summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/french.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorrubidium <rubidium@openttd.org>2009-04-21 20:20:53 +0000
committerrubidium <rubidium@openttd.org>2009-04-21 20:20:53 +0000
commit2ec09d95a1c80de28d117e1905bab514ccb90b0c (patch)
treedd3c17139abb313cf267099ac8983ec711f39b19 /src/lang/french.txt
parent3949050714463bf13ffb6da231019de6db22a8e5 (diff)
downloadopenttd-2ec09d95a1c80de28d117e1905bab514ccb90b0c.tar.xz
(svn r16114) -Cleanup: unify some more strings and remove some more unused strings
Diffstat (limited to 'src/lang/french.txt')
-rw-r--r--src/lang/french.txt4
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index 74ddee74f..2cedd4c6c 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -1782,7 +1782,6 @@ STR_2800_PLANT_TREES :Planter des arb
STR_2801_PLACE_SIGN :Placer un panneau
STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...il y a déjà des arbres
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Plantation impossible...
STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...trop de panneaux
@@ -1804,7 +1803,6 @@ STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre d
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longueur du quai
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Trop près d'une autre gare
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'une gare à la fois
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares dans cette ville
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares
STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Trop de parties de gare
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus
@@ -1848,7 +1846,6 @@ STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Vous dev
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire le port
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire
@@ -2933,7 +2930,6 @@ STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossib
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver dépôt local
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Entretien au dépôt naval de {TOWN}