summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/finnish.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-12-17 18:45:43 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-12-17 18:45:43 +0000
commit37f6847b56004122849f73086e2e9bf03224fa06 (patch)
tree174e4295e018ec7073b492a11b85ea590f0db5d2 /src/lang/finnish.txt
parent29fc9b1d48a90669cc6bf7d78f531194b4b6d87d (diff)
downloadopenttd-37f6847b56004122849f73086e2e9bf03224fa06.tar.xz
(svn r21534) -Update from WebTranslator v3.0:
czech - 29 changes by SmatZ danish - 2 changes by silentStatic dutch - 75 changes by habell english_US - 8 changes by Rubidium finnish - 80 changes by USephiroth, jpx_ french - 14 changes by glx german - 34 changes by planetmaker indonesian - 22 changes by fanioz italian - 64 changes by lorenzodv russian - 22 changes by Lone_Wolf, MajestiC serbian - 90 changes by etran slovenian - 87 changes by ntadej spanish - 7 changes by Terkhen
Diffstat (limited to 'src/lang/finnish.txt')
-rw-r--r--src/lang/finnish.txt164
1 files changed, 82 insertions, 82 deletions
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt
index a3d21889b..3c3d18367 100644
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -802,7 +802,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa
-# Start of order review system.
+# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on liian vähän käskyjä
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on virhe
@@ -813,8 +813,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kulkuneu
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa vanhaksi
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa
-STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään.
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt.
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tulos viime vuonna oli {CURRENCY}
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Korvauksen epäonnistuminen pysäytti ajoneuvon {VEHICLE}
@@ -829,8 +829,8 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}.
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}.
-STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu.
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STRING}-{STRING} ei ole enää tuettu.
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STRING}-{STRING} ei ole enää tuettu
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STRING}-{STRING} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan!
@@ -1088,7 +1088,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näytä
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Rakentaminen rinteisiin ja rannikolle sallittu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Salli maaston muokkaaminen rakennusten, raiteiden jne. juurella (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Realistisemman kokoiset vaikutusalueet: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Kaupungin omistamien teiden, siltojen, jne. raivaaminen sallittu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Kaupungin omistamien teiden, siltojen ja tunneleiden raivaaminen sallittu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erittäin pitkien junien rakentaminen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Kulkuneuvon savun/kipinöiden määrä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Ei yhtään
@@ -1141,11 +1141,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Läpiaj
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Salli läpiajettavat pysäkit kilpailijoiden omistamilla teillä: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Vierekkäiset asemat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Useat NewGRF-veturisetit: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa kun kulkuneuvoja on olemassa.
+STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa kun kulkuneuvoja on olemassa
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Lentokentät eivät vanhene: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}Varoita jos kulkuneuvo on eksynyt: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}Varoita, jos kulkuneuvo on eksynyt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Tarkista ajoneuvojen pysähdykset: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :kyllä, mutta ei pysäytetyille
@@ -1210,7 +1210,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Pois
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Vasemmalla hiiren painikkeella liikkuminen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Käytä {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} päivämäärämuotoa tallennettujen pelien niminä.
+STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Käytä {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} päivämäärämuotoa tallennettujen pelien niminä
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :pitkä (31. joulu 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :lyhyt (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
@@ -1422,7 +1422,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Lopetet
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Huijaukset
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko käyttänyt huijausta aiemmin.
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan.
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hallinnassa oleva yritys: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (poista teollisuutta, liikuttamattomia kohteita): {ORANGE}{STRING}
@@ -1485,16 +1485,16 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot.
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Monipuolinen
-STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Monipuolisempi kasvojenvalitsin.
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Monipuolisempi kasvojenvalitsin
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Yksinkertainen
-STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Yksinkertainen kasvojenvalitsin.
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Yksinkertainen kasvojenvalitsin
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lataa
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lataa suosikkikasvot
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Suosikkikasvosi on ladattu OpenTTD:n kokoonpanotiedostosta.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Pelaajan kasvot no.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Tarkastele ja/tai aseta johtajan kasvojen numero
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Tarkastele ja/tai aseta johtajan kasvojen numero
-STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uusi kasvojen numerokoodi on asetettu.
+STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uusi kasvojen numerokoodi on asetettu
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Johtajan kasvojen numeroa ei voitu asettaa - arvon on oltaa numeerinen arvo väliltä 0-4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Tallenna
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna suosikkikasvot
@@ -1579,7 +1579,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}PäivitÃ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Etsi palvelin
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Etsi palvelin verkosta.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Lisää palvelin
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Lisää palvelin listaan, joka käydään läpi aina uusia pelejä haettaessa.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Lisää palvelin listaan, joka käydään läpi aina uusia pelejä haettaessa
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Käynnistä palvelin
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä oma palvelin.
@@ -1688,13 +1688,13 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Yhdistet
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Yhdistetään...
-STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Valtuutetaan..
-STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Odotetaan..
-STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Ladataan karttaa..
-STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Prosessoidaan dataa..
-STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rekisteröidään..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Valtuutetaan...
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Odotetaan...
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Ladataan karttaa...
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Käsitellään dataa...
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rekisteröidään...
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Haetaan pelitiedot..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Haetaan pelitiedot...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Haetaan yhtiötiedot...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} pelaaja{P "" a} jonossa
@@ -1736,7 +1736,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Käytä
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Liity
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Liity ja pelaa tässä yhtiössä
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Salasana
-STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään.
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Aseta yhtiön salasana
# Network chat
@@ -1881,15 +1881,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ei voitu
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läpinäkyvyysasetukset
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi.
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä
# Base for station construction window(s)
@@ -1952,19 +1952,19 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Reittipisteet
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Opastimien valinta
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Suojastusopastin (siipiopastin){}Kaikkein alkeellisin opastin, joka sallii vain yhden junan samalla osuudella kerrallaan.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Tulo-opastin (siipiopastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavista poistumisopastimista näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Poistumisopastin (siipiopastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin suojastusopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen tulo- ja yhdistelmäopastimissa.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (siipiopastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa tulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita".
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Suojastusopastin (valo-opastin){}Kaikkein alkeellisin opastin, joka sallii vain yhden junan osuudella kerrallaan.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Tulo-opastin (valo-opastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavista poistumisopastimista näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Poistumisopastin (valo-opastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin suojastusopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen tulo- ja yhdistelmäopastimissa.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (valo-opastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa tulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita".
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta.
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen klikkaaminen muuntaa siitä valituntyyppisen ja -muotoisen. Ctrl+Klik vaihtaa nykyistä opastimen muotoa.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Suojastusopastin (siipiopastin){}Kaikkein alkeellisin opastin, joka sallii vain yhden junan samalla osuudella kerrallaan
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Tulo-opastin (siipiopastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavista poistumisopastimista näyttää vihreää. Muutoin se näyttää punaista
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Poistumisopastin (siipiopastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin suojastusopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen tulo- ja yhdistelmäopastimissa
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (siipiopastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa tulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita"
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Suojastusopastin (valo-opastin){}Kaikkein alkeellisin opastin, joka sallii vain yhden junan osuudella kerrallaan
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Tulo-opastin (valo-opastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavista poistumisopastimista näyttää vihreää. Muutoin se näyttää punaista
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Poistumisopastin (valo-opastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin suojastusopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen tulo- ja yhdistelmäopastimissa
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (valo-opastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa tulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita"
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen klikkaaminen muuntaa siitä valituntyyppisen ja -muotoisen. Ctrl+Klik vaihtaa nykyistä opastimen muotoa
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Opastimien väli vetämällä lisättäessä
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä opastimien väliä vetämällä lisättäessä
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna opastimien väliä vetämällä lisättäessä
@@ -2024,14 +2024,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vesireitit
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulku
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen ostamista ja huoltamista varten)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama. Ctrl liittää asemat
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju: voidaan käyttää ylimääräisenä reittipisteenä.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on painettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Telakan suunta
@@ -2299,7 +2299,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Lataa
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lataa valittu peli
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Tietoja Pelistä
-STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tietoja ei ole saatavilla.
+STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tietoja ei ole saatavilla
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
@@ -2463,23 +2463,23 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varoitus:
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Vakava NewGRF-virhe on tapahtunut: {}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ei toimi tämän TTDPatchin version kanssa.
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} on TTD:n {STRING} versiota varten.
+STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ei toimi OpenTTD:n ilmoittaman TTDPatch -version kanssa
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} on TTD:n {STRING}-versiota varten
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} ja {STRING} on suunniteltu toimimaan yhdessä
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Virheellinen parametri: {1:STRING}: {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} tulee ladata ennen kuin {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} tulee ladata {STRING} jälkeen.
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} vaatii OpenTTD:n version {STRING} tai uudemman.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} tulee ladata ennen kuin {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} tulee ladata {STRING} jälkeen
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} vaatii OpenTTD:n version {STRING} tai uudemman
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-tiedosto jonka se muuntaa
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liian monta NewGRF:ää on ladattu.
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :NewGRF:n {2:STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä {4:STRING}:n kanssa saattaa aiheuttaa nykimistä.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Odottamaton sprite.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tuntematon Action 0 -ominaisuus.
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Virheellisen ID:n käyttöyritys.
-STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?).
-STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisältää useamman Action 8 -kohdan.
-STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Luku pseudo-spriten ohi.
-STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Käytössä olevasta perusgrafiikkapaketista puuttuu spritejä.{}Ole hyvä ja päivitä perusgrafiikkapaketti.
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liian monta NewGRF:ää on ladattu
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :NewGRF:n {2:STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä {4:STRING}:n kanssa saattaa aiheuttaa nykimistä
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Odottamaton sprite
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tuntematon Action 0 -ominaisuus
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Virheellisen ID:n käyttöyritys
+STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?)
