summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/croatian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-03-05 18:45:15 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-03-05 18:45:15 +0000
commitc4cf153c52f517db1fe0f34bf14a5d017078ef1e (patch)
tree8c12136dcdb7001e434b53a319589115283d81b1 /src/lang/croatian.txt
parentf747b980c6580e00be48e6c54d567a8470f1c01d (diff)
downloadopenttd-c4cf153c52f517db1fe0f34bf14a5d017078ef1e.tar.xz
(svn r19317) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 15 changes by UnderwaterHesus estonian - 58 changes by irve indonesian - 1 changes by fanioz brazilian_portuguese - 3 changes by Tucalipe
Diffstat (limited to 'src/lang/croatian.txt')
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index a8c8a9605..747eb3229 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -657,7 +657,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Broj vozila koja su ostvarila profit prethodne godine. Ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i zrakoplove.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Broj vozila koja su ostvarila dobit prošle godine. Ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i zrakoplove.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Broj nedavno održavanih dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, zračna luka) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (u obzir su uzeta samo vozila starija od dvije godine)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najnižom dobiti u zadnjih 12 kvartala
@@ -1214,7 +1214,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Broj padova zrakoplova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :ništa
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :smanjeno
-STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normalo
+STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normalno
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne postaje na cestama u vlasništvu gradova: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne postaje na cestama koje su u vlasništvu konkurencije: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih postaja: {ORANGE}{STRING}
@@ -1486,7 +1486,7 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru?
-STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij?
+STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovaj scenarij?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Varanje
@@ -2217,7 +2217,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordina
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa postaje: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Ime aurodromskog polja: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Naziv polja zračne luke: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prihvaćeni teret: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
@@ -2256,7 +2256,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička p
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
-STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa javnom rasvjetom
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s javnom rasvjetom
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge
@@ -2475,7 +2475,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Učitavanje izv
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez!
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene u tekućoj igri. Ovo može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni?
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremaš se napraviti izmjene u tekućoj igri. Ovo može srušiti OpenTTD.{}Jesi li potpuno siguran?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne mogu dodati datoteku: dupli GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odgovarajuća datoteka nije pronađena (kompatibilni GRF podignut)
@@ -3000,10 +3000,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje broda
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži detalje zrakoplova
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - pritisni za zaustavljanje/pokretanje vlaka. Ctrl+Click za odlazak do odredišta.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja vozila - pritisni za zaustavljanje/pokretanje vozila. Ctlr+Click za odlazak do odredišta.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja broda - pritisni za zaustavljanje/pokretanje broda. Ctrl+Click za odlazak do odredišta.
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja zrakoplova - pritisni za zaustavljanje/pokretanje zrakoplova. Ctrl+Click za odlazak do odredišta.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - pritisni za zaustavljanje/pokretanje vlaka. Ctrl+klik za odlazak do odredišta.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja vozila - pritisni za zaustavljanje/pokretanje vozila. Ctlr+klik za odlazak do odredišta.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja broda - pritisni za zaustavljanje/pokretanje broda. Ctrl+klik za odlazak do odredišta.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutna radnja zrakoplova - pritisni za zaustavljanje/pokretanje zrakoplova. Ctrl+klik za odlazak do odredišta.
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar
@@ -3405,7 +3405,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Upozoren
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Prekomjerna promjena veličine karte nije preporučena. Nastaviti sa kreiranjem?
# Soundset messages
-STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Pronađen je samo sigurnosni zvučni sustav. Ako želite zvukove, instalirajte zvučni sustav kroz sustav za preuzimanje sadržaja.
+STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Pronađen je samo sigurnosni zvučni sustav. Ako želite zvukove, instalirajte set zvukova kroz sustav za preuzimanje sadržaja.
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika zaslona uspješno spremljena kao '{STRING}'
@@ -3473,7 +3473,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previ
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema više mjesta na karti
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Grad neće graditi ceste. Možete uključiti gradnju cesta putem Naprednih postavki -> Ekonomija -> Gradovi
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
-STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nemoguće izbrisati ovaj grad...{}Stanica ili depo se pozivaju na grad ili jedno od gradskih polja nije moguće izbrisati
+STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nije moguće izbrisati ovaj grad...{}Postaja ili spremište se pozivaju na grad ili polja u vlasništvu grada nije moguće ukloniti
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... previše industrija
@@ -3487,7 +3487,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...može
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...može biti izgrađen samo u predjelima kišnih šuma
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...može biti izgrađen samo u pustinjskim područjima
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... može se izgraditi samo u nizinskim područjima
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... može biti izgrađen samo u nizinskim područjima
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega
@@ -3522,7 +3522,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije mog
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju...
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo izbrisati cestovnu stanicu
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestovnu stanicu
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju
@@ -3576,7 +3576,7 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(novčano ogran
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija tračnica
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo izbrisati signale
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti signale
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku prugu
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana