summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/czech.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2014-10-01 17:45:44 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2014-10-01 17:45:44 +0000
commit896fa18bc019033b3a6167ab613367798c0eeb52 (patch)
tree94adccfe55f103ea29741ecce0f6d831c379fcbc /src/lang/czech.txt
parent3df230af629579d6c8f9fb59cc23318e17eae76c (diff)
downloadopenttd-896fa18bc019033b3a6167ab613367798c0eeb52.tar.xz
(svn r26944) -Update from WebTranslator v3.0:
czech - 74 changes by djst spanish - 2 changes by SilverSurferZzZ
Diffstat (limited to 'src/lang/czech.txt')
-rw-r--r--src/lang/czech.txt128
1 files changed, 74 insertions, 54 deletions
diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt
index 687d6fca6..5a0835729 100644
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -170,30 +170,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :limonád
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
-STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestující{P "" "" ch}
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}cestující{P "" "" ch}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} uhlí
-STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balík{P "" y ů} pošty
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}balík{P "" y ů} pošty
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} ropy
-STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} kus{P "" y ů} dobytka
-STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krabic{P e e ""} zboží
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}kus{P "" y ů} dobytka
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}krabic{P e e ""} zboží
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} zrní
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} dřeva
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} železné rudy
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} oceli
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} balík{P "" y ů} cenin
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}balík{P "" y ů} cenin
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} měděné rudy
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} kukuřice
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} ovoce
-STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pyt{P el le lů} diamantů
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}pyt{P el le lů} diamantů
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} jídla
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papíru
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} balík{P "" y ů} zlata
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}balík{P "" y ů} zlata
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} vody
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} pšenice
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} kaučuku
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} cukru
-STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} hrač{P ka ky ek}
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pyt{P el le lů} bonbonů
+STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}hrač{P ka ky ek}
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}pyt{P el le lů} bonbonů
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} koly
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} cukrové vaty
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bublin{P a y ""}
@@ -240,12 +240,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NIC
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}VŠE
# 'Mode' of transport for cargoes
-STR_PASSENGERS :{COMMA} cestující{P "" "" ch}
-STR_BAGS :{COMMA} balík{P "" y ů}
-STR_TONS :{COMMA} tun{P a y ""}
-STR_LITERS :{COMMA} litr{P "" y ů}
-STR_ITEMS :{COMMA} kus{P "" y ů}
-STR_CRATES :{COMMA} krabic{P e e ""}
+STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}cestující{P "" "" ch}
+STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}balík{P "" y ů}
+STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tun{P a y ""}
+STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litr{P "" y ů}
+STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}kus{P "" y ů}
+STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}krabic{P e e ""}
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tmavomodrá
@@ -266,37 +266,37 @@ STR_COLOUR_GREY :Šedá
STR_COLOUR_WHITE :Bílá
# Units used in OpenTTD
-STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mil/h
-STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
-STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}m{P íle íle il}/h
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
+STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
-STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} hp
-STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} hp
-STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
-STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
-STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t
-STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tun{P a y ""}
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tun{P a y ""}
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}tun{P a y ""}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tun{P a y ""}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" "y" "ů"}
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y ů}
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" "y" "ů"}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litr{P "" y ů}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
-STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
-STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
-STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
-STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} stop{P a y ""}
-STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
-STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
+STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}stop{P a y ""}
+STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
+STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovat řetězec:
@@ -324,7 +324,15 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvní
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. na čtverečku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Shift zobrazí odhad ceny
# Show engines button
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Zobrazit skryté
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zobrazit skryté
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Zobrazit skryté
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Zobrazit skryté
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto přepínače se budou zobrazovat i skryté lokomotivy a vagóny
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto přepínače se budou zobrazovat i skrytá silniční vozidla
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto přepínače se budou zobrazovat i skryté lodě
+STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zapnutím tohoto přepínače se budou zobrazovat i skrytá letadla
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Původní
@@ -1238,6 +1246,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Postoj městsk
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vyber jak moc hluku a změn prostředí poškozuje hodnocení společnosti u města a tak dále komplikuje budoucí stavbu na jeho území
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Maximální výška mapy: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Nastavit maximální povolenou výšku hor na mapě
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Nemůžete změnit maximální výšku mapy na tuto hodnotu. Alespoň jedna hora na mapě je vyšší.
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Povolit srovnání terénu pod budovami, kolejemi atd. (autoslope): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Povoluje změnu terénu pod budovami a tratěmi bez jejich odstranění
@@ -1354,8 +1363,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Doba zobrazení
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Doba zobrazení chybových zpráv v červeném okně. Některé zprávy o (kritických) chybách však nejsou zavírány automaticky a musí být zavřeny ručně.
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Zobrazení kontextové nápovědy: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Prodleva před zobrazením nápovědy, pokud se kurzor vznáší nad nějakým ovládacím prvkem. Nápověda může být rovněž vyvolána pravým tlačítkem myši.
-STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Podržet kurzor nad {COMMA} sekund
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Prodleva před zobrazením nápovědy, pokud kurzor leží nad nějakým ovládacím prvkem. Nápověda může být rovněž vyvolána pravým tlačítkem myši.
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Podržet kurzor po dobu {COMMA} sekund{P y "" ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Pravým klikem
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Zobrazovat populaci města v jeho popisku: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Zobrazovat městskou populaci u názvu města na mapě
@@ -1538,7 +1547,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervaly servi
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Vyber, jestli potřebu návštěvy servisu určuje čas od poslední návštěvy nebo určitý pokles % spolehlivosti od jejího maxima.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Základní servisní interval pro vlaky: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro vlaky.
