summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/esperanto.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2011-11-18 18:45:42 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2011-11-18 18:45:42 +0000
commit5c2447d6fcf2e87895a0096e7d756cd25b4dd0a9 (patch)
treefba4af04cea8f7d850def6c4eb5be8ef870b9138 /src/lang/esperanto.txt
parent0d901d599f1c492006bd6e5a0aba96a76b42d765 (diff)
downloadopenttd-5c2447d6fcf2e87895a0096e7d756cd25b4dd0a9.tar.xz
(svn r23250) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 20 changes by Thadah english_US - 8 changes by Rubidium esperanto - 55 changes by Christopher finnish - 9 changes by jpx_ german - 7 changes by planetmaker hungarian - 71 changes by IPG latvian - 20 changes by Parastais russian - 4 changes by Lone_Wolf spanish - 5 changes by Terkhen welsh - 4 changes by kazzie
Diffstat (limited to 'src/lang/esperanto.txt')
-rw-r--r--src/lang/esperanto.txt74
1 files changed, 64 insertions, 10 deletions
diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt
index 6128478be..e71263a5f 100644
--- a/src/lang/esperanto.txt
+++ b/src/lang/esperanto.txt
@@ -355,6 +355,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Urbonomoj montr
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stacionomoj montriĝas
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Montru nomojn de vojpunktoj
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Signoj montriĝas
+STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Konkurantaj signoj kaj nomoj estas montrataj
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plena animado
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plenaj detaloj
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Travideblaj konstruaĵoj
@@ -446,6 +447,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekranfoto
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pligrandiga ekranfoto
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tuta karto ekranfoto
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Pri 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Montri/ne montri limigujo
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -1050,6 +1052,8 @@ STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Alia
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Alia ({NUM}%)
STR_RIVERS_NONE :Neniu
+STR_RIVERS_FEW :Malgrande
+STR_RIVERS_MODERATE :Mezgrande
STR_RIVERS_LOT :Multaj
STR_DISASTER_NONE :Neniu
@@ -1106,8 +1110,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Maksimu
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Kvanto da lokomotivo fumo/fajreroj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de trajnakcelado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de stratveturilakcelado: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Kruteco de deklivo por vagonaroj {ORANGE}{STRING}%
-STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Kruteco de deklivo por stratveturiloj {ORANGE}{STRING}%
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Dekliva kruteco por vagonaroj: {ORANGE}{STRING}%
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Dekliva kruteco por stratveturiloj: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vagonaroj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permesu ligi staciojn ne rekte najbarajn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
@@ -1387,6 +1391,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Serĉi p
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Montri AI-agordojn.
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Fermu 'OpenTTD'
+STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ĉi tiu traduko ne havas {NUM} teksto{P "" j}. Bonvolu helpu fari OpenTTD pli bona per estigi traduktiston. Vidi readme.txt por detaloj.
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Fermi
@@ -1859,6 +1864,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... neko
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... dosiero ne skribebla
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ne povis malkompaktigi la elŝutitan dosieron
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Mankaj grafikoj
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD bezonas grafikojn por funkcii sed neniu estas trovata. Ĉu vi permesas OpenTDD-n al elŝulti kaj instali ĉi tiujn grafikojn?
+STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Jes, elŝuti la grafikojn
+STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, fermi OpenTTD
+
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ebloj por travidebleco
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de staciosignoj. Stir+Klak por ŝlosi.
@@ -1904,6 +1914,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Elekti inter konstruado/forigado de trako, signaliloj, vojpunktoj kaj stacidomoj. Tenu Stir-klavon por forigi relojn de vojpunktoj kaj stacioj.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Transigu reltipon
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Fervojo
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrofervojo
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Unurelo
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglevo
+
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la trajngaraĝo
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la trajngaraĝo
@@ -2154,6 +2169,7 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Kampoj
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Dezerto
+
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strato
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strato kun lampoj
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strato kun arboj apude
@@ -2305,6 +2321,7 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplete
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Mondgenerado
+STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Rivergenerado
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Arba generado
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Nemoveblaĵa generado
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj
@@ -2337,6 +2354,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupre
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
+# Additional textfiles accompanying NewGRFs
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Vidi legumin
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ŝanĝarĥivo
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Licenco
+
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Baskuligi paletron
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn
@@ -2357,7 +2379,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ne trovis
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Malaktiva
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Malkongrua ĉe ĉi tio versio de OpenTTD
-
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu parametroj de la NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fermu
@@ -2367,6 +2388,11 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametro {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nombro da parametroj: {ORANGE}{NUM}
+# NewGRF textfile window
+STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}NewGRF legumin de {STRING}
+STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}NewGRF-a ŝanĝarĥivo de {STRING}
+STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}NewGRF-a licenco de {STRING}
+
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspektu - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Magistro
@@ -2394,14 +2420,14 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eraro: {SI
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Neriparebla NewGRF-eraro okazis: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ne funkcios kun la versio de TTDPatch menciata de OpenTTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} estas por versio {STRING} de TTD.
