diff options
author | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-04-21 23:40:56 +0000 |
---|---|---|
committer | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2009-04-21 23:40:56 +0000 |
commit | 59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014 (patch) | |
tree | 9ee92bfa0c3076957e0f2d3bfe29777c0f79a512 /src/lang/french.txt | |
parent | 58db962353cfb87ef4571462e6d0656781939edd (diff) | |
download | openttd-59d45a04d606cf7eeffed150f09497dfc56d1014.tar.xz |
(svn r16118) -Change/cleanup: remove the hexadecimal 'in TTD the string had this ID' from 'some' strings and replace the string name with something more sensible.
Diffstat (limited to 'src/lang/french.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 3210 |
1 files changed, 1605 insertions, 1605 deletions
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 0930440c4..6c4d14721 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -11,82 +11,82 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Hors limites -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Trop près des bords de la carte -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Fonds insuffisants{}Somme de {CURRENCY} requise -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Hors limites +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Trop près des bords de la carte +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Fonds insuffisants{}Somme de {CURRENCY} requise +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Terrain plat requis -STR_0008_WAITING :{BLACK}En attente: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} venant de {STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepte: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepte: {GOLD} -STR_SUPPLIES :{BLACK}Fournit: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Passagers -STR_0010_COAL :Charbon -STR_0011_MAIL :Courrier -STR_0012_OIL :Pétrole -STR_0013_LIVESTOCK :Bétail -STR_0014_GOODS :Biens -STR_0015_GRAIN :Céréales -STR_0016_WOOD :Bois -STR_0017_IRON_ORE :Fer -STR_0018_STEEL :Acier -STR_0019_VALUABLES :Objets de valeur -STR_001A_COPPER_ORE :Cuivre -STR_001B_MAIZE :Maïs -STR_001C_FRUIT :Fruits -STR_001D_DIAMONDS :Diamants -STR_001E_FOOD :Nourriture -STR_001F_PAPER :Papier -STR_0020_GOLD :Or -STR_0021_WATER :Eau -STR_0022_WHEAT :Blé -STR_0023_RUBBER :Caoutchouc -STR_0024_SUGAR :Sucre -STR_0025_TOYS :Jouets -STR_0026_CANDY :Bonbons -STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Barbe à Papa -STR_0029_BUBBLES :Bulles -STR_002A_TOFFEE :Caramel -STR_002B_BATTERIES :Batteries -STR_002C_PLASTIC :Plastique -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Boissons Gazeuses -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Passager -STR_0030_COAL :Charbon -STR_0031_MAIL :Courrier -STR_0032_OIL :Pétrole -STR_0033_LIVESTOCK :Bétail -STR_0034_GOODS :Biens -STR_0035_GRAIN :Céréales -STR_0036_WOOD :Bois -STR_0037_IRON_ORE :Fer -STR_0038_STEEL :Acier -STR_0039_VALUABLES :Objets de valeur -STR_003A_COPPER_ORE :Cuivre -STR_003B_MAIZE :Maïs -STR_003C_FRUIT :Fruit -STR_003D_DIAMOND :Diamant -STR_003E_FOOD :Nourriture -STR_003F_PAPER :Papier -STR_0040_GOLD :Or -STR_0041_WATER :Eau -STR_0042_WHEAT :Blé -STR_0043_RUBBER :Caoutchouc -STR_0044_SUGAR :Sucre -STR_0045_TOY :Jouet -STR_0046_CANDY :Bonbon -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Barbe à Papa -STR_0049_BUBBLE :Bulle -STR_004A_TOFFEE :Caramel -STR_004B_BATTERY :Batterie -STR_004C_PLASTIC :Plastique -STR_004D_FIZZY_DRINK :Boisson Gazeuse +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Terrain plat requis +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}En attente: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} venant de {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepte: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepte: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fournit: {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagers +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Charbon +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Courrier +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Pétrole +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Bétail +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Biens +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Céréales +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Bois +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Fer +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acier +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objets de valeur +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Cuivre +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maïs +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruits +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamants +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Nourriture +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Or +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Eau +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Blé +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Caoutchouc +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sucre +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Jouets +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Bonbons +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Barbe à Papa +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bulles +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramel +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteries +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastique +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Boissons Gazeuses +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passager +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Charbon +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Courrier +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Pétrole +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bétail +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Biens +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Céréales +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Bois +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Fer +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acier +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objets de valeur +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Cuivre +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maïs +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Nourriture +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Or +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Eau +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Blé +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Caoutchouc +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sucre +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Jouet +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Bonbon +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Barbe à Papa +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bulle +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramel +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterie +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastique +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Boisson Gazeuse STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passager{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de charbon @@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Carte - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Options -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Message -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Message de {STRING} +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Carte - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Options +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Message +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Message de {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Attention! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossible d'exécuter.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de démolir.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 L'équipe OpenTTD - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Quitter -STR_00C8_YES :{BLACK}Oui -STR_00C9_NO :{BLACK}Non -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir quitter OpenTTD et retourner à {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Rien -STR_00D1_DARK_BLUE :Bleu foncé -STR_00D2_PALE_GREEN :Vert pâle -STR_00D3_PINK :Rose -STR_00D4_YELLOW :Jaune -STR_00D5_RED :Rouge -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bleu pâle -STR_00D7_GREEN :Vert -STR_00D8_DARK_GREEN :Vert foncé -STR_00D9_BLUE :Bleu -STR_00DA_CREAM :Beige -STR_00DB_MAUVE :Mauve -STR_00DC_PURPLE :Violet -STR_00DD_ORANGE :Orange -STR_00DE_BROWN :Marron -STR_00DF_GREY :Gris -STR_00E0_WHITE :Blanc -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Trop de véhicules en jeu -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} -STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Emplacement -STR_00E5_CONTOURS :Relief -STR_00E6_VEHICLES :Véhicules -STR_00E7_INDUSTRIES :Industries -STR_00E8_ROUTES :Routes -STR_00E9_VEGETATION :Végétation -STR_00EA_OWNERS :Propriétaires -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Routes -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Voies ferrées -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Gares/Aéroports/Ports maritimes -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bâtiments/Industries -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules routiers -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navires -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aéronefs -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Routes de Transport -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forêt -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare ferroviaire -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Aire de chargement -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'autobus -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port maritime -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre en friche -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herbe -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre nue -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Champs -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochers -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Eau -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sans Propriétaire -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Villes -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Désert -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neige -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Message -STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossible d'exécuter.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de démolir.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 L'équipe OpenTTD + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Quitter +STR_YES :{BLACK}Oui +STR_NO :{BLACK}Non +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir quitter OpenTTD et retourner à {STRING}? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Rien +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Bleu foncé +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vert pâle +STR_COLOUR_PINK :Rose +STR_COLOUR_YELLOW :Jaune +STR_COLOUR_RED :Rouge +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Bleu pâle +STR_COLOUR_GREEN :Vert +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Vert foncé +STR_COLOUR_BLUE :Bleu +STR_COLOUR_CREAM :Beige +STR_COLOUR_MAUVE :Mauve +STR_COLOUR_PURPLE :Violet +STR_COLOUR_ORANGE :Orange +STR_COLOUR_BROWN :Marron +STR_COLOUR_GREY :Gris +STR_COLOUR_WHITE :Blanc +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Trop de véhicules en jeu +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Emplacement +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Relief +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Véhicules +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industries +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Végétation +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propriétaires +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Routes +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Voies ferrées +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Gares/Aéroports/Ports maritimes +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bâtiments/Industries +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules routiers +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navires +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aéronefs +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Routes de Transport +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forêt +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare ferroviaire +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Aire de chargement +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'autobus +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port maritime +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre en friche +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herbe +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre nue +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Champs +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochers +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Eau +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sans Propriétaire +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Villes +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Désert +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neige +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Message +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Défaut -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuler -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Renommer +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuler +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renommer STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...appartient à {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargaison -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacités -STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...appartient à {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Cargaison +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacités +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mode Multijoueur -STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Éditeur de Scénario +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mode Multijoueur +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Éditeur de Scénario STR_MAPSIZE :{BLACK}Taille de la carte : STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Options +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Options -STR_0150_SOMEONE :quelqu'un{SKIP}{SKIP} +STR_COMPANY_SOMEONE :quelqu'un{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Impérial STR_UNITS_METRIC :Métrique @@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profit d'opération -STR_0155_INCOME_GRAPH :Revenu -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargaison livrée -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historique de performance -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valeur de la compagnie -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Valeur des marchandises -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classement des compagnies -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Détail des performances +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profit d'opération +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Revenu +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargaison livrée +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historique de performance +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valeur de la compagnie +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Valeur des marchandises +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classement des compagnies +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Détail des performances ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}A propos de OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Sauvegarder la partie -STR_015D_LOAD_GAME :Charger une partie -STR_015E_QUIT_GAME :Abandonner la partie -STR_015F_QUIT :Quitter le jeu +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}A propos de OpenTTD +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sauvegarder la partie +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Charger une partie +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonner la partie +STR_FILE_MENU_EXIT :Quitter le jeu STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonner la partie +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonner la partie STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Choisir l'ordre de tri croissant/décroissant STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Choisir le critère de tri STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Choisir le critère de filtrage @@ -369,289 +369,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Envoyer au hang STR_SEND_FOR_SERVICING :Envoyer en entretien ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Jan -STR_0163_FEB :Fév -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Avr -STR_0166_MAY :Mai -STR_0167_JUN :Jun -STR_0168_JUL :Jul -STR_0169_AUG :Aut -STR_016A_SEP :Sep -STR_016B_OCT :Oct -STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Déc +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Fév +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :Avr +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aut +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Déc ############ range for months ends -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mettre le jeu en pause -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sauvegarder, abandonner, quitter -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des stations de la compagnie -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afficher la carte, vue supplémentaire ou liste des panneaux -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher la carte, annuaire des villes -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher l'annuaire des villes -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afficher les informations financières -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afficher les informations générales -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afficher les graphiques -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des trains -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des navires -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom avant -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom arrière -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction ferroviaire -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construction routière -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construction navale -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construction