summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/italian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-01-11 18:45:41 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-01-11 18:45:41 +0000
commit20b3fd8ccdf51ba3e4de641049bdc10d16684116 (patch)
treec2ab260a8483d040faf32077ca1b84bd8f74e9b7 /src/lang/italian.txt
parentf619a1a5a7a5e815879e9f471fe66b6a0494ccb8 (diff)
downloadopenttd-20b3fd8ccdf51ba3e4de641049bdc10d16684116.tar.xz
(svn r23786) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 14 changes by arnau english_AU - 6 changes by tomas4g hungarian - 32 changes by IPG italian - 10 changes by Snail_, lorenzodv latvian - 29 changes by Parastais norwegian_bokmal - 6 changes by mantaray spanish - 15 changes by Terkhen welsh - 6 changes by kazzie
Diffstat (limited to 'src/lang/italian.txt')
-rw-r--r--src/lang/italian.txt14
1 files changed, 10 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index b5613746b..f5357a142 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -1825,6 +1825,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}I trucch
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Stavano venendo inviati troppi comandi al server
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Si è impiegato troppo tempo ad inserire la password
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Il computer ha impiegato troppo tempo ad entrare nella partita
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Il download della mappa ha richiesto troppo tempo
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}L'ingresso al server ha richiesto troppo tempo
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :errore generale
@@ -1843,6 +1845,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :espulso dal ser
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :ha provato a usare un trucco
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server pieno
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :stava inviando troppi comandi
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :nessuna password ricevuta in tempo
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :timeout generico
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :il download della mappa ha richiesto troppo tempo
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :l'elaborazione della mappa ha richiesto troppo tempo
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possibile perdita di connessione
@@ -2539,10 +2545,10 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Va allo
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Precedente
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procede al precedente sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando all'ultimo se viene raggiunto l'inizio
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Rappresentazione dello sprite corrente. L'allineamento viene ignorato in questa casella.
-STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sposta lo sprite, cambiando gli spiazzamenti X e Y
-STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Spiazzamento X: {NUM}, Y: {NUM}
-STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Raccogli
-STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Raccoglie gli sprite da un qualsiasi punto dello schermo
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sposta lo sprite, cambiando i posizionamenti X e Y
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Posizionamento X: {NUM}, Y: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Scegli
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Sceglie uno o più sprite da un qualsiasi punto dello schermo
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Vai a