summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/french.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2018-08-07 19:45:41 +0200
committerTranslators <translators@openttd.org>2018-08-07 19:45:41 +0200
commit004f54f4c89863a0d973847c2d274536934de6b1 (patch)
tree04edb62b9065537626ade5172fe1f5b1618aaab8 /src/lang/french.txt
parentaf043df5a3b0490d47ba53b02403133cab8ab8b2 (diff)
downloadopenttd-004f54f4c89863a0d973847c2d274536934de6b1.tar.xz
Update: Translations from eints
hebrew: 23 changes by dnd_man french: 45 changes by glx
Diffstat (limited to 'src/lang/french.txt')
-rw-r--r--src/lang/french.txt45
1 files changed, 45 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index 34b3bcd89..3f5daf4a9 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -476,6 +476,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Copie d'écran
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Copie d'écran au zoom maximum
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Copie d'écran au zoom par défaut
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Copie d'écran de la carte entière
+STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Afficher la fréquence d'images
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :À propos d'OpenTTD
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alignement de sprite
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Afficher/Cacher les boites de dimensions maximum
@@ -927,6 +928,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand sud-africa
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personnalisée...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari Géorgien (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iranien (IRR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nouveau rouble russe (RUB)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Véhicules routiers
@@ -2699,9 +2701,52 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 L'équipe OpenTTD
# Framerate display window
+STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Fréquence d'images
+STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
+STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{WHITE}Fréquence de simulation{NBSP}: {STRING}
+STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de ticks simulés par seconde.
+STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{WHITE}Fréquence des graphismes{NBSP}: {STRING}
+STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Nombre d'images rendues par seconde.
+STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Facteur de vitesse actuel{NBSP}: {DECIMAL}x
+STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}À quelle vitesse le jeu tourne actuellement, comparé à la vitesse attendue pour la simulation normale.
+STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Actuel
+STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Moyen
+STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{WHITE}Données basées sur {COMMA} mesures
+STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} ms
+STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} ms
+STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} ms
+STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} images/s
+STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} images/s
+STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} images/s
+STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
+STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
+STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{WHITE}Total de la boucle de jeu{NBSP}:
+STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Traitement des marchandises{NBSP}:
+STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{WHITE} Ticks des trains{NBSP}:
+STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Ticks des véhicules routiers{NBSP}:
+STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{WHITE} Ticks des navires{NBSP}:
+STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{WHITE} Ticks des aéroplanes{NBSP}:
+STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Ticks du monde{NBSP}:
+STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{WHITE} Délai du flux des marchandises{NBSP}:
+STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Rendu des graphismes{NBSP}:
+STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Vues{NBSP}:
+STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Sortie vidéo{NBSP}:
+STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Mixage sonore{NBSP}:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Boucle de jeu
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Traitement des marchandises
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticks des trains
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticks des véhicules routiers
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Ticks des navires
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticks des aéroplanes
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticks du monde
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Délai du flux des marchandises
+STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Rendu des graphismes
+STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Rendu des vues
+STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Sortie vidéo
+STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mixage sonore
############ End of leave-in-this-order