aéronautique -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planter des arbres -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outil d'Inspection -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Options -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Mettre le jeu en pause +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sauvegarder, abandonner, quitter +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Afficher la liste des stations de la compagnie +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afficher la carte, vue supplémentaire ou liste des panneaux +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher la carte, annuaire des villes +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher l'annuaire des villes +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afficher les informations financières +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afficher les informations générales +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afficher les graphiques +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afficher la liste des trains +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afficher la liste des navires +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom avant +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom arrière +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction ferroviaire +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construction routière +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construction navale +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construction aéronautique +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planter des arbres +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outil d'Inspection +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Cliquer ici pour passer au répertoire par défaut courant de charge/sauvegarde -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaisser le terrain -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Élever le terrain -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Afficher le relief sur la carte -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les véhicules sur la carte -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les industries sur la carte -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Afficher les routes de transport sur la carte -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Afficher la végétation sur la carte -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Afficher les propriétaires sur la carte -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY}) +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaisser le terrain +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Élever le terrain +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Afficher le relief sur la carte +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les véhicules sur la carte +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les industries sur la carte +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Afficher les routes de transport sur la carte +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Afficher la végétation sur la carte +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Afficher les propriétaires sur la carte +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019F_TRAIN :Train -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Véhicule routier -STR_019E_SHIP :Navire -STR_019D_AIRCRAFT :Aéronef -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient vieux -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux et doit être remplacé d'urgence -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Information sur le Terrain -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}N/D -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût du balayage: {RED}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_TRAIN :Train +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Véhicule routier +STR_VEHICLE_SHIP :Navire +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aéronef +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient vieux +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux et doit être remplacé d'urgence +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Information sur le Terrain +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}N/D +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût du balayage: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenu du balayage: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/D -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propriétaire: {LTBLUE}{STRING} -STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Propriétaire de la route: {LTBLUE}{STRING} -STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Propriétaire du tramway: {LTBLUE}{STRING} -STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Propriétaire des rails: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Aucun -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propriétaire: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propriétaire de la route: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propriétaire du tramway: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propriétaire des rails: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Aucun +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1er -STR_01AD_2ND :2 -STR_01AE_3RD :3 -STR_01AF_4TH :4 -STR_01B0_5TH :5 -STR_01B1_6TH :6 -STR_01B2_7TH :7 -STR_01B3_8TH :8 -STR_01B4_9TH :9 -STR_01B5_10TH :10 -STR_01B6_11TH :11 -STR_01B7_12TH :12 -STR_01B8_13TH :13 -STR_01B9_14TH :14 -STR_01BA_15TH :15 -STR_01BB_16TH :16 -STR_01BC_17TH :17 -STR_01BD_18TH :18 -STR_01BE_19TH :19 -STR_01BF_20TH :20 -STR_01C0_21ST :21 -STR_01C1_22ND :22 -STR_01C2_23RD :23 -STR_01C3_24TH :24 -STR_01C4_25TH :25 -STR_01C5_26TH :26 -STR_01C6_27TH :27 -STR_01C7_28TH :28 -STR_01C8_29TH :29 -STR_01C9_30TH :30 -STR_01CA_31ST :31 +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1er +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16 +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17 +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18 +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19 +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20 +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21 +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22 +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23 +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24 +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25 +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26 +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27 +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28 +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29 +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30 +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31 ############ range for days ends -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} - -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE} - -STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox Jazz -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/musique -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tout -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Ancien Style -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nouveau Style -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personnalisé 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personnalisé 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musique -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effets Sonores -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sauter à la piste précédente dans la sélection -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sauter à la piste suivante dans la sélection -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arrêter la musique -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Démarrer la musique -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer le volume -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Piste{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titre -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aléatoire -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Sélection du Programme Musical -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Piste -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Balayer -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sauvegarder -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Choisir le programme 'tout' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 1' -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2' -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les paramètres musicaux -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement) +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox Jazz +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Son/musique +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Tout +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Ancien Style +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nouveau Style +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personnalisé 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personnalisé 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musique +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effets Sonores +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sauter à la piste précédente dans la sélection +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sauter à la piste suivante dans la sélection +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arrêter la musique +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Démarrer la musique +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer le volume +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Piste{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titre +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Aléatoire +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Sélection du Programme Musical +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Piste +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Balayer +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sauvegarder +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Choisir le programme 'tout' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 1' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2' +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les paramètres musicaux +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Cliquer sur une piste pour la retirer du programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulté ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Message/Bulletin précédent -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Options de messagerie -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historique des Messages -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Options des messages -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Types de message: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station du joueur -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives -STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Ouvertures d'industries -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fermetures d'industries -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par la compagnie -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par les autres -STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Changement de production des industries non desservies -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Conseils / information sur les véhicules de la compagnie -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nouveaux véhicules -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changements d'acceptation de marchandises -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information génerale +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulté ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Message/Bulletin précédent +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Options de messagerie +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historique des Messages +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Options des messages +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Types de message: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}1er véhicule dans la station du joueur +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Ouvertures d'industries +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fermetures d'industries +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par la compagnie +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Changements de production des industries desservies par les autres +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Changement de production des industries non desservies +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Conseils / information sur les véhicules de la compagnie +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nouveaux véhicules +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changements d'acceptation de marchandises +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information génerale STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Paramétrer tous les types de messages: Aucun / Sommaire / Complet STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Émettre son pour les bulletins sommaires -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...trop loin de la destination précédente -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}(Niveau {STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM} -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Homme d'affaires -STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriel -STR_0216_CAPITALIST :Capitaliste -STR_0217_MAGNATE :Magnat -STR_0218_MOGUL :Grand ponte -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon du Siècle +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...trop loin de la destination précédente +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}(Niveau {STRING}) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Homme d'affaires +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriel +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitaliste +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grand ponte +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon du Siècle STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' ! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' ! -STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Éditeur de Scénario -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Création du terrain -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenter la quantité de terre à modifier -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer la quantité de terre à modifier -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Créer un monde aléatoire -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Réinitialiser le terrain +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' ! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' ! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Éditeur de Scénario +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Création du terrain +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenter la quantité de terre à modifier +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer la quantité de terre à modifier +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Créer un monde aléatoire +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Réinitialiser le terrain STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ôter toutes les propriétés des joueurs de la carte STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Êtes-vous sûr de vouloir ôter toutes les propriétés des joueurs? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Créer le terrain -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Créer les villes -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Créer les industries -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction routière -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Créer les villes -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nouvelle ville -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construire une nouvelle ville -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossible de construire une ville ici... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...trop près du bord de la carte -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...trop près d'une autre ville -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...site non convenable -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...trop de villes +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Créer le terrain +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Créer les villes +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Créer les industries +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction routière +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Créer les villes +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nouvelle ville +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construire une nouvelle ville +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossible de construire une ville ici... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...trop près du bord de la carte +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...trop près d'une autre ville +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...site non convenable +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...trop de villes STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne peut plus bâtir de villes STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...Il n'y a plus d'emplacement sur la carte -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Augmenter la taille de la ville -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Agrandir +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Augmenter la taille de la ville +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Agrandir STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Economie->Villes. -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Créer une ville -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construire une ville à un emplacement aléatoire -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossible de construire {STRING} ici... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...doit d'abord construire une ville -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...Droit à un par ville seulement -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Semer des arbres -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer un panneau -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Ajouter des arbres aléatoires -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Semer des arbres sur l'ensemble du terrain de façon aléatoire -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placer des endroits rocheux sur le terrain -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placer un Phare -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer un Transmetteur -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Garder Ctrl enfoncé pour retrait +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Créer une ville +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construire une ville à un emplacement aléatoire +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossible de construire {STRING} ici... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...doit d'abord construire une ville +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...Droit à un par ville seulement +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Semer des arbres +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer un panneau +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Ajouter des arbres aléatoires +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Semer des arbres sur l'ensemble du terrain de façon aléatoire +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placer des endroits rocheux sur le terrain +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placer un Phare +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer un Transmetteur +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Garder Ctrl enfoncé pour retrait STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Définir une zone d'eau.{}Construit un canal, si Ctrl est enfoncé au niveau de la mer, le voisinage sera innondé. STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Placer des rivières. -STR_0290_DELETE :{BLACK}Supprimer -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Supprimer complètement cette ville -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Charger scénario +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Supprimer +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprimer complètement cette ville +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Charger scénario STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude -STR_0294_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Quitter -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Charger Scénario -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sauvegarder Scénario -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jouer un Scénario -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jouer une carte d'altitude -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie, utilisant une carte d'altitude comme paysage +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quitter +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Charger Scénario +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sauvegarder Scénario +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jouer un Scénario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jouer une carte d'altitude +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie, utilisant une carte d'altitude comme paysage STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Voulez-vous vraiment quitter ce scénario ? -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avancer la date de départ d'un an -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...les deux extrémités du pont doivent être sur la terre ferme -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petite -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Moyenne -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avancer la date de départ d'un an +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...les deux extrémités du pont doivent être sur la terre ferme +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Petite +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Moyenne +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aléatoire STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Métropole STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Les métropoles se développent plus vite que les villes{}Lors de leur fondation, leur taille dépends de la configuration -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Sélectionner la taille de la ville -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Taille: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la taille de la ville +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Taille: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Agencement des routes STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Sélectionner l'agencement des routes pour cette ville @@ -661,49 +661,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grille 2 STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grille 3x3 STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aléatoire -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin STR_OFF :Aucun STR_SUMMARY :Sommaire STR_FULL :Complet -STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes -STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Options du Jeu -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté -STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configuration Avancée -STR_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres Newgrf -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des villes -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des stations -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher les panneaux -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Afficher les points de contrôle -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animation complète -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Détails maximums -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Édifices transparents -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nom de station transparent +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Options du Jeu +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Configuration Avancée +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres Newgrf +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des villes +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des stations +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher les panneaux +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher les points de contrôle +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animation complète +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Détails maximums +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Édifices transparents +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nom de station transparent ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'Inspection -STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Afficher/cacher la console -STR_AI_DEBUG_MENU :Débogage d'IA -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Copie d'écran (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Copie géante d'écran (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :À Propos de 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'Inspection +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Afficher/cacher la console +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Débogage d'IA +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Copie d'écran (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Copie géante d'écran (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :À Propos de 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Désactivé -STR_02DA_ON :{BLACK}Activé -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afficher les subventions -STR_02DD_SUBSIDIES :Subventions -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Carte du monde -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vue supplémentaire -STR_SIGN_LIST :Liste des panneaux +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Désactivé +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Activé +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afficher les subventions +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventions +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Carte du monde +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Vue supplémentaire +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liste des panneaux STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Population mondiale : {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copier vers la vue @@ -711,67 +711,67 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copie l' STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Coller depuis la vue STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colle l'emplacement de cette vue vers la vue globale -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Devise monétaire -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unité de mesure -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Sélectionner l'unité de mesure -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Véhicules routiers -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Choisir le sens de conduite routière -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conduire à gauche -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conduire à droite -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nom des villes -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Sélectionner le style des noms de ville - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sauvegarde automatique -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques -STR_02F7_OFF :Désactivé -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Tous les mois -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Tous les 3 mois -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Tous les 6 mois -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Tous les 12 mois -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Charger une partie sauvée -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Créer un monde/scénario de jeu personnalisé -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Démarrer une partie multijoueurs -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options du jeu -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options de niveau de difficulté -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie à partir d'un scénario -STR_0304_QUIT :{BLACK}Quitter -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Quitter 'OpenTTD' -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Tempéré' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Arctique' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Tropical' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Monde des jouets' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries ou liste les industries +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Devise monétaire +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unité de mesure +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'unité de mesure +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Véhicules routiers +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le sens de conduite routière +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Conduire à gauche +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Conduire à droite +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nom des villes +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner le style des noms de ville + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Sauvegarde automatique +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Désactivé +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Tous les mois +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Tous les 3 mois +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Tous les 6 mois +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Tous les 12 mois +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une partie sauvée +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Créer un monde/scénario de jeu personnalisé +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Démarrer une partie multijoueurs +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options du jeu +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options de niveau de difficulté +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie à partir d'un scénario +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Quitter +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quitter 'OpenTTD' +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Tempéré' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Arctique' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Tropical' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement 'Monde des jouets' +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries ou liste les industries ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Annuaire des industries -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Annuaire des industries +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financer une nouvelle industrie +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financer une nouvelle industrie STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...peut seulement être construit en forêt tropicale -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...peut seulement être construit dans les endroits désertiques -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SUSPENDU * * +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...peut seulement être construit en forêt tropicale +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...peut seulement être construit dans les endroits désertiques +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SUSPENDU * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Acheter le terrain pour une utilisation ultérieure -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE -STR_SAVING_GAME :{RED}* * Partie en Sauvegarde * * +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Acheter le terrain pour une utilisation ultérieure +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * Partie en Sauvegarde * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours,{}Veuillez attendre la fin du processus! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Sélectionner programme de musique 'Ezy Street' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Sélectionner programme de musique 'Ezy Street' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -1534,64 +1534,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Chargeme STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne peut pas convertir le type d'image. ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coût: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Coût: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Revenu: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Revenu: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Coût: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Coût: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Revenu: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Revenu: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfert: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transfert: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'élever le terrain ici... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'abaisser le terrain ici... -STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossible de niveler le terrain ici... -STR_080A_ROCKS :Roches -STR_080B_ROUGH_LAND :Terre en friche -STR_080C_BARE_LAND :Terre nue -STR_080D_GRASS :Herbe -STR_080E_FIELDS :Champs -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terre enneigée -STR_0810_DESERT :Désert +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'élever le terrain ici... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'abaisser le terrain ici... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossible de niveler le terrain ici... +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Roches +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terre en friche +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Terre nue +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Herbe +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Champs +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Terre enneigée +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Désert ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rail impossible -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... déjà au niveau de la mer -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}... trop élevé +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rail impossible +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... déjà au niveau de la mer +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... trop élevé STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... déjà à niveau -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...déjà construit -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...déjà construit +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Vous devez d'abord enlever les rails STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La route est à sens unique ou bloquée -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée électrifiée -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de Monorail -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossible de construire la gare ici... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construction de MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour construire et entretenir les trains) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construire une gare -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construire des signaux -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont ferroviaire -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel ferroviaire -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/retirer pour rails et signaux -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Sélection de Pont - cliquer sur le type de pont désiré pour le construire -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt ferroviaire -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rails -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...appartient à une autre compagnie +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de voie ferrée +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de voie ferrée électrifiée +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de Monorail +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de MagLev +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossible de construire la gare ici... