summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/estonian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-02-10 18:45:22 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-02-10 18:45:22 +0000
commitedc4fe27184e316b6551ff53025ffce59995a6ee (patch)
treebb6e73e8f12be02d33c4dffcf610c88155c5f9e5 /src/lang/estonian.txt
parent07f69d8b88f8252e38bb728702b4548d1656b188 (diff)
downloadopenttd-edc4fe27184e316b6551ff53025ffce59995a6ee.tar.xz
(svn r23921) -Update from WebTranslator v3.0:
english_AU - 5 changes by tomas4g estonian - 55 changes by Jaanus french - 13 changes by OliTTD latvian - 1 changes by Parastais
Diffstat (limited to 'src/lang/estonian.txt')
-rw-r--r--src/lang/estonian.txt71
1 files changed, 55 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt
index 6c838a6bc..59ee88b87 100644
--- a/src/lang/estonian.txt
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -222,8 +222,8 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}EI
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}KÕIK
# 'Mode' of transport for cargoes
-STR_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" s}
-STR_BAGS :{COMMA} kott{P "" i}
+STR_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" d}
+STR_BAGS :{COMMA} kot{P t id}
STR_TONS :{COMMA} tonn{P "" i}
STR_LITERS :{COMMA} liit{P er rit}
STR_ITEMS :{COMMA} ühik{P "" ut}
@@ -417,7 +417,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Konkurentide ni
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Täielik animeerimine
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Kõik täpsustused
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Läbipaistvad hooned
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läbinähtavad jaama nimesildid
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läbipaistvad sildid
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -503,7 +503,8 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse / GameScript-i silumine
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis
-STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Suumitud ekraanitõmmis
+STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Suurendatud ekraanitõmmis
+STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Tavasuurendusega ekraanitõmmis
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Terve kaardi ekraanitõmmis
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner
@@ -1855,6 +1856,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinu sis
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sind visati mängust välja
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Sa saatsid serverile liiga palju käsklusi korraga
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Sisestasid parooli liiga kaua
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Arvutil võttis liitumisega liiga kaua aega
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Kaardi allalaadimine võttis liiga kaua aega
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Serveriga liitumine võttis liiga kaua aega
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :üldine viga
@@ -1873,6 +1878,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :server viskas v
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server on täis
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :saatis liiga palju käsklusi
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ei saanud õigeaegselt parooli
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :üldine aegumine
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :kaardi laadimine võttis liiga kaua aega
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :kaardi töötlemine võttis liiga kaua aega
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Võimalik ühenduse katkemine
@@ -1976,7 +1985,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ei, lahk
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läbipaistvusvalikud
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta jaamamärkide läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuda jaamamärkide läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab
@@ -2117,9 +2126,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaa
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali bussijaamale suund
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Laadimisplatsi suund
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi Jaama Suund
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kaubatrammi suund
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kaubatrammi Jaama Suund
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
# Waterways toolbar (last two for SE only)
@@ -2187,7 +2196,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Saatejaamad
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puud
-STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vali istutatava puu liik. Kui ruudus juba on puu, siis lisatakse rohkem eri liikide puid, olenemata valikust
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Istutab suvalisi puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Suvalised puud
@@ -2510,6 +2519,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Muudatus
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Litsents
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Näita parameetreid
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vaheta paletti
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta valitud NewGRF-i paletti.{}Tee seda, kui NewGRF-i graafika paistab mängus roosa.
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Rakenda muudatused
@@ -2587,9 +2597,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nõu
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fail, mis tehti tõlkimiseks,
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liiga palju NewGRF-e on laaditud
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laadides {1:STRING} staatilise NewGRF-na koos {STRING} võib põhjustada sünkrooni katkemist.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Ootamatu sprite (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ootamatu tegevus 0 property {4:HEX} (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Katse kasutada vigast ID'd (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisaldab vigast pilti. Kõiki vigaseid pilte näidatakse punase küsimärgina (?)
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisaldab mitut Action 8 kirjet (sprite {3:NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Loe pseudo-sprite lõpust edasi (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Hetkel kasutatavast alus graafikapaketist puuduvad mõned spraidid.{}Palun uuenda alus graafikapaketti
+STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Soovitud GRFi ressursid ei ole saadaval (sprite {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} blokeeriti {STRING} poolt
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Kehtetu/tundmatu sprite'i asetuse formaat (sprite {3:NUM})
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust!
@@ -2718,8 +2735,30 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ettevõt
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliki sihtmärgil et liikuda põhikuvas tööstuse/linna/ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab uue vaateakna tööstuse/linna/ruudu asukohas
# Goal question window
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Küsimus
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Teave
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Hoiatus
+STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Viga
### Start of Goal Question button list
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Tühista
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ei
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Jah
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Keeldu
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Nõustu
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Eira
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Proovi uuesti
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Eelmine
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Järgmine
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Peata
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Alusta
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Mine
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Jätka
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Alusta uuesti
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Lükka edasi
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Anna alla
+STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sulge
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused
@@ -2831,11 +2870,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Mitte ü
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktuur:
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} rööpad
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} sõidutee tükid
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} veekogu ruudud
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} jaama ruudud
-STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lennuväljad
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} röö{P bas pad}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} sõidutee tük{P k id}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} veekogu ruu{P t dud}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} jaama ruu{P t dud}
+STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lennuväl{P i jad}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Puudub
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Ehita peakorter
@@ -2909,7 +2948,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Toodab:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine (kaheksaga jaguv, kuni 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Muuda tootlikkuse taset (protsent, kuni 800%)
# Vehicle lists
@@ -3132,11 +3171,11 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Õhusõiduk
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada.
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta veokite asendamist
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta Sõidukite Vahetamist
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi veovahendit pole valitud
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta veokite asendamine
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta Sõidukite Asendamine
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Asendamisel: {ORANGE}{STRING}