diff options
author | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-04-21 20:20:53 +0000 |
---|---|---|
committer | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-04-21 20:20:53 +0000 |
commit | 2ec09d95a1c80de28d117e1905bab514ccb90b0c (patch) | |
tree | dd3c17139abb313cf267099ac8983ec711f39b19 /src/lang/galician.txt | |
parent | 3949050714463bf13ffb6da231019de6db22a8e5 (diff) | |
download | openttd-2ec09d95a1c80de28d117e1905bab514ccb90b0c.tar.xz |
(svn r16114) -Cleanup: unify some more strings and remove some more unused strings
Diffstat (limited to 'src/lang/galician.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/galician.txt | 4 |
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index b43ad3d01..ccb76fb5c 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -1700,7 +1700,6 @@ STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbore STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...xa hai unha árbore aí -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais @@ -1722,7 +1721,6 @@ STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitud STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacións de camións @@ -1765,7 +1763,6 @@ STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debes de STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril @@ -2823,7 +2820,6 @@ STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se c STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Depósito de Barcos de {TOWN} |