diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2010-02-23 18:45:58 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2010-02-23 18:45:58 +0000 |
commit | c1e2bc90cd3751dfa316519cfe2f558aa2697b2c (patch) | |
tree | 597a3b0ec7e18759753648b2c98243a78f2aa3a1 /src/lang/french.txt | |
parent | 21bf1ca7c7027420550671f9d6ac89084bf42d1b (diff) | |
download | openttd-c1e2bc90cd3751dfa316519cfe2f558aa2697b2c.tar.xz |
(svn r19221) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 44 changes by Kayos
croatian - 4 changes by VoyagerOne
finnish - 7 changes by jpx_
french - 6 changes by glx
frisian - 35 changes by Fopper
galician - 45 changes by Condex
german - 1 changes by planetmaker
hebrew - 12 changes by dnd_man
hungarian - 8 changes by IPG, alyr
italian - 5 changes by lorenzodv
lithuanian - 8 changes by BlinK_
norwegian_bokmal - 13 changes by mantaray
norwegian_nynorsk - 29 changes by mantaray
brazilian_portuguese - 2 changes by leandromoh
romanian - 3 changes by kkmic
russian - 6 changes by Lone_Wolf
slovenian - 14 changes by ntadej
spanish - 8 changes by Terkhen
vietnamese - 2 changes by myquartz
Diffstat (limited to 'src/lang/french.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 13 |
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 67dc3f4d9..e7966eeaa 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -2380,7 +2380,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Lecture après # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Attention! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous êtes sur le point de faire des changements dans une partie en cours; cela peut faire planter OpenTTD.{}Êtes-vous absolument sûr{NBSP}? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous êtes sur le point de faire des changements dans une partie en cours. Cela peut faire planter OpenTTD.{}Êtes-vous absolument sûr{NBSP}? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ajout impossible{NBSP}: GRF ID en double STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Fichier exact non trouvé (GRF compatible chargé) @@ -2905,10 +2905,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Affiche STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails du navire STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails de l'aéronef -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du train - cliquer pour le démarrer/l'arrêter -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du navire - cliquer pour le démarrer/l'arrêter -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer pour le démarrer/l'arrêter +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du train - cliquer pour le démarrer/l'arrêter. Ctrl-clic pour centrer la vue sur la destination. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du véhicule routier - cliquer pour le démarrer/l'arrêter. Ctrl-clic pour centrer la vue sur la destination +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du navire - cliquer pour le démarrer/l'arrêter. Ctrl-clic pour centrer la vue sur la destination +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer pour le démarrer/l'arrêter. Ctrl-clic pour centrer la vue sur la destination # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement @@ -3309,6 +3309,9 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... ne p STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Avertissement de redimensionnement STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Trop redimensionner la carte source n'est pas recommandé. Continuer la génération{NBSP}? +# Soundset messages +STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Seul les effets sonores de secours ont été trouvés. Si vous voulez des effets sonores, installez un pack de sons via le système de téléchargement de contenus. + # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué! |