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisältää useamman Action 8 -kohdan
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Luku pseudo-spriten ohi
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Käytössä olevasta perusgrafiikkapaketista puuttuu spritejä.{}Ole hyvä ja päivitä perusgrafiikkapaketti
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus!
@@ -2501,15 +2501,15 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Puuttuvia
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia.
-STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Se muutti vetävän vaunun '{1:ENGINE}' tilaa tallin ulkopuolella.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta varikon ulkopuolella.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua.
+STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Se muutti vetävän vaunun '{1:ENGINE}' tilaa tallin ulkopuolella
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muutti kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta varikon ulkopuolella
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua
-STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Rahti/uudelleensovitustiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa.
+STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Rahti/uudelleensovitustiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa
-# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
+# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<virheellinen rahti>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <virheellistä rahtia>
@@ -2770,7 +2770,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :KäytettävissÃ
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Käytettävissä olevat ajoneuvot
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Käytettävissä olevat laivat
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Käytettävissä olevat ilma-alukset
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille.
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja
@@ -2988,7 +2988,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto: {ORANGE}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvauksessa junapituus pidetään samana poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvauksessa junapituus pidetään samana poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -3281,7 +3281,7 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Määräykset
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda määräysnäkymään
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - valitse rivi
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - klikkaa määräystä valitaksesi sen
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ei kulkua
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Kiertävä (ei aikataulua)
@@ -3343,7 +3343,7 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Lopeta t
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytetäänkö tekoäly kun tekoälyn lokiviesti on sama kuin pysäytysmerkkijono
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Pysäytä kun:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Pysäytä kun
-STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kun tekoälyn lokiviesti on sama kuin tämä merkkijono, peli pysäytetään.
+STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Kun tekoälyn lokiviesti täsmää tämän merkkijonon kanssa, peli pysäytetään
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Kirjainkoon täsmäys
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Kytke kirjainkoon täsmäys kun verrataan tekoälyn viestejä pysäytysmerkkijonoon
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Jatka
@@ -3353,8 +3353,8 @@ STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Näytä
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD on käännetty ilman AI-tukea...
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... tekoälyt eivät ole saatavilla!
-STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online Sisältö' järjestelmällä.
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ilmoita tästä tekoälyn kehittäjälle littäen mukaan kuvankaappaus Tekoälyn virheenjäljitys-ikkunasta.
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online-sisältö' järjestelmällä
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ilmoita tästä tekoälyn kehittäjälle littäen mukaan kuvankaappaus Tekoälyn virheenjäljitys -ikkunasta
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tekoälyn virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä
# AI configuration window
@@ -3424,25 +3424,25 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Tiedostoa ei vo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Tiedostoa ei voi kirjoittaa
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Tietojen varmistustarkistus epäonnistui
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ei saatavilla>
-STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Peli tallennettiin versiossa, joka ei tue raitiovaunuja. Kaikki raitiovaunut on poistettu.
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Peli tallennettiin versiossa, joka ei tue raitiovaunuja. Kaikki raitiovaunut on poistettu
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartan generointi peruutettu...{}... ei kelvollisia kaupunkien sijainteja
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... tässä skenaariossa ei ole kaupunkeja.
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Maastoa ei voida ladata PNG-tiedostosta...
-STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... tiedostoa ei löydy.
-STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva.
-STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... tapahtui tunnistamaton virhe. (todennäköisesti viallinen tiedosto)
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... tiedostoa ei löydy
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... tapahtui tunnistamaton virhe (todennäköisesti viallinen tiedosto)
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Maastoa ei voida ladata BMP-tiedostosta...
-STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kuvan tyyppiä ei voida muuntaa.
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kuvan tyyppiä ei voitu muuntaa
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Mittakaava-varoitus
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa?
# Soundset messages
-STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Vain tilapäinen äänipaketti löydetty. Jos haluat ääniä, asenna äänipaketti Online-sisältö -palvelulla.
+STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Vain tilapäinen äänipaketti löydetty. Jos haluat ääniä, asenna äänipaketti Online-sisältö -palvelulla
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä '{STRING}'.
@@ -3510,7 +3510,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... liia
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... liian lähellä toista kaupunkia.
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... liian monta kaupunkia.
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... kartalla ei ole enää tilaa
-STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit.
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä.
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kaupunkia ei voida poistaa...{}Asema tai varikko viittaa kaupunkiin tai kaupungin omistamaa ruutua ei voida poistaa
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... kaupungin keskustassa ei ole sopivaa paikkaa patsaalle
@@ -3775,8 +3775,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... liia
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ei voi asettaa aikataulua.
-STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla.
-STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä ajoneuvo ei pysähdy tällä asemalla.
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä ajoneuvo ei pysähdy tällä asemalla
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... liian monta kylttiä.