 'Turinio internete' sistemą.
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų DI išsijungė. Praneškite apie tai šio DI autoriui su DI Debug lango vaizdu.
-STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}DI derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Vienas iš paleistų skriptų išsijungė. Praneškite apie tai šio skripto autoriui su skripto debug lango vaizdu
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}DI / GameScript derinimo langas yra pasiekiamas tik iš serverio
# AI configuration window
-STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Nustatymai
+STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}DI / Žaidimo Nustatymai
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Žaidimo skriptas bus įkeltas sekančiame žaidime
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}DI'ai bus įkelti sekančiame žaidime
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Žaidėjas Žmogus
@@ -3497,26 +3607,27 @@ STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Žaidim
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}DI'ai
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Pasirinkti {STRING}
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :DI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Žaidimo skriptas
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Užkrauti kitą skriptą
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Derinti
-STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Suderinti DI nustatymus
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Suderinti skripto nustatymus
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Prieinamas {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :DI'ai
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo skriptai
-STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Paspauskite, kad pasirinkti DI
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite skriptą paspausdami
STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autorius: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versija: {NUM}
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Priimti
-STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą DI
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pažymėtą skriptą
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Atšaukti
-STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nekeisti DI
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nekeisti skripto
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametrai
@@ -3525,6 +3636,7 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Žaidimo skript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Uždaryti
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atstatyti
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Dienų skaičius po kurio šitas DI bus paleistas po paskutiniojo (maždaug): {ORANGE}{STRING}
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
@@ -3611,6 +3723,7 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Negalima
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vietos valdžia neleidžia
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} vietinė valdžia neleidžia statyti kito oro uosto šiame mieste
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} vietos valdžia atsisako suteikti leidimą statyti oro uosta dėl triukšmo problemų
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Bandymas papirkti buvo pastebėtas vietos tyrėjo
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Žemės lygio čia paaukštinti negalima...