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} estas por la {STRING} versio de TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} estas intencita por uzo kun {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nevalida parametro por {1:STRING}: parametro{STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} estu ŝarĝata antaŭ {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} estu ŝarĝata post {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} bezonas almenaŭ version {STRING} de OpenTTD
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} devi esti ŝarĝata antaŭ {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} devi esti ŝarĝata post {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} bezonas OpenTTD versio {STRING} aŭ pli bona
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :la GRF-dosiero estas farita por traduki
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tro da novaj grafikaĵoj estas ŝarĝataj
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tro da NewGRF-oj estas ŝarĝataj
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neatendita bildeto.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Atenco uzi nevalida ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} enhavas rompitan bildeton. Ĉiuj rompitaj bildetoj aspektos kiel ruĝaj demandsignoj (?).
@@ -2431,6 +2457,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Mankaj dos
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon.
+STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}'Revoko' 0x{HEX} revenis nekonatan/malvalidan rezulton 0x{HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<malvalida ŝarĝo>
@@ -2440,6 +2467,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<malvalida mode
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<malvalida industrio>
# NewGRF scanning window
+STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Trovas NewGRF-oj
+STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Trovas NewGRF-oj. Dependa de la sumo ĝi povas esti longetempe...
+STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF-o{P "" j} trovis da estimata {NUM} NewGRF-o{P "" j}
+STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Trovas por arĥivoj
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
@@ -2932,7 +2963,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi av
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la stratveturilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la ŝipo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itinero. Maj+klak montros la antaŭvidatan koston sen jam aĉetin.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
@@ -3100,6 +3131,9 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ŝanĝi
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Transformu
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elektu kargospecon por transformo en ĉi tiu ordono. CTRL+klako por forigi transforminstrukcion
+STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Aŭtotransformi
+STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Malŝanĝa ŝarĝo
+STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Haveblaj ŝarĝoj
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Prizorgo
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ĉiam iru.
@@ -3112,7 +3146,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Transsal
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Ŝarĝu procenton
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fidindo
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimuma rapido.
-STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Aĝo de la veturilo (jaroj)
+STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Aĝo (jaroj)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Prizorgo necesas.
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ĉiam
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Resta vivo (jaroj)
@@ -3185,6 +3219,21 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ne malŝarĝu
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ne malŝarĝu kaj atendu ajnan plenan ŝarĝon)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ne malŝarĝu kaj ne ŝarĝu)
+STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Aŭtotransformi al {STRING})
+STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Plena ŝarĝo kun aŭtotransformi al {STRING})
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Plena ŝarĝo ciu tipo kun aŭtotransformi al {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Malŝarĝi kaj preni ŝarĝojn kun aŭtotransformi al {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Malŝarĝi kaj atendi por la plena ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Malŝarĝi kaj atendi por ĉiu plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transigi kaj preni ŝarĝojn kun aŭtotransformi al {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transigi kaj atendi por la plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transigi kaj atendi por ĉiu plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj preni ŝarĝojn kun aŭtotransformi al {STRING})
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj atendi por la plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj atendi por ĉiu plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
+
+STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :haveblaj ŝarĝoj
+
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[near end]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[far end]
@@ -3355,6 +3404,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skala av
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon?
# Soundset messages
+STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Sola bakupa sona aro estis trovata. Se vi bezonas sonojn, instalu sonan aron per la enhava elŝulta sistemo
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekranfoto sukcese konserviĝis kiel '{STRING}'
@@ -3424,6 +3474,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... tro
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... spaco mankas sur la mapo
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La urbo ne konstruos stratojn. Vi povas ebligi stratkonstruadon per Avancitaj Agordoj->Ekonomio->Urboj.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Aktivas vojprilaborado
+STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun urbon...{}Stacidomo aŭ tenejo rilatas al la urbon aŭ urban kahelon ne povas forviŝigi
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ne jen estas konvenan lokon por statuo en la centro de ĉi tiu urbo
# Industry related errors
@@ -3441,6 +3492,8 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kons
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... konstruebla nur en malaltaj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... nur konstruebla super la neĝlinio
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... nur konstruebla sub la neĝlinio
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie...
@@ -3561,6 +3614,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ne povas meti riverojn ĉi tien...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... devas esti konstruata sur akvo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... ne povas konstrui sur akvo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... ne povas konstrui en malplena maro
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... ne povas konstrui sur kanalo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ne povas konstrui sur rivero
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Antaŭe devas la kanalo esti detruita