summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/japanese.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorrubidium <rubidium@openttd.org>2009-04-21 16:57:26 +0000
committerrubidium <rubidium@openttd.org>2009-04-21 16:57:26 +0000
commitce5a2829774de90f96a5d6f74df947d2ed3a6c1f (patch)
tree6a27483e9e535f905d3a1a4a42bb574a002e64e1 /src/lang/japanese.txt
parentd338fff1b986b663b786ac673e97f5d240a628ef (diff)
downloadopenttd-ce5a2829774de90f96a5d6f74df947d2ed3a6c1f.tar.xz
(svn r16111) -Cleanup: remove some duplicate/unused strings
-Change: move a string to a more sensible location
Diffstat (limited to 'src/lang/japanese.txt')
-rw-r--r--src/lang/japanese.txt11
1 files changed, 0 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt
index ae8584760..aa165931c 100644
--- a/src/lang/japanese.txt
+++ b/src/lang/japanese.txt
@@ -698,7 +698,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :助成金
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :世界の地図
STR_EXTRA_VIEW_PORT :特別ビューア
STR_SIGN_LIST :標示のリスト
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :市町村のリスト
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}世界人口:{COMMA}人
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}ビューア {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}ビューアへコピー
@@ -2132,10 +2131,6 @@ STR_682C_HILLY :丘陵地
STR_682D_MOUNTAINOUS :山岳地
STR_682E_STEADY :安定的
STR_682F_FLUCTUATING :変動的
-STR_6830_IMMEDIATE :すぐに
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :開始後3ヶ月
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :開始後6ヶ月
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :開始後9ヶ月
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :線路終点と駅
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :線路終点のみ
STR_6836_OFF :切
@@ -2808,13 +2803,11 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}自動
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}道路車両があります
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - 道路車両{COMMA}両
-STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN}車庫
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}新規車両
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}新規道路車両
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}車両を購入
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が購入できません...
-STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE}(詳細)
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...車庫内に停止しなければなりません
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を売却できません...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両を始動/停止できません...
@@ -2882,8 +2875,6 @@ STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}船舶
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}船舶が販売できません...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}船舶が購入できません...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}船舶があります
-STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE}(詳細)
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}船舶を始動/停止できません...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}船舶を造船所へ回送できません...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}付近に造船所が見つかりません
@@ -2941,8 +2932,6 @@ STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}新規
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}飛行機を購入
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}飛行機を購入できません...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - 飛行機{COMMA}台
-STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE}(詳細)
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}飛行機を格納庫へ回送できません...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}{STATION}格納庫へ行く
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}{STATION}格納庫へ行く、{VELOCITY}