summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/czech.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2014-02-02 18:45:33 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2014-02-02 18:45:33 +0000
commitc633ee15d2b78b8f3b8a8492b0eb7ae1a27b3091 (patch)
tree02f79c13d94d2c1c501b6b66f561b554ffdd5f1b /src/lang/czech.txt
parent9dc69d7f4d144d94297563f28d668412e16ff542 (diff)
downloadopenttd-c633ee15d2b78b8f3b8a8492b0eb7ae1a27b3091.tar.xz
(svn r26292) -Update from WebTranslator v3.0:
czech - 6 changes by Eskymak estonian - 1 changes by planetmaker frisian - 152 changes by Geoloep
Diffstat (limited to 'src/lang/czech.txt')
-rw-r--r--src/lang/czech.txt11
1 files changed, 6 insertions, 5 deletions
diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt
index 15ab415b9..645519dd0 100644
--- a/src/lang/czech.txt
+++ b/src/lang/czech.txt
@@ -352,7 +352,7 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti
STR_SORT_BY_MODEL :modelu
STR_SORT_BY_VALUE :hodnoty
STR_SORT_BY_LENGTH :délky
-STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Zbývající životnost
+STR_SORT_BY_LIFE_TIME :zbývající životnosti
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :zpoždění
STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Celkového čekajícího nákladu
@@ -1660,7 +1660,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Rovnoměrný"
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Mód distribuce pro poštu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství pošty bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství pošty může být odesláno v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro poštu.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Mód distribuce pro náklady pancéřových vozů: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Pancéřované vozy převážejí ceniny v mírném, diamanty v subtropickém nebo zlato v subarktickém klimatu. Nové grafiky však toho mohou změnit. "Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Je doporučeno nastavit "nerovnoměrný" nebo "manuální" při hraní v subarktickém klimatu, neboť banky posílají do dolů žádné zlato. Pro mírné a subtropické klima můžeš nastavit "rovnoměrné", neboť banky odesílají zpět do původní banky nějaký náklad cenin.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Pancéřované vozy převážejí ceniny v mírném, diamanty v subtropickém nebo zlato v subarktickém klimatu. Nové grafiky však toho mohou změnit. "Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Je doporučeno nastavit "nerovnoměrný" nebo "manuální" při hraní v subarktickém klimatu, neboť banky neposílají do dolů žádné zlato. Pro mírné a subtropické klima můžeš nastavit "rovnoměrné", neboť banky odesílají zpět do původní banky nějaký náklad cenin.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Módy distribuce pro ostatní třídy nákladu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Pravděpodobně chceš nastavit "nerovnoměrná" nebo "manuální"."
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Přesnost distribuce: {STRING}
@@ -1669,8 +1669,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Vliv vzdálenos
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Pokud nastavíš vyšší hodnotu než 0, vzdálenost mezi zdrojovou stanicí A u určitých druhů nákladu a možnou cílovou stanicí B bude mít efekt na množství odeslaného nákladu z A do B. Čím vzdálenější je B od A, tím méně nákladu bude odesláno. Čím vyšší hodnotu nastavíš tím méně nákladu bude odesláno do vzdálených stanic a více bude odesláno do blízkých stanic.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Množství vracejícího se nákladu pro rovnoměrný mód: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nastavením méně než 100% zapříčiní, že se bude rovnoměrná distribuce chovat více nerovnoměrně. Méně nákladu bude odesláno zpět, pokud je určité množství odesláno do stanice. Pokud nastavíš 0%, bude se rovnoměrná distribuce chovat jako nerovnoměrná.
-STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vytížení kratších cest před využitím kapacitnějších: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěmi stanicemi více cest, Cargodist jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity.
+STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vytížení kratších tras před využitím kapacitnějších tras: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěma stanicemi více tras, Distribuce nákladu jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené, ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednotky rychlosti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kdykoliv se rychlost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
@@ -1684,7 +1684,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperiální (h
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrické (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
-STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Jednotky hmotnost: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Jednotky hmotnosti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Kdykoliv se hmotnost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperiální (short t/ton)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrické (t/tuna)
@@ -2635,6 +2635,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímané zboží: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení tratě: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení silnice: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kamení