diff options
author | maedhros <maedhros@openttd.org> | 2008-01-27 17:34:08 +0000 |
---|---|---|
committer | maedhros <maedhros@openttd.org> | 2008-01-27 17:34:08 +0000 |
commit | 9aa240dbb682762be55c814cff3859a8837ad6dd (patch) | |
tree | 156f0092a0de937b2ddcf5d46e275fd119e29bee /src/lang/italian.txt | |
parent | f95fb570adc9d3f228082083601cc07e5b7e7621 (diff) | |
download | openttd-9aa240dbb682762be55c814cff3859a8837ad6dd.tar.xz |
(svn r11995) -Cleanup (r11994): Change the string names in all the other languages.
Diffstat (limited to 'src/lang/italian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 122 |
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 771312b5f..d7672cb0c 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Il nome scelto è già in uso -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posse STR_013C_CARGO :{BLACK}Carico STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacità di carico totale di questo treno: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacità di carico totale di questo treno: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuova partita STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica partita @@ -731,7 +731,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carica heightmap +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carica heightmap STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Esci @@ -771,9 +771,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva i STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configura patch STR_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni NewGRF STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -873,8 +873,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALV STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica ezy street' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglesi (originali) @@ -1649,42 +1649,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Bisogna STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in corso STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione strade -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione tranvie +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione tranvie STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...le strade a senso unico non possono avere raccordi STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di strada usando la modalità automatica -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di tranvia usando la modalità automatica STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Attiva/disattiva strade a senso unico STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario STR_1814_ROAD :Strada STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata @@ -1827,8 +1827,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo v STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Farebbe parte di due o più stazioni/aree di carico STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe aree di carico per camion +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe aree di carico per camion STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bisogna demolire la stazione ferroviaria prima @@ -1859,12 +1859,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento stazione STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. area carico -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. stazione tram merci +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. stazione tram merci STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nessuna - @@ -1876,8 +1876,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selezion STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione @@ -1899,7 +1899,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo STR_3069_BUOY :Boa STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa di mezzo STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenere premuto CTRL per scegliere più di un oggetto STR_UNDEFINED :(stringa non definita) @@ -1940,7 +1940,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva la STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleziona tipo partita STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona uno scenario (verde), una partita pre-impostata (blu), o una nuova partita casuale STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carica heightmap +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carica heightmap ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} di mezzo @@ -2144,10 +2144,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantit STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Nessuno +STR_NONE :Nessuno STR_NUM_VERY_LOW :Molto basso STR_6816_LOW :Basso STR_6817_NORMAL :Normale @@ -2185,9 +2185,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine STR_6836_OFF :No STR_6837_ON :Si STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori -STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo -STR_683A_TOLERANT :Tollerante -STR_683B_HOSTILE :Ostile +STR_PERMISSIVE :Permissivo +STR_TOLERANT :Tollerante +STR_HOSTILE :Ostile ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossib STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossibile vendere il 25% delle azioni... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata rilevata dalla {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... +STR_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea standard STR_LIVERY_STEAM :Locomotiva a vapore @@ -2633,17 +2633,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno di STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica merce) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica merce) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) +STR_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica merce) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica merce) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai al Deposito ferroviario di {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop al Deposito ferroviario di {TOWN} @@ -2747,7 +2747,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduce l STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra i dettagli sul carico trasportato STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra i dettagli sui veicoli che compongono il treno STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra la capienza di ogni veicolo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla stazione corrispondente STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo. Tenere premuto CTRL per saltare all'ordine selezionato STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine selezionato @@ -2778,8 +2778,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo ferroviario STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a trasferire il carico -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Trasferisci +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a trasferire il carico +STR_TRANSFER :{BLACK}Trasferisci STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Elimina tempo STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Azzera ritardo @@ -2857,8 +2857,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossib STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rinomina l'automezzo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo... @@ -2867,7 +2867,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo automezzo STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di automezzo... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai al Deposito automezzi di {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai al Deposito automezzi di {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare un tipo di carico differente |