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dní/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dní/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Vypnuto
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Základní servisní interval pro silniční vozidla: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro silniční vozidla pokud vozidlo nemá nastaveno jiný servisní interval
@@ -1605,7 +1614,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Zvol chování
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Semafory automaticky stavět do roku: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Nastav rok, ve kterém budou používány elektrické semafory. Před tímto rokem jsou používány mechanické, které fungují stejně ale mají jiný vzhled
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Okno pro stavbu návěstidel: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Zobrazovat okno pro vybrání typu semaforů místo "bezokeního" měnění pomocí ctrl+kliku při jejich stavbě.
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Zobrazovat okno pro vybrání typu semaforů místo "bezokeního" měnění pomocí ctrl+klikání na existující semafor
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Výchozí typ návěstidla: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Výchozí typ semaforu k použití
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :obyčejné
@@ -1678,9 +1687,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Žádné
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Činitel základní velikosti města: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Průměrná velikost větších měst v porovnání s ostatními městy na začátku hry
-STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Aktualizovat distribuční graf každých {STRING} {P den dny dnů}
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Aktualizovat distribuční graf po {STRING}{P dni dnech dnech}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Čas mezi přepočítáváním částí grafu spojení. Každý přepočet přepočítává plány jedné části grafu. To znamená, že hodnota X u toho nastavení nezpůsobí, že se každých X dní přepočítá celý graf, ale pouze určité části. Čím kratší interval nastavíš, tím více času CPU bude potřeba ke spočítání. Čím delší nastavíš, tím déle bude trvat dokud si distribuce nákladu najde nové trasy.
-STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Zaber si {STRING} {P "den" "dny" "dnů"} na přepočet grafu spojení
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Zaber si {STRING}{NBSP}{P "den" "dny" "dní"} na přepočet grafu spojení
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Čas vyhrazený pro každý přepočet části grafu spojení. Pokud přepočet začne, je vytvořeno nové vlákno, které má dovoleno běžet po zvolený počet dnů. Čím nižší hodnotu nastavíš tím je pravděpodobnější, že vlákno nebude dokončeno kdy má. Pokud se tak stane, hra se zastaví ("lagne") dokud dokončeno nebude. Čím vyšší hodnotu nastavíš, tím déle bude trvat aktualizace grafu pokud se trasy změní.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuální
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :nerovnoměrný
@@ -1869,6 +1878,8 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hrát j
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní průmysl a další objekty): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely se mohou křížit: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letištích havarovat (tak často): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Upravit maximální výšku mapy: {ORANGE}{NUM}
+STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{BLACK}Upravit maximální výšku hor na mapě
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mírného pásma
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktická krajina
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropická kraina
@@ -2801,6 +2812,8 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Množstv
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Množství průmyslu:
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}Maximální výška mapy:
+STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}Zvýšit maximální výšku hor na mapě o jeden stupeň
+STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}Snížit maximální výšku hor na mapě o jeden stupeň
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Výška sněžné čáry:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvýšit sněžnou čáru o jednu úroveň
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Snížit sněžnou čáru o jednu úroveň
@@ -2830,6 +2843,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Jméno v
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velikost:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}Změnit maximální výšku mapy
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Změnit výšku sněžne čáry
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Změnit počáteční rok
@@ -3062,8 +3076,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} doručeno
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ještě požadováno)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (doručeno)
-STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Město se rozrůstá každých {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dní
-STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Město se rozrůstá každý {ORANGE}{COMMA}{BLACK} den (financováno)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Město se rozrůstá co {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}d{P en ny ní}
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Město se rozrůstá každý {ORANGE}{COMMA}.{BLACK}{NBSP}den (financováno)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Město se {RED}nerozrůstá{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový limit ve městě: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na město. Ctrl+Klik otevře nový pohled
@@ -3466,10 +3480,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Všechny kromě
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. tažná síla: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Dosah: {GOLD}{COMMA} polí
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam vlaků - pro informace klikni na název vlaku
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klikni na vozidlo pro informace
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam lodí - informace získáš kliknutím na jméno lodi
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letadel - klikni na letadlo pro informace
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam vlaků - pro informace klikni na vlak. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí typů lokomotiv a vagónů.
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klikni na vozidlo pro informace. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí typu silničního vozidla.
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam lodí - informace získáš kliknutím na loď. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí lodí.
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letadel - klikni na letadlo pro informace. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí letadel.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit vozidlo
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit vozidlo
@@ -3616,6 +3630,10 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Silniční vozi
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Loď
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Letadlo
+STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Používaná vozidla
+STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Sloupec s vozidly, které vlastníte
+STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Dostupná vozidla
+STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Sloupec s vozidly, které lze nahradit
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na výměnu
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chceš použít místo vybrané v levém seznamu
@@ -3741,7 +3759,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Podíl za převoz: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Prodloužit interval servisů o 10. S Ctrl prodloužit o 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zkrátit interval servisů o 10. S Ctrl zkrátit o 5
@@ -3977,8 +3995,8 @@ STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(zůstaň {STRI
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(jet {STRING}, mimo jízdní řád)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :a zůstat {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :a jet {STRING}
-STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} d{P en ny nů}
-STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} cykl{P us y ů}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}d{P en ny ní}
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}cykl{P us y ů}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Tento jízdní řád bude trvat {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Tento jízdní řád bude trvat nejméně {STRING} (vozidla mimo jízdní řád)
@@ -4267,6 +4285,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... může být postaven pouze nad sněžnou čarou
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... může být postaven pouze pod sněžnou čarou
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Na mapě nebyla žádná vhodná místa pro '{STRING}'
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Pro získání lepší mapy změňte parametry jejího generování
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nelze postavit nádraží...