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientation du dépôt +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construction de MagLev +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour construire et entretenir les trains) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construire une gare +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construire des signaux +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont ferroviaire +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel ferroviaire +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/retirer pour rails et signaux +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sélection de Pont - cliquer sur le type de pont désiré pour le construire +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt ferroviaire +STR_RAILROAD_TRACK :Rails +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...appartient à une autre compagnie STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des signaux de bloc STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des signaux d'entrée STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie @@ -1620,156 +1620,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Joindre ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière -STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de tramway -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier -STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les routes à sens unique ne peuvent pas avoir de jonctions -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici... -STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici... -STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt -STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici... -STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement... -STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers... -STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière -STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construction de tramway -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route -STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construire une route avec le mode Auto-route -STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway -STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construire une section de tramway avec le mode Auto-tram -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers) -STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement -STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers -STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier -STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier -STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel -STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activer/Désactiver les routes à sens unique -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes -STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier -STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway -STR_1814_ROAD :Route -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau -STR_TRAMWAY :Tramway -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de bus... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de camions... -STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour passagers... -STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour fret... +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction routière +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de tramway +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Choisir Pont Routier +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les routes à sens unique ne peuvent pas avoir de jonctions +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construction de tramway +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construire une route avec le mode Auto-route +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construire une section de tramway avec le mode Auto-tram +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activer/Désactiver les routes à sens unique +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Basculer construire/détruire routes +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Route +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau +STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramway +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de bus... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer la station de camions... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour passagers... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de retirer la station de tramway pour fret... ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Villes +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Villes STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'édifice doit d'abord être démolit -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Métropole) -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maisons: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Renommer Ville -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossible de renommer la ville... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse cette opération -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms des villes - Cliquer sur un nom pour centrer la vue sur la ville -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer la vue sur la ville -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Renommer la ville -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagers le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Courrier le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'édifice doit d'abord être démolit +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Métropole) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maisons: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renommer Ville +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossible de renommer la ville... +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse cette opération +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms des villes - Cliquer sur un nom pour centrer la vue sur la ville +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la ville +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer la ville +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagers le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Courrier le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargaison nécessaire à la croissance de la ville: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requis STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} livré le mois dernier -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Grand immeuble de bureaux -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit immeuble résidentiel -STR_2012_CHURCH :Eglise -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Gros immeuble de bureau -STR_2014_TOWN_HOUSES :Bâtiments municipaux -STR_2015_HOTEL :Hôtel -STR_2016_STATUE :Statue -STR_2017_FOUNTAIN :Fontaine -STR_2018_PARK :Parc -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Immeuble moderne de bureaux -STR_201C_WAREHOUSE :Entrepôt -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux -STR_201E_STADIUM :Stade -STR_201F_OLD_HOUSES :Vieilles maisons -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Afficher des informations sur la municipalité -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Municipalité de {TOWN} -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Qualité de service des compagnies: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventions -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Offres de subvention pour le transport de: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}{YELLOW} (avant {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Aucune -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subventions déjà accordées: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} à {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention expirée:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Abandon de la subvention:{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} n'est plus subventionné. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant un an! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera 50% de plus l'année prochaine! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera double l'année prochaine! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera triple l'année prochaine! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera quadruple l'année prochaine! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la construction d'un autre aéroport dans la ville +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Grand immeuble de bureaux +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Immeuble de bureaux +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Petit immeuble résidentiel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Eglise +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gros immeuble de bureau +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Bâtiments municipaux +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hôtel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontaine +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parc +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Immeuble de bureaux +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Commerces et bureaux +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Immeuble moderne de bureaux +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Entrepôt +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Immeuble de bureaux +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stade +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vieilles maisons +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Municipalité +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur la municipalité +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Municipalité de {TOWN} +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Qualité de service des compagnies: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventions +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Offres de subvention pour le transport de: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}{YELLOW} (avant {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Aucune +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subventions déjà accordées: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} à {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT}) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention expirée:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Abandon de la subvention:{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} n'est plus subventionné. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant un an! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera 50% de plus l'année prochaine! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera double l'année prochaine! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera triple l'année prochaine! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera quadruple l'année prochaine! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la construction d'un autre aéroport dans la ville STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la permission pour cet aéroport, en raison de nuisances sonores -STR_2036_COTTAGES :Petites maisons -STR_2037_HOUSES :Maisons -STR_2038_FLATS :Appartements -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Grand immeuble de bureau -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux -STR_203C_THEATER :Théâtre -STR_203D_STADIUM :Stade -STR_203E_OFFICES :Bureaux -STR_203F_HOUSES :Maisons -STR_2040_CINEMA :Cinéma -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centre commercial -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Lancer cette action -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste des actions à entreprendre dans cette ville - Cliquer sur une action pour obtenir des détails -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lancer l'action sélectionnée ci-dessus -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Actions disponibles: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petite campagne de publicité -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Moyenne campagne de publicitié -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagne de publicité -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financer la reconstruction du réseau routier local -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construire une statue à votre effigie -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financer de nouveaux bâtiments -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompre la municipalité -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{} Coût: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Coût: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Coût: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Coût: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{} Coût: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en contruction) -STR_2059_IGLOO :Iglou -STR_205A_TEPEES :Tipis -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Salon de thé -STR_205C_PIGGY_BANK :Tirelire +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Petites maisons +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Maisons +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Appartements +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Grand immeuble de bureau +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Commerces et bureaux +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Commerces et bureaux +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Théâtre +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stade +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Bureaux +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Maisons +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinéma +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centre commercial +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Lancer cette action +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste des actions à entreprendre dans cette ville - Cliquer sur une action pour obtenir des détails +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Lancer l'action sélectionnée ci-dessus +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Actions disponibles: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petite campagne de publicité +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Moyenne campagne de publicitié +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagne de publicité +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financer la reconstruction du réseau routier local +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construire une statue à votre effigie +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financer de nouveaux bâtiments +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Corrompre la municipalité +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{} Coût: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Coût: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Coût: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Coût: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{} Coût: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en contruction) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglou +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Salon de thé +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Tirelire STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1777,105 +1777,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Modification du paysage -STR_2800_PLANT_TREES :Planter des arbres -STR_2801_PLACE_SIGN :Placer un panneau -STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...il y a déjà des arbres -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Plantation impossible... -STR_2806 :{WHITE}{SIGN} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...trop de panneaux -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossible de placer un panneau ici... -STR_280A_SIGN :Panneau -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editer le texte du panneau -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossible d'éditer le texte du panneau... -STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossible de supprimer le panneau... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Choix du type d'arbre -STR_280E_TREES :Arbres -STR_280F_RAINFOREST :Forêt tropicale -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Modification du paysage +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Planter des arbres +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Placer un panneau +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbres +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...il y a déjà des arbres +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Plantation impossible... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...trop de panneaux +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossible de placer un panneau ici... +STR_SIGN_DEFAULT :Panneau +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editer le texte du panneau +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossible d'éditer le texte du panneau... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossible de supprimer le panneau... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Choix du type d'arbre +STR_TREE_NAME_TREES :Arbres +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Forêt tropicale +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Choix de la gare -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Choix de l'aéroport -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientation -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de voies -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longueur du quai -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Trop près d'une autre gare -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'une gare à la fois -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares -STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Trop de parties de gare -STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus -STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'aires de chargement -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Trop près d'une autre gare -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Trop près d'un autre aéroport -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aéroport - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renommer la gare -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossible de renommer la gare... