diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2008-11-07 18:08:53 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2008-11-07 18:08:53 +0000 |
commit | 16d03f660b17e42b40f196946e973d404ce1959a (patch) | |
tree | 86db44086839675475da9855629d79e45812970d /src/lang/dutch.txt | |
parent | 13ee151a69b8f11f75d4013c06e2eba205b48f4d (diff) | |
download | openttd-16d03f660b17e42b40f196946e973d404ce1959a.tar.xz |
(svn r14568) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-07 18:07:33
latvian - 69 fixed, 1 changed by v3rb0 (70)
norwegian_bokmal - 5 fixed by christian (5)
persian - 42 fixed by ali sattari (42)
welsh - 227 fixed, 2 changed by PlayDead (229)
Diffstat (limited to 'src/lang/dutch.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/dutch.txt | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 5da257c28..576540335 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -444,7 +444,7 @@ STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw rails STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Bouw wegen -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bouw haven +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bouw havens STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bouw vliegvelden STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plaats bomen, borden, etc. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie @@ -1722,23 +1722,23 @@ STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Bouw tra STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Kies brug STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen... -STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan geen tramrails bouwen hier... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen... STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw wegvoertuigdepot STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram depot richting STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagendepot bouwen... -STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan geen tram voertuig depot bouwen hier... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen... STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen... -STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht tram station bouwen... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht-tramstation bouwen... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramrails constructie STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg -STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bouw weg met de Autoweg-methode +STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bouw weg met de autoweg-methode STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel -STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bouw tramrails met de Autotram-methode +STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bouw tramrails met de autotram-methode STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren) STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte @@ -1746,14 +1746,14 @@ STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vra STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen -STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw tramrails brug +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot -STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer tram voertuig depot richting +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van tram voertuig depot STR_1814_ROAD :Weg STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij @@ -2714,30 +2714,30 @@ STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ga non-stop via STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Alle vracht vol laden STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laden wanneer beschikbaar STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Volledig laden -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Volledig en stoort vracht laden +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Volledig één soort vracht laden STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Niet laden STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles lossen -STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Ontladen wanneeer geaccepteerd +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Ontladen wanneer geaccepteerd STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles ontladen STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfer STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Niet ontladen STR_ORDER_FULL_LOAD :(Volledig laden) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Volledig laden een soort vracht) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Volledig laden één soort vracht) STR_ORDER_NO_LOAD :(Niet laden) STR_ORDER_UNLOAD :(Ontladen en vracht meenemen) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ontladen en wacht tot volledig vol) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ontladen en wacht tot een soort vracht vol) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ontladen en wacht tot één soort vracht vol) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ontladen en vertrek leeg) STR_ORDER_TRANSFER :(Transfer en neem vracht mee) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transfer en wacht tot volledig vol) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer en wacht tot een soort vol) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer en wacht tot één soort vol) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer en vertrek leeg) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Niet ontladen en neem vracht mee) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Niet ontladen en wacht tot volledig vol) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet ontladen en wacht tot een soort vol) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet ontladen en wacht tot één soort vol) STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Verander het stop-gedrag van de geselecteerde order -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Verander het laad/gedrag van d geselecteerde order -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Verander het ontlaad/gedrag van de geselecteerde order +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Verander het laad-gedrag van de geselecteerde order +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Verander het ontlaad-gedrag van de geselecteerde order STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een geadvanceerde order toe @@ -3110,7 +3110,7 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderho STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Vliegtuig {COMMA} wacht in de vliegtuig hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in the lucht +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet gestopt zijn in een hangar @@ -3468,7 +3468,7 @@ STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internat STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendel STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinentaal STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihanger +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopter station STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine vliegvelden |