summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/german.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-04-26 17:45:33 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-04-26 17:45:33 +0000
commitf4e677db805fb0f4073e8ff38ac65984c153e3a0 (patch)
tree566081935f62c2b6b8a22915c39db327ef44c31f /src/lang/german.txt
parent2e4e4e3147ecfcb0d0f4c88559d869501ee98579 (diff)
downloadopenttd-f4e677db805fb0f4073e8ff38ac65984c153e3a0.tar.xz
(svn r19730) -Update from WebTranslator v3.0:
catalan - 12 changes by arnau croatian - 23 changes by VoyagerOne dutch - 26 changes by habell french - 12 changes by glx german - 23 changes by planetmaker italian - 23 changes by lorenzodv russian - 103 changes by Frukt, perk11 serbian - 12 changes by etran swedish - 5 changes by Zuu vietnamese - 6 changes by nglekhoi
Diffstat (limited to 'src/lang/german.txt')
-rw-r--r--src/lang/german.txt32
1 files changed, 32 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index a1f2994ba..422f03395 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -231,6 +231,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Umbenenn
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste klicken und ziehen, um das Fenster zu verschieben
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fenster einklappen - Nur die Titelleiste zeigen
+STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Zeige NewGRF Debug-Informationen
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
@@ -442,6 +443,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :KI Debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Strg+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Riesiger Screenshot (Strg+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Über 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite-Ausrichtung
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -2365,6 +2367,30 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewä
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Dateiliste aktualisieren
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Liste der verfügbaren NewGRF-Dateien aktualisieren
+# NewGRF inspect window
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspiziere - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}übergeordnetes Object
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspiziere das Objekt im übergeordneten Geltungsbereich
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} bei {HEX}
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Gleisart
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Variable 60+x Parameter (hexadecimal)
+
+# Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung von Sprite {COMMA} ({STRING})
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Nächstes Sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Gehe zum nächsten normalen Sprite und überspringe alle Pseudo-/Recolour-/Schriftsprites und geht ggf. vom ersten zum letzten Sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gehe zu Sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gehe zum ausgewählten Sprite. Wenn das Sprite kein normales Sprite ist, gehe zum nächsten normalen Sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Vorheriges Sprite
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Gehe zum vorherigen normalen Sprite (überspring alle Pseudo-/Recolour-/Schrift-Sprites und springt vom letzten zum ersten Sprite)
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Darstellung des aktuellen Sprites. Die Ausrichtung wird beim Zeichnen des Sprites ignoriert
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Bewege die Sprites und ändere dadurch die X- und Y-Offsets
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X-Offset: {NUM}, Y-Offset: {NUM}
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Gehe zu Sprite
+
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING}
@@ -2957,6 +2983,12 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+# Vehicle stopped/started animations
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Angehalten
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Angehalten
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Losgeschickt
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Losgeschickt
+
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name