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Qualité -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepte -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Qualité du service de transport: +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Choix de la gare +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Choix de l'aéroport +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientation +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de voies +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longueur du quai +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Trop près d'une autre gare +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'une gare à la fois +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Trop de parties de gare +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'aires de chargement +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Trop près d'une autre gare +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Trop près d'un autre aéroport +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aéroport + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renommer la gare +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossible de renommer la gare... +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Qualité +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepte +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Qualité du service de transport: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Épouvantable -STR_3036_VERY_POOR :Très pauvre -STR_3037_POOR :Pauvre -STR_3038_MEDIOCRE :Médiocre -STR_3039_GOOD :Bon -STR_303A_VERY_GOOD :Très bon -STR_303B_EXCELLENT :Excellent -STR_303C_OUTSTANDING :Exceptionnel +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Épouvantable +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Très pauvre +STR_CARGO_RATING_POOR :Pauvre +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Médiocre +STR_CARGO_RATING_GOOD :Bon +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Très bon +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excellent +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Exceptionnel ############ range for rating ends -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} ou {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Aire de chargement -STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour passagers -STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Tramway pour fret -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement -STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers -STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s} -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun - -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le port -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du nombre de voies -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement -STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers -STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer la vue sur la station -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afficher la notation de la station -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afficher les marchandises acceptées -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Choix du type & taille de l'aéroport -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} ou {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING} +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Aire de chargement +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour passagers +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour fret +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Aucun - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le port +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Choix du nombre de voies +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la longueur de la gare +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la station +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la notation de la station +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer la station +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les marchandises acceptées +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Choix du type & taille de l'aéroport +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Gare ferroviaire -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'aéronefs -STR_3060_AIRPORT :Aéroport -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Aire de chargement -STR_3062_BUS_STATION :Arrêt d'autobus -STR_3063_SHIP_DOCK :Port -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Afficher la zone couverte -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne pas afficher la zone couverte -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Afficher la zone couverte -STR_3068_DOCK :{WHITE}Port -STR_3069_BUOY :Bouée -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bouée présente -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...gare trop étendue +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare ferroviaire +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'aéronefs +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aéroport +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Aire de chargement +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Arrêt d'autobus +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la zone couverte +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne pas afficher la zone couverte +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Afficher la zone couverte +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bouée +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bouée présente +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...gare trop étendue STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stations non-uniformes désactivées STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Cliquer avec Ctrl pour sélectionner plus d'un élément @@ -1884,166 +1884,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Station par dé STR_STAT_CLASS_WAYP :Points de contrôle ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...doit être construit sur l'eau -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval -STR_3804_WATER :Eau -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rivage ou berge -STR_3806_SHIP_DEPOT :Dépôt naval -STR_AQUEDUCT :Aqueduc -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossible de construire sur l'eau +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientation du dépôt +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...doit être construit sur l'eau +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici... +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Eau +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rivage ou berge +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dépôt naval +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduc +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossible de construire sur l'eau STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le canal ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sauvegarder la partie -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Charger une partie -STR_4002_SAVE :{BLACK}Sauvegarder -STR_4003_DELETE :{BLACK}Supprimer -STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Sauvegarder la partie +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Charger une partie +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sauvegarder +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Supprimer +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Spectateur, {SKIP}{STRING} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libre{P "" s} -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible d'accéder au disque -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde à échoué{}{STRING} -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible de supprimer le fichier -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le chargement à échoué{}{STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libre{P "" s} +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible d'accéder au disque +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde à échoué{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible de supprimer le fichier +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le chargement à échoué{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erreur interne: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Sauvegarde corrompue - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sauvegarde modifiée avec une version plus récente STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fichier illisibble STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fichier non modifiable STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Échec du contrôle d'intégrité des données -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste des disques, répertoires, et fichiers de sauvegarde -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom sélectionné pour la sauvegarde -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Supprime la sauvegarde sélectionnée -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sauvegarde la partie avec le nom choisi -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Créer une partie aléatoirement +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste des disques, répertoires, et fichiers de sauvegarde +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nom sélectionné pour la sauvegarde +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprime la sauvegarde sélectionnée +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sauvegarde la partie avec le nom choisi +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Créer une partie aléatoirement STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Charger une carte d'altitude STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Entrer un nom pour la sauvegarde ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} présente -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Mine de charbon -STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Centrale électrique -STR_4804_SAWMILL :{G=f}Scierie -STR_4805_FOREST :{G=f}Forêt -STR_4806_OIL_REFINERY :{G=f}Raffinerie pétrolière -STR_4807_OIL_RIG :{G=f}Plate-forme pétrolière -STR_4808_FACTORY :{G=f}Usine -STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=f}Imprimerie -STR_480A_STEEL_MILL :{G=f}Aciérie -STR_480B_FARM :{G=f}Ferme -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mine de cuivre -STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Puits de pétrole -STR_480E_BANK :{G=f}Banque -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Usine alimentaire -STR_4810_PAPER_MILL :{G=f}Usine papetière -STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Mine d'or -STR_4812_BANK :{G=f}Banque -STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Mine de diamants -STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mine de fer -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantation de fruits -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantation de caoutchouc -STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=f}Source d'eau -STR_4818_WATER_TOWER :{G=m}Château d'eau -STR_4819_FACTORY :{G=f}Usine -STR_481A_FARM :{G=f}Ferme -STR_481B_LUMBER_MILL :{G=f}Scierie -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Forêt de Barbe à Papa -STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=f}Usine de Bonbons -STR_481E_BATTERY_FARM :{G=f}Ferme de Batteries -STR_481F_COLA_WELLS :{G=m}Puits de Cola -STR_4820_TOY_SHOP :{G=f}Boutique de Jouets -STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Usine de Jouets -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontaines de plastique -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Usine de Boissons Gazeuses -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Générateur de Bulles -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Carrière de caramel -STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Mine de sucre +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} présente +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Mine de charbon +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Centrale électrique +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Scierie +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=f}Forêt +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Raffinerie pétrolière +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Plate-forme pétrolière +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Usine +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Imprimerie +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}Aciérie +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Ferme +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mine de cuivre +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Puits de pétrole +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=f}Banque +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Usine alimentaire +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Usine papetière +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Mine d'or +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=f}Banque +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Mine de diamants +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mine de fer +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantation de fruits +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantation de caoutchouc +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=f}Source d'eau +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=m}Château d'eau +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Usine +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Ferme +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Scierie +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Forêt de Barbe à Papa +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Usine de Bonbons +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=f}Ferme de Batteries +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=m}Puits de Cola +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}Boutique de Jouets +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Usine de Jouets +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontaines de plastique +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Usine de Boissons Gazeuses +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Générateur de Bulles +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Carrière de caramel +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mine de sucre ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Marchandise en attente d'être utilisée: -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produit: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produit: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Marchandise en attente d'être utilisée: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produit: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produit: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Production le mois dernier: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporté) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer la vue sur l'industrie -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...les forêts ne peuvent pas être plantées sur de la neige -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} annonce une fermeture imminente! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Des problèmes d'approvisionnement obligent {STRING} à fermer bientôt! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Le manque d'arbres proches oblige {STRING} à fermer bientôt! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} augmente la production! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} : production en baisse de 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}!{}Production en baisse de 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...positionnement uniquement sur les bords de la carte -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Production le mois dernier: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporté) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'industrie +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} en construction près de {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Un{G "" "" e} nouv{G eau el elle} {STRING} s'implante près de {TOWN}! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...les forêts ne peuvent pas être plantées sur de la neige +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} annonce une fermeture imminente! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Des problèmes d'approvisionnement obligent {STRING} à fermer bientôt! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Le manque d'arbres proches oblige {STRING} à fermer bientôt! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} augmente la production! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} : production en baisse de 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}!{}Production en baisse de 50% +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...positionnement uniquement sur les bords de la carte +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Le tunnel finirait en dehors de la carte -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le tunnel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le tunnel +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Les extrémités du pont ne sont pas au même niveau STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Le pont est trop bas pour le terrain -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspendu en acier -STR_500F_GIRDER_STEEL :À poutres en Acier -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Porte-à-faux en acier -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspendu en béton -STR_5012_WOODEN :En Bois -STR_5013_CONCRETE :Béton -STR_5014_TUBULAR_STEEL :À Tubes en Acier +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspendu en acier +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :À poutres en Acier +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Porte-à-faux en acier +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspendu en béton +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :En Bois +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Béton +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :À Tubes en Acier STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :À Tubes en Silicone -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossible de construire un pont ici... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossible de construire un tunnel ici... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviaire -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel routier -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire suspendu en acier -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à poutres en acier -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à porte-à-faux en acier -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviaire suspendu renforcé en béton -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire en bois -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire en béton -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont routier suspendu en acier -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont routier à poutres en acier -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont routier à porte-à-faux en acier -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont routier suspendu renforcé en béton -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont routier en bois -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont routier en béton -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à tubes -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont ferroviaire à tubes en acier +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossible de construire un pont ici... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossible de construire un tunnel ici... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tunnel ferroviaire +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunnel routier +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Pont ferroviaire suspendu en acier +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Pont ferroviaire à poutres en acier +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Pont ferroviaire à porte-à-faux en acier +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Pont ferroviaire suspendu renforcé en béton +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Pont ferroviaire en bois +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Pont ferroviaire en béton +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Pont routier suspendu en acier +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Pont routier à poutres en acier +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Pont routier à porte-à-faux en acier +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Pont routier suspendu renforcé en béton +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Pont routier en bois +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Pont routier en béton +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Pont ferroviaire à tubes +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Pont ferroviaire à tubes en acier ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent -STR_5801_TRANSMITTER :Transmetteur -STR_5802_LIGHTHOUSE :Phare -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siège de la compagnie -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siège de la compagnie présent -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terrain appartenant à une compagnie -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...il vous appartient déjà! +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmetteur +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Phare +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Siège de la compagnie +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siège de la compagnie présent +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terrain appartenant à une compagnie +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...il vous appartient déjà! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2094,187 +2094,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Niveau de difficulté +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Niveau de difficulté STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Sauver ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Facile -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Moyen -STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personnalisé +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Facile +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Moyen +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difficile +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personnalisé ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nombre maximal de concurents: {ORANGE}{COMMA} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nombre de villes: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nombre d'industries: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Emprunt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taux d'interêt initial: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coûts d'entretien: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vitesse de développement des concurents: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Pannes des véhicules: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicateur de subvention: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coût des constructions: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Type de terrain: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantité de mer/lacs: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Demi-tour des trains: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Désastres: {ORANGE}{STRING} -STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Attitude de la municipalité face au repaysagement : {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nombre maximal de concurents: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nombre de villes: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nombre d'industries: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Emprunt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taux d'interêt initial: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coûts d'entretien: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vitesse de développement des concurents: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Pannes des véhicules: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicateur de subvention: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coût des constructions: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Type de terrain: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantité de mer/lacs: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Demi-tour des trains: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Désastres: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Attitude de la municipalité face au repaysagement : {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Aucune STR_NUM_VERY_LOW :Très bas -STR_6816_LOW :Bas -STR_6817_NORMAL :Normal -STR_6818_HIGH :Élevé -STR_02BF_CUSTOM :Personnalisé -STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Très Lent -STR_681C_SLOW :Lent -STR_681D_MEDIUM :Moyen -STR_681E_FAST :Rapide -STR_681F_VERY_FAST :Très Rapide -STR_VERY_LOW :Très bas -STR_6820_LOW :Bas -STR_6821_MEDIUM :Moyen -STR_6822_HIGH :Élevé -STR_6823_NONE :Aucune -STR_6824_REDUCED :Réduites -STR_6825_NORMAL :Normales -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Très plat -STR_682B_FLAT :Plat -STR_682C_HILLY :Collines -STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagneux -STR_682E_STEADY :Stable -STR_682F_FLUCTUATING :Fluctuant -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :À la fin de la ligne et aux gares -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la ligne seulement -STR_6836_OFF :Désactivé -STR_6837_ON :Activé -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afficher le tableau des scores -STR_PERMISSIVE :Laxiste -STR_TOLERANT :Tolérant -STR_HOSTILE :Hostile +STR_NUM_LOW :Bas +STR_NUM_NORMAL :Normal +STR_NUM_HIGH :Élevé +STR_NUM_CUSTOM :Personnalisé +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Très Lent +STR_AI_SPEED_SLOW :Lent +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Moyen +STR_AI_SPEED_FAST :Rapide +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Très Rapide +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Très bas +STR_SEA_LEVEL_LOW :Bas +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Moyen +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Élevé +STR_DISASTER_NONE :Aucune +STR_DISASTER_REDUCED :Réduites +STR_DISASTER_NORMAL :Normales +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Très plat +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Collines +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montagneux +STR_ECONOMY_STEADY :Stable +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuant +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :À la fin de la ligne et aux gares +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la ligne seulement +STR_DISASTERS_OFF :Désactivé +STR_DISASTERS_ON :Activé +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Afficher le tableau des scores +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Laxiste +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolérant +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostile ##id 0x7000 -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_7002_COMPANY :(Compagnie {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nouveau visage -STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Couleur -STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Couleur: -STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nouvelle couleur -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom de la société -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom du P.D.G. -STR_700A_COMPANY_NAME :Nom de la société -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom du P.D.G. -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossible de changer le nom de compagnie... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossible de changer le nom du P.D.G. ... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finances: {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Dépenses/Revenus -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nouveaux Véhicules -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des trains -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des véhicules -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des aéronefs -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des navires -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Entretien de la propriété -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Revenu ferroviaire -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Revenu routier -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Revenu aérien -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Revenu naval -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intérêts du prêt -STR_701D_OTHER :{GOLD}Autres -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: -STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graphique du Revenu +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Compagnie {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nouveau visage +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Couleur +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Couleur: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nouvelle couleur +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom de la société +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nom du P.D.G. +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nom de la société +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nom du P.D.G. +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossible de changer le nom de compagnie... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossible de changer le nom du P.D.G. ... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finances: {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Dépenses/Revenus +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nouveaux Véhicules +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des trains +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des véhicules +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des aéronefs +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des navires +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Entretien de la propriété +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Revenu ferroviaire +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Revenu routier +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Revenu aérien +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Revenu naval +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intérêts du prêt +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Autres +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graphique du Revenu STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graphique du profit d'opération -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Equilibre bancaire -STR_7027_LOAN :{WHITE}Emprunt +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graphique du profit d'opération +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Equilibre bancaire +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Emprunt STR_MAX_LOAN :{WHITE}Emprunt maximum : {BLACK}{CURRENCY} -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossible d'emprunter plus... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...emprunt déjà remboursé -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nécessaires -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossible de rembourser... +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossible d'emprunter plus... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...emprunt déjà remboursé +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nécessaires +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossible de rembourser... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}On ne peut pas distribuer de l'argent qui est emprunté à la banque... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Choix d'un nouveau visage pour le P.D.G. -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Change la couleur des véhicules -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Change le nom du président directeur général -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Change le nom de la compagnie -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenter le prêt -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Rembourser une partie du prêt -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Président) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguré en: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Véhicules: +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Choix d'un nouveau visage pour le P.D.G. +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Change la couleur des véhicules +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Change le nom du président directeur général +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Change le nom de la compagnie +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Augmenter le prêt +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Rembourser une partie du prêt +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Président) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inauguré en: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Véhicules: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} train{P "" s} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} véhicule{P "" s} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aéronef{P "" s} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} navire{P "" s} -STR_7042_NONE :{WHITE}Aucun -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Sélection du visage -STR_7044_MALE :{BLACK}Homme -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femme -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nouveau visage -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuler le choix du nouveau visage -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Valider le nouveau visage -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Choisir un visage masculin -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Choisir un visage féminin -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Génère un visage au hasard -STR_704C_KEY :{BLACK}Légende -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Affiche la légende +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Aucun +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Sélection du visage +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Homme +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Femme +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nouveau visage +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuler le choix du nouveau visage +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Valider le nouveau visage +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir un visage masculin +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Choisir un visage féminin +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Génère un visage au hasard +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Légende +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Affiche la légende STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Afficher le détail de l'évaluation de la performance -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Légende du graphique des compagnies -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Cliquer ici pour activer/désactiver l'affichage de la compagnie -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Cargaison livrée -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Historique de performance (performance max=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valeur de la compagnie -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classement des compagnies -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}La compagnie de transport à des ennuis! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Président) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusion de compagnies de transport! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} à été vendue à {STRING} pour {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Nous sommes à la recherche d'un acheteur pour notre compagnie{}{}Voulez vous acheter {COMPANY} pour {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Banqueroute! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} à été fermée par ses créanciers et tous ses actifs vendus! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nouvelle compagnie de transport! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} commence à construire près de {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossible d'acheter la compagnie... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Valeur des marchandises -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Jours de transit -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10000 litres) à 20 carrés de distance -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Ingénieur -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestionnaire de traffic -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinateur de trafic -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Superviseur de route -STR_706A_DIRECTOR :Directeur -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur Général -STR_706C_CHAIRMAN :Vice-président -STR_706D_PRESIDENT :Président -STR_706E_TYCOON :Tycoon -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Const. siège -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Contruire/voir le Siège Social +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Légende du graphique des compagnies +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Cliquer ici pour activer/désactiver l'affichage de la compagnie +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Cargaison livrée +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Historique de performance (performance max=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valeur de la compagnie +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classement des compagnies +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}La compagnie de transport à des ennuis! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Président) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fusion de compagnies de transport! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} à été vendue à {STRING} pour {CURRENCY}! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Nous sommes à la recherche d'un acheteur pour notre compagnie{}{}Voulez vous acheter {COMPANY} pour {CURRENCY}? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Banqueroute! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} à été fermée par ses créanciers et tous ses actifs vendus! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouvelle compagnie de transport! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} commence à construire près de {TOWN}! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossible d'acheter la compagnie... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Valeur des marchandises +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Jours de transit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10000 litres) à 20 carrés de distance +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingénieur +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestionnaire de traffic +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinateur de trafic +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Superviseur de route +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Directeur +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur Général +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Vice-président +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Président +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Const. siège +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Contruire/voir le Siège Social STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruit le quartier général de la compagnie ailleurs pour le prix de 1% de la valeur de la compagnie -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossible de construire le siège... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Voir le siège +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossible de construire le siège... +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Voir le siège STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Déménager le QG STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Rejoindre STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Rejoindre et jouer dans cette compagnie @@ -2286,18 +2286,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Donner u STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Mot de passe de compagnie STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Mot de passe de compagnie par défaut STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Utiliser ce mot de passe de compagnie comme défaut pour les nouvelles compagnies -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a été rachetée par {STRING}! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY}) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a été rachetée par {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment... STR_LIVERY_DEFAULT :Livrée standard @@ -2334,278 +2334,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Choisir STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Sélectionner la livrée à modifier, ou plusieurs par Ctrl-clic. Cliquer sur la case pour en intervertir l'utilisation ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapeur) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapeur) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapeur) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapeur) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapeur) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electrique) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electrique) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electrique) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electrique) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs -STR_801C_MAIL_VAN :Wagon de courrier -STR_801D_COAL_CAR :Wagon de charbon -STR_801E_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail -STR_8020_GOODS_VAN :Wagon de biens -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales -STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon à bois -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer -STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon à acier -STR_8025_ARMORED_VAN :Wagon blindé -STR_8026_FOOD_VAN :Wagon de nourriture -STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon à papier -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre -STR_8029_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel -STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles -STR_8030_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola -STR_8031_CANDY_VAN :Wagon à bonbons -STR_8032_TOY_VAN :Wagon à jouets -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrique) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs -STR_803A_MAIL_VAN :Wagon de courrier -STR_803B_COAL_CAR :Wagon de charbon -STR_803C_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail -STR_803E_GOODS_VAN :Wagon de biens -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales -STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon à bois -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer -STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon à acier -STR_8043_ARMORED_VAN :Wagon blindé -STR_8044_FOOD_VAN :Wagon de nourriture -STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon à papier -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre -STR_8047_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel -STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles -STR_804E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola -STR_804F_CANDY_VAN :Wagon à bonbons -STR_8050_TOY_VAN :Wagon à jouets -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electrique) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electrique) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electrique) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs -STR_805A_MAIL_VAN :Wagon de courrier -STR_805B_COAL_CAR :Wagon de charbon -STR_805C_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail -STR_805E_GOODS_VAN :Wagon de biens -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales -STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon à bois -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer -STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon à acier -STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon blindé -STR_8064_FOOD_VAN :Wagon de nourriture -STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon à papier -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre -STR_8067_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel -STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles -STR_806E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola -STR_806F_CANDY_VAN :Wagon à bonbons -STR_8070_TOY_VAN :Wagon à jouets -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard -STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion à charbon Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion à charbon Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion à charbon DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion de biens Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion de biens Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion de biens Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion à bois Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion à bois Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion à bois Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Fourgon blindé -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Fourgon blindé -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Fourgon blindé -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papier Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camion de cuivre -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camion de cuivre -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion de Cola MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion de Cola Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion de Cola Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion de boissons gazeuses Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Pétrolier MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Pétrolier CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Aéroglisseur -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de voyageurs Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navire cargo Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navire cargo Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navire cargo Powernaut -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Hélicoptère Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Hélicoptère Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Hélicoptère Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Nous venons juste d'inventer: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché ? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive -STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}véhicule -STR_8104_AIRCRAFT :{G=m2}aéronef -STR_8105_SHIP :{G=m}navire -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive monorail -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive magnétique +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapeur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapeur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapeur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapeur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapeur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electrique) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electrique) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electrique) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electrique) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Wagon de courrier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Wagon de charbon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Wagon de biens +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Wagon à bois +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Wagon à acier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Wagon blindé +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Wagon de nourriture +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Wagon à papier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Wagon à bonbons +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrique) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Wagon de courrier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Wagon de charbon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Wagon de biens +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Wagon à bois +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Wagon à acier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Wagon blindé +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Wagon de nourriture +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Wagon à papier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Wagon à bonbons +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Wagon à jouets +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electrique) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electrique) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electrique) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Wagon de courrier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Wagon de charbon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Wagon de biens +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Wagon à céréales +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Wagon à bois +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Wagon à acier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Wagon blindé +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Wagon de nourriture +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Wagon à papier +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Wagon à bonbons +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Wagon à jouets +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobus Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion à charbon Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camion à charbon Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camion à charbon DW +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Reynard +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Witcombe +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Talbott +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion de biens Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion de biens Craighead +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion de biens Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Hereford +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Thomas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion à céréales Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion à bois Witcombe +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion à bois Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion à bois Moreland +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Chippy +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Fourgon blindé +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Fourgon blindé +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Fourgon blindé +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papier Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camion de cuivre +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camion de cuivre +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Kelling +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc RMT +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion de Cola MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion de Cola Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion de Cola Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de bonbons Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion de boissons gazeuses Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Pétrolier MPS +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Pétrolier CS-Inc. +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs FFP +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Aéroglisseur +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de voyageurs Chugger-Chug +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs Shivershake +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Yate +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navire cargo Bakewell +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navire cargo Mightymover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navire cargo Powernaut +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Hélicoptère Tricario +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Hélicoptère Guru X2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Hélicoptère Powernaut +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Nous venons juste d'inventer: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché ? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=m}véhicule +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m2}aéronef +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}navire +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive monorail +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}locomotive magnétique ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt ferroviaire -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier train à {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train présent -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Dépôt ferroviaire +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier train à {STATION}! +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Détails) +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train présent +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sans arrêt STR_ORDER_GO_TO :Aller à STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Aller sans arrêt à @@ -2701,33 +2701,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entreti STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre invalide) STR_UNKNOWN_STATION :station inconnue -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vide -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} -STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux véhicules -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s} - -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires électriques -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules monorail -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Véhicules sur rail - -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construire +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vide +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux véhicules +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires électriques +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules monorail +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Véhicules sur rail + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construire STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Copier Véhicule STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Ctrl-clic pour partager les ordres STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Copier Train STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Ctrl-clic pour partager les ordres STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres -STR_8820_RENAME :{BLACK}Renommer -STR_8823_SKIP :{BLACK}Suivant -STR_8824_DELETE :{BLACK}Supprimer -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Aller à +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Suivant +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Supprimer +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Aller à STR_REFIT :{BLACK}Réaménager STR_REFIT_TIP :{BLACK}Choisir pour quelle cargaison réaménager pour cet ordre. Ctrl-clic pour retirer l'instruction de réaménagement STR_REFIT_ORDER :(Réaménager pour {STRING}) @@ -2737,61 +2737,61 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horaire STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer vers la vue horaire STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordres STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer vers la vue ordres -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres - - +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres - - STR_SERVICE :{BLACK}Entretien -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule ferroviaire... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement -STR_LEAVING :{LTBLUE}Départ +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule ferroviaire... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Départ STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le train au dépôt... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Plus de places pour les ordres -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Trop d'ordres -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre... -STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de déplacer cet ordre... -STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre courant... -STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre sélectionné... -STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}le véhicule ne peut pas aller dans toutes les stations -STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}le véhicule ne peut pas aller dans cette station -STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un véhicule partageant cet ordre ne peut pas aller dans cette station -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant -STR_8838_N_A :N/D{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations, glisser le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau train/wagon -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Sélection du véhicule - Cliquer pour obtenir des informations -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer le type du véhicule -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train - cliquer pour le démarrer/l'arrêter -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du train -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le train -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le train au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Faire faire demi-tour au train -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails du train -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon -STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Ctrl-clic pour déplacer la vue sur la station -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant. Ctrl-clic pour sauter l'ordre sélectionné -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insérer un nouvel ordre +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le train au dépôt... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Plus de places pour les ordres +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Trop d'ordres +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de déplacer cet ordre... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre courant... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre sélectionné... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}le véhicule ne peut pas aller dans toutes les stations +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}le véhicule ne peut pas aller dans cette station +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un véhicule partageant cet ordre ne peut pas aller dans cette station +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant +STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP} +STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train... +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations, glisser le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire un nouveau train/wagon +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sélection du véhicule - Cliquer pour obtenir des informations +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le type du véhicule +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du train - cliquer pour le démarrer/l'arrêter +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres du train +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le train +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le train au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Faire faire demi-tour au train +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails du train +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Ctrl-clic pour déplacer la vue sur la station +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant. Ctrl-clic pour sauter l'ordre sélectionné +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insérer un nouvel ordre STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaire - cliquer sur un ordre pour le séléctionner. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la durée de l'ordre séléctionné STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Annuler la durée de l'ordre séléctionné @@ -2810,18 +2810,18 @@ STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}En Panne -STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppé -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger... -STR_8863_CRASHED :{RED}Crashé! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renommer le train -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renommer le train -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer le type de train -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train... +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}En Panne +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppé +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger... +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashé! + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renommer le train +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renommer le train +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour... +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer le type de train +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Annuler durée STR_RESET_LATENESS :{BLACK}RAZ compteur de retard STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renommer le Point de Contrôle @@ -2853,57 +2853,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoremp STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Remplit·l'horaire·automatiquement·avec·les·valeurs·du·prochain·trajet (Ctrl-clic pour essayer de préserver les temps d'attente) ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN} -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux Véhicules -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construire -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule... -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s} +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN} +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux Véhicules +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nouveaux véhicules +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construire +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule... +STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule... +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du véhicule routier -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Affiche les détails du véhicule routier -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau véhicule -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné +STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres du véhicule routier +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Affiche les détails du véhicule routier +STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire un nouveau véhicule +STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre +STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} véhicule{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renommer le véhicule -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule... +STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Renommer le véhicule +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule... +STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Renommer le véhicule +STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train +STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour aux unités multiples -STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer type de véhicule routier -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer type de véhicule routier -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier... +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer type de véhicule routier +STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer type de véhicule routier +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager le véhicule routier pour transporter une cargaison différente STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Réaménager le véhicule routier @@ -2912,131 +2912,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossib STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter ##id 0x9800 -STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construction de voies navigables -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voies navigables -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Voies navigables -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nouveaux navires -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s} -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nouveaux navires -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construire navire +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construction de voies navigables +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construction de voies navigables +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Voies navigables +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux navires +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s} +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nouveaux navires +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construire navire STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-clic pour partager les ordres STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt. Ctrl-clic pour partager les ordres -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt... +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire... +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt naval de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construire un port -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construire nouveau navire -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Glisse le navire jusqu'ici pour le vendre -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur emplacement du dépôt naval -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Liste de sélection de navire - cliquer sur un navire pour informations -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construire le navire surligné -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer pour le démarrer/l'arrêter -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du navire -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le navire au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails du navire -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nommer navire - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nommer navire -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossible de nommer le navire... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent {}l'arrivée du premier navire à {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Placer une bouée, peut servir de guide aux navires -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossible de placer une bouée ici... +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construire un port +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires) +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire nouveau navire +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisse le navire jusqu'ici pour le vendre +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur emplacement du dépôt naval +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste de sélection de navire - cliquer sur un navire pour informations +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construire le navire surligné +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du navire - cliquer pour le démarrer/l'arrêter +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres du navire +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le navire au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails du navire +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nommer navire + +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nommer navire +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Impossible de nommer le navire... +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent {}l'arrivée du premier navire à {STATION}! +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Placer une bouée, peut servir de guide aux navires +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossible de placer une bouée ici... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construire un aqueduc STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aqueduc ici... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Renommer -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renommer type de navire -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renommer type de navire -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossbile de renommer type de navire... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter une cargaison différente -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Réaménager) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Réaménager navire -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Choisir le type de cargaison à transporter: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de réaménager le navire... -STR_9842_REFITTABLE :(réaménageable) +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer type de navire +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer type de navire +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossbile de renommer type de navire... +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter une cargaison différente +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Réaménager) +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Réaménager navire +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Choisir le type de cargaison à transporter: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de réaménager le navire... +STR_REFITTABLE :(réaménageable) ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aéroports -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar à {STATION} -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nouvel aéronef +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aéroports +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici... +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hangar à {STATION} +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouvel aéronef STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Copier aéronef STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Effectuer une copie de l'aéronef. Ctrl-clic pour partager les ordres STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors d'un hangar. Ctrl-clic pour partager les ordres -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nouvel Aéronef -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construire aéronef -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de construire l'aéronef... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef{P "" s} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar... +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nouvel Aéronef +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construire aéronef +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de construire l'aéronef... +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef{P "" s} +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au hangar de {STATION} , {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aéronef est en vol -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construire un aéroport -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construire nouvel aéronef -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Glisser l'aéronef jusqu'ici ici pour le vendre -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Liste de sélection d'aéronef - cliquer sur les aéronefs pour de plus amples informations -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construire l'aéronef sélectionné -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer pour le démarrer/l'arrêter -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar. Ctrl-clic pour entretien seul -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails de l'aéronef - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nommer l'aéronef -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'aéronef -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier aéronef à {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avion!{}{COMMA} mort{P "" s} dans un crash à {STATION} +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au hangar +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aéronef est en vol +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef... +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construire un aéroport +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construire nouvel aéronef +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser l'aéronef jusqu'ici ici pour le vendre +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste de sélection d'aéronef - cliquer sur les aéronefs pour de plus amples informations +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construire l'aéronef sélectionné +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer pour le démarrer/l'arrêter +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar. Ctrl-clic pour entretien seul +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails de l'aéronef + +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nommer l'aéronef +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef... +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nommer l'aéronef +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent{}l'arrivée du premier aéronef à {STATION}! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avion!{}{COMMA} mort{P "" s} dans un crash à {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avion!{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passager{P "" s} meurent dans le crash! -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renommer type d'aéronef -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renommer type d'aéronef -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type d'aéronef... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager l'aéronef pour transporter une cargaison différente -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Réaménager aéronef -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager l'aéronef pour transporter la cargaison sélectionnée -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de réaménager l'aéronef... +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer type d'aéronef +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer type d'aéronef +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type d'aéronef... +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager l'aéronef pour transporter une cargaison différente +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Réaménager aéronef +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager l'aéronef pour transporter la cargaison sélectionnée +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de réaménager l'aéronef... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horaire) ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' a été découvert près de {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L'affaissement d'une veine de charbon entraîne la destruction de la mine de {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inondations!{}Au moins {COMMA} présumé{P "" s} manquant{P "" s} ou mort{P "" s} après des inondations meurtrières! +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Un véhicule routier est détruit dans une collision avec un 'OVNI'! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' a été découvert près de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}L'affaissement d'une veine de charbon entraîne la destruction de la mine de {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Inondations!{}Au moins {COMMA} présumé{P "" s} manquant{P "" s} ou mort{P "" s} après des inondations meurtrières! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Votre tentative de corruption à été STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional. |