summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/croatian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2010-12-21 18:45:39 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2010-12-21 18:45:39 +0000
commit05e7e084300d36fe8af80aa9e157de42b6c8bbc7 (patch)
treec44b8ad248edc947289a9502df64ee0b8c461488 /src/lang/croatian.txt
parentc0a57999a10c2c147e15bfa560d8800afbd59f1d (diff)
downloadopenttd-05e7e084300d36fe8af80aa9e157de42b6c8bbc7.tar.xz
(svn r21588) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 56 changes by VoyagerOne czech - 62 changes by SmatZ english_US - 57 changes by Rubidium finnish - 57 changes by USephiroth, jpx_ french - 57 changes by glx german - 57 changes by planetmaker hungarian - 54 changes by IPG indonesian - 7 changes by fanioz russian - 56 changes by Lone_Wolf spanish - 57 changes by Terkhen swedish - 142 changes by Zuu
Diffstat (limited to 'src/lang/croatian.txt')
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index 0e444b7d3..7027e8c84 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -332,7 +332,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikni i
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista lijevo/desno
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje. Ctrl selektira područje dijagonalno
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje. Ctrl selektira područje dijagonalno. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Zadano
@@ -427,9 +427,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranj
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrije
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja ceste
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Postavi objekt
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Postavi objekt. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij
@@ -2010,16 +2010,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja elekt
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja jednotračne željeznice
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Izgradnja Magleva
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice.
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice.
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za kupnju i servisiranje vlakova)
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pretvori prugu u čvorište. Ctrl omogućava spajanje čvorišta
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale. Ctrl aktivira semafore/svjetlosne signale{}Povlačenjem će se izgraditi signali uzduž ravnog dijela pruge. Ctrl će izgraditi signale do sljedećeg križanja.{}Ctrl+klik aktivira otvaranje prozora za odabir signala
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje željeznice. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za kupnju i servisiranje vlakova). Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pretvori prugu u čvorište. Ctrl omogućava spajanje čvorišta. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale. Ctrl aktivira semafore/svjetlosne signale{}Povlačenjem će se izgraditi signali uzduž ravnog dijela pruge. Ctrl će izgraditi signale do sljedećeg križanja.{}Ctrl+klik aktivira otvaranje prozora za odabir signala. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge, signala, čvorišta i postaja. Držanjem tipke Ctrl također se uklanjaju tračnice na čvorištima i postajama.
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
@@ -2060,7 +2060,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazni
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "mreže" pred-signala.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera.
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je odabrano, klikanjem na postojeći signal pretvara taj signal u odabranu vrstu i varijantu, Ctrl+klik mijenja postojeću varijantu
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je odabrano, klikanjem na postojeći signal pretvara taj signal u odabranu vrstu i varijantu, Ctrl+Klik mijenja postojeću varijantu. Shift+Klik prikazuje trošak pretvorbe.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje
@@ -2083,21 +2083,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikon
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja ceste
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje ceste.
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje tramvajske pruge.
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje ceste.
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje tramvajske pruge.
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za kupnju i servisiranje vozila)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za kupnju i servisiranje vozila)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal. Ctrl omogućava spajanje postaja
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje ceste. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje tramvajske pruge. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje ceste. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje. Ctrl aktivira izgradnju/uklanjanje prilikom gradnje tramvajske pruge. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za kupnju i servisiranje vozila). Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za kupnju i servisiranje vozila). Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje za izgradnju ceste
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje za izgradnju tramvaja
@@ -2120,12 +2120,12 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni kanali
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi kanale
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brane
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za kupnju i servisiranje brodova)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište. Ctrl omogućava spajanje postaja
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao čvorište
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi akvadukt
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi kanale. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brane. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za kupnju i servisiranje brodova). Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao čvorište. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi akvadukt. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako Ctrl nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Postavi rijeke
@@ -2138,7 +2138,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristani
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Zračne luke
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi zračnu luku. Ctrl omogućava spajanje postaja
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi zračnu luku. Ctrl omogućava spajanje postaja. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor zračne luke
@@ -2165,14 +2165,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Proizved
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uređivanje krajolika
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi jedan kut zemlje. Povlačenje snižava prvi odabrani kut i poravnava selektirano područje na novu visinu prvog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni jedan kut zemlje. Povlačenje podiže prvi odabrani kut i poravnava selektirano područje na novu visinu prvog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno
-STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poravnaj područje zemlje na visinu prvog odabranog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi jedan kut zemlje. Povlačenje snižava prvi odabrani kut i poravnava selektirano područje na novu visinu prvog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni jedan kut zemlje. Povlačenje podiže prvi odabrani kut i poravnava selektirano područje na novu visinu prvog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poravnaj područje zemlje na visinu prvog odabranog kuta. Ctrl selektira područje dijagonalno. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Odabir objekta
-STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi objekt za izgradnju
+STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi objekt za izgradnju. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL :{BLACK}Klasa objekta
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pregled objekta
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Veličina: {GOLD}{NUM} x {NUM} polja
@@ -2184,7 +2184,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Odašiljači
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Raznovrsno drveće
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće. Shift mijenja prikaz građenje/procjena troškova.
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično odabrano drveće
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku
@@ -2205,7 +2205,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jeste li
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stvaranje gradova
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novi grad
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnuj novi grad
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnuj novi grad. Shift+Klik prikazuje samo trošak.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumičan grad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Osnuj grad na nasumično odabranom mjestu
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Brojni nasumični gradovi
@@ -2797,7 +2797,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke. Shift+Klik prikazuje trošak bez premještanja sjedišta tvrtke.
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi novo lice direktora
@@ -2810,8 +2810,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promjeni
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaj 25% udjela u tvrtci
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje udjela.
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci. Shift+Klik prikazuje trošak bez prodaje udjela.
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ime tvrtke
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ime direktora
@@ -2944,10 +2944,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi voz
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi brod
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi zrakoplov
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni vlak
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeno cestovno vozilo
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni brod
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni zrakoplov
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni vlak. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeno cestovno vozilo. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni brod. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupi označeni zrakoplov. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj
@@ -3012,10 +3012,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. Ctrl+klik će dijeliti naredbe
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. Ctrl+klik će dijeliti naredbe
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. Ctrl+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. Ctrl+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta vlakova. Ctrl+klik otvara novi prozor s pogledom na lokaciju spremišta vlakova.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila. Ctrl+klik otvara novi prozor s pogledom na lokaciju spremišta cestovnih vozila.
@@ -3099,10 +3099,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji brod u spremište. Ctrl+klik će samo servisirati
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji zrakoplov u hangar. Ctrl+klik će samo servisirati
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Control-klik će dijeliti naredbe
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju cestovnog vozila. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju broda. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će kupiti kopiju zrakoplova. Control+Klik će dijeliti naredbe. Shift+Klik prikazuje trošak bez kupnje.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja