diff options
author | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2007-01-02 19:19:48 +0000 |
---|---|---|
committer | rubidium <rubidium@openttd.org> | 2007-01-02 19:19:48 +0000 |
commit | 66bbf336c6af7353ef0aeed58002c46543b30635 (patch) | |
tree | ad4a63860df2626b22f77e7dac712e958bea54cb /src/lang/catalan.txt | |
parent | ccc0a3f4dbf58c005b22341ac8874252924690cd (diff) | |
download | openttd-66bbf336c6af7353ef0aeed58002c46543b30635.tar.xz |
(svn r7759) -Merge: makefile rewrite. This merge features:
- A proper ./configure, so everything needs to be configured only once, not for every make.
- Usage of makedepend when available. This greatly reduces the time needed for generating the dependencies.
- A generator for all project files. There is a single file with sources, which is used to generate Makefiles and the project files for MSVC.
- Proper support for OSX universal binaries.
- Object files for non-MSVC compiles are also placed in separate directories, making is faster to switch between debug and release compiles and it does not touch the directory with the source files.
- Functionality to make a bundle of all needed files for for example a nightly or distribution of a binary with all needed GRFs and language files.
Note: as this merge moves almost all files, it is recommended to make a backup of your working copy before updating your working copy.
Diffstat (limited to 'src/lang/catalan.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/catalan.txt | 3116 |
1 files changed, 3116 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt new file mode 100644 index 000000000..de2e07037 --- /dev/null +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -0,0 +1,3116 @@ +##name Catalan +##ownname Català +##isocode ca_ES.UTF-8 +##plural 0 + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora del marc del mapa +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Massa a prop del marc del mapa +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}No tens prou diners - et fan falta {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Es necessita un terreny pla +STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (en ruta des de +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Passatgers +STR_0010_COAL :Carbó +STR_0011_MAIL :Correu +STR_0012_OIL :Petroli +STR_0013_LIVESTOCK :Bestiar +STR_0014_GOODS :Mercaderies +STR_0015_GRAIN :Gra +STR_0016_WOOD :Fusta +STR_0017_IRON_ORE :Mineral de Ferro +STR_0018_STEEL :Acer +STR_0019_VALUABLES :Valors +STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Coure +STR_001B_MAIZE :Blat de Moro +STR_001C_FRUIT :Fruita +STR_001D_DIAMONDS :Diamants +STR_001E_FOOD :Menjar +STR_001F_PAPER :Paper +STR_0020_GOLD :Or +STR_0021_WATER :Aigua +STR_0022_WHEAT :Blat +STR_0023_RUBBER :Cautxú +STR_0024_SUGAR :Sucre +STR_0025_TOYS :Joguines +STR_0026_CANDY :Dolços +STR_0027_COLA :Refrescs +STR_0028_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre +STR_0029_BUBBLES :Bombolles +STR_002A_TOFFEE :Caramels +STR_002B_BATTERIES :Bateries +STR_002C_PLASTIC :Plàstic +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Begudes Gasoses +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :Passatger +STR_0030_COAL :Carbó +STR_0031_MAIL :Correu +STR_0032_OIL :Petroli +STR_0033_LIVESTOCK :Bestiar +STR_0034_GOODS :Mercaderia +STR_0035_GRAIN :Gra +STR_0036_WOOD :Fusta +STR_0037_IRON_ORE :Mineral de Ferro +STR_0038_STEEL :Acer +STR_0039_VALUABLES :Valors +STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Coure +STR_003B_MAIZE :Blat de Moro +STR_003C_FRUIT :Fruita +STR_003D_DIAMOND :Diamant +STR_003E_FOOD :Queviure +STR_003F_PAPER :Paper +STR_0040_GOLD :Or +STR_0041_WATER :Aigua +STR_0042_WHEAT :Blat +STR_0043_RUBBER :Cautxú +STR_0044_SUGAR :Sucre +STR_0045_TOY :Joguina +STR_0046_CANDY :Dolç +STR_0047_COLA :Refresc +STR_0048_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre +STR_0049_BUBBLE :Bombolla +STR_004A_TOFFEE :Caramel +STR_004B_BATTERY :Pila +STR_004C_PLASTIC :Plàstic +STR_004D_FIZZY_DRINK :Beguda Gasosa +STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passatger{P "" s} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbó +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" s} de correu +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petroli +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cap{P "" s} de bestiar +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} palet{P "" s} de mercaderies +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de gra +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de fusta +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de mineral de ferro +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} d'acer +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sac{P "" s} de valors +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de mineral de coure +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de blat de moro +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fruita +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} boss{P a es} de diamants +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de queviures +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de paper +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sa{P ca ques} d'or +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} d'aigua +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de blat +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de cautxú +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de sucre +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} joguin{P a es} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} boss{P a es} de dolços +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de refrescs +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de cotó de sucre +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bomboll{P a es} +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramel +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pil{P a es} +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plàstic +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} begud{P a es} gasosa +STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CB +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}CR +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PT +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BE +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ME +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}FU +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}FE +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AC +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}BM +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}QV +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OR +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AI +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}BL +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}CX +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SU +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}JO +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}XU +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}RF +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CS +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BM +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}CA +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BG +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TOT +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcions del Joc +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Missatge +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Missatge de {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Alerta! +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer això.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els drets reservats +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'equip d'OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) - + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir +STR_00C8_YES :{BLACK}Si +STR_00C9_NO :{BLACK}No +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc i tornar a {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Res +STR_00D1_DARK_BLUE :Blau Fosc +STR_00D2_PALE_GREEN :Verd Pàlid +STR_00D3_PINK :Rosa +STR_00D4_YELLOW :Groc +STR_00D5_RED :Vermell +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Blau Cel +STR_00D7_GREEN :Verd +STR_00D8_DARK_GREEN :Verd Fosc +STR_00D9_BLUE :Blau +STR_00DA_CREAM :Crema +STR_00DB_MAUVE :Malva +STR_00DC_PURPLE :Porpre +STR_00DD_ORANGE :Taronja +STR_00DE_BROWN :Marró +STR_00DF_GREY :Gris +STR_00E0_WHITE :Blanc +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Massa vehicles en joc +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situació +STR_00E5_CONTOURS :Límits +STR_00E6_VEHICLES :Vehicles +STR_00E7_INDUSTRIES :Indústries +STR_00E8_ROUTES :Rutes +STR_00E9_VEGETATION :Vegetació +STR_00EA_OWNERS :Propietaris +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vies +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles de carretera +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradora +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refineria de Petroli +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Impremta +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Petroli +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Alt Forn +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banc +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperera +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina d'Or +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Manipulació d'Aliments +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamants +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Coure +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxú +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Sortidor d'Aigua +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre d'Aigua +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cabana de Fusta +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Dolços +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja de Piles +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Refresc +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Botiga de Joguines +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Joguines +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fonts de Plàstic +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generador de Bombolles +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Cantera de Caramels +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Sucre +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Càrrega de Camions +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'autobús +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Moll +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gespa +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny erm +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Camps +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roques +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aigua +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sense Propietari +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblacions +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústries +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neu +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Missatge +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel·la +STR_012F_OK :{BLACK}Bé +STR_0130_RENAME :{BLACK}Reanomena +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 + +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propietat de {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Càrrega +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un Joc +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador + +STR_64 :64 +STR_128 :128 +STR_256 :256 +STR_512 :512 +STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 +STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamany del mapa: +STR_BY :{BLACK}* +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcions del Joc + +STR_0150_SOMEONE :algú{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa del món +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions +STR_0153_SUBSIDIES :Subvencions + +STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial +STR_UNITS_METRIC :Mètric +STR_UNITS_SI :Si + +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tona{P "" s} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tone{P "" s} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galó{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litre{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ + +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} força per tona +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gràfic de benefici operatiu +STR_0155_INCOME_GRAPH :Gràfic d'ingressos +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gràfic d'entrega de càrrega +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gràfic històric de rendiment +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gràfic de valor de l'Empresa +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifes de pagament per càrrega +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Taula de la Lliga d'Empreses +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detall de ratis de rendiment +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Desa el joc +STR_015D_LOAD_GAME :Carrega el joc +STR_015E_QUIT_GAME :Abandona el joc +STR_015F_QUIT :Sortir +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandona el Joc +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació +STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar per + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Població +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producció +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipus +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportat +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nom +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nom +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data +STR_SORT_BY_NUMBER :Número +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Benef. darrer any +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Benef. aquest any +STR_SORT_BY_AGE :Antig. +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilitat +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capac. total per tipus de càrrega +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloc. Màxima +STR_SORT_BY_MODEL :Model +STR_SORT_BY_VALUE :Valor +STR_SORT_BY_FACILITY :Tipus de estació +STR_SORT_BY_WAITING :Valor de espera de càrrega +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rati de càrrega +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :IDMotor (ordre clàssic) +STR_ENGINE_SORT_COST :Cost +STR_ENGINE_SORT_POWER :Potència +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de llançament +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilització +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Veure una llista dels motors disponibles per aquest tipus de vehicle +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administra llista +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruccions a tots els vehicles de la llista +STR_REPLACE_VEHICLES :Substitueix Vehicles +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a la Cotxera +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a la Cotxera +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a la Drassana +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar a l'Hangar +STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar a fer Revisió + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Gen +STR_0163_FEB :Feb +STR_0164_MAR :Mar +STR_0165_APR :Abr +STR_0166_MAY :Mai +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Ago +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Oct +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Des +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Para el joc +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa el joc, abandona el joc, sortir +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'estacions de l'empresa +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el mapa, directori de poblacions +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el directori de poblacions +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informació financera de l'empresa +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informació general de l'empresa +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra gràfics +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la taula de la lliga d'empreses +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de trens de l'empresa +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de l'empresa +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de l'empresa +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'aeronaus de l'empresa +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construeix carreteres +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construeix ports +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construeix aeroports +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planta arbres, situa senyals, etc. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcions +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable pel 'Tanca totes les Finestres' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar el tamany de la finestra +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquí per anar a la carpeta per defecte actual de desa/carrega +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els limits de terreny al mapa +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra els vehicles al mapa +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra les indústries al mapa +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra les rutes de transport al mapa +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetació al mapa +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els propietaris del terreny al mapa +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activa/desactiva noms de poblacions al mapa +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehicle +STR_019D_AIRCRAFT :Aeronau +STR_019E_SHIP :Vaixell +STR_019F_TRAIN :Tren +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt i necessita substitució urgent +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informació del terreny +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/D +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Ningú +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1 +STR_01AD_2ND :2 +STR_01AE_3RD :3 +STR_01AF_4TH :4 +STR_01B0_5TH :5 +STR_01B1_6TH :6 +STR_01B2_7TH :7 +STR_01B3_8TH :8 +STR_01B4_9TH :9 +STR_01B5_10TH :10 +STR_01B6_11TH :11 +STR_01B7_12TH :12 +STR_01B8_13TH :13 +STR_01B9_14TH :14 +STR_01BA_15TH :15 +STR_01BB_16TH :16 +STR_01BC_17TH :17 +STR_01BD_18TH :18 +STR_01BE_19TH :19 +STR_01BF_20TH :20 +STR_01C0_21ST :21 +STR_01C1_22ND :22 +STR_01C2_23RD :23 +STR_01C3_24TH :24 +STR_01C4_25TH :25 +STR_01C5_26TH :26 +STR_01C6_27TH :27 +STR_01C7_28TH :28 +STR_01C8_29TH :29 +STR_01C9_30TH :30 +STR_01CA_31ST :31 +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Càrrega acceptada: {LTBLUE} + +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox de Jazz +STR_01D3_SOUND_MUSIC :So/música +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra de so/música +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Antic +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Estil Nou +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Opcional 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Opcional 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Salta a la pista anterior de la selecció +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Salta a la pista següent de la selecció +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para la música +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engega la música +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Títol +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aleatori +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selecció del Programa de Música +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Esborra +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Desa +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistes de música +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari) +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desa els paràmetres de la música +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Click en la pista de musica per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultat ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferències dels Missatges +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies, mostra les opcions de missatges +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcions de Missatges +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missages: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / desastres +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economia +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nous vehicles +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} ) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM} +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari +STR_0214_ENTREPRENEUR :Emprenedor +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial +STR_0216_CAPITALIST :Capitalista +STR_0217_MAGNATE :Magnate +STR_0218_MOGUL :Gran Magnate +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del Segle +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' ! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' ! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea un Escenari +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generador de Terreny +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreny Aleatori +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Restableix Terreny +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenta la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminueix la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera un terreny aleatori +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restableix paisatge +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Utilitza un mapa d'alçades +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Utilitza un mapa d'alçades +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Estàs segur que vols restablir el paisatge? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'indústries +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generació de Poblacions +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Població +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construcció de nova població +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aquí... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'una altra població +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossible construir poblacions +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no queda espai al mapa +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa el tamany de la població +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandeix +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatòria +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construeix una població en un lloc aleatori +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generació d'indústries +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbó +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Tèrmica +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Asserradora +STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosc +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria de Petroli +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fàbrica +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Alt Forn +STR_0248_FARM :{BLACK}Granja +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pous de Petroli +STR_024B_BANK :{BLACK}Banc +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paperera +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Manipulació de Queviures +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Arts Gràfiques +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina d'Or +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Cabana de Fusta +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Fruita +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Cautxú +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Surtidor d'aigua +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre d'aigua +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamants +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Coure +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosc de Cotó de Sucre +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Dolços +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granja de Piles +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pous de Refresc +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Botiga de Joguines +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Joguines +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fonts de Plàstic +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generador de Bombolles +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Cantera de Caramel +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de sucre +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Carbó +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construeix una Central Tèrmica +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construeix una Serralleria +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Planta un Bosc +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construeix una Refineria de Petroli +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construeix una Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construeix una Fàbrica +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construeix un Alt Forn +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construeix una Granja +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Ferro +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construeix uns Pous de Petroli +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construeix un Banc (Només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construeix una Paperera +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construeix una Planta de Manipulació de Queviures +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construeix unes Arts Gràfiques +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construeix una Mina d'Or +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construeix un Banc (Només es pot construir en poblacions) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construeix una Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crea una Plantació de Fruita +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crea una Plantació de Cautxú +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construeix un Surtidor d'Aigua +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construeix una Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Diamants +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Coure +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Planta un Bosc de Cotó de Sucre +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construeix una Fàbrica de Dolços +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construeix una Granja de Piles +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construeix uns Pous de Refresc +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construeix una Botiga de Joguines +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construeix una Fàbrica de Joguines +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construeix unes Fonts de Plàstic +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construeix una Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construeix un Generador de Bombolles +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construeix una Cantera de Caramel +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Sucre +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir {STRING}... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Planta arbres +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situa una senyal +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbres Aleatoris +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Planta arbres aleatòriament al paisatge +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situa àrees de roques al paisatge +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situa un far +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situa un repetidor +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si és a nivell del mar +STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari +STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l'editor +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Sortir +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'Escenari +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Juga un Escenari +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Juga un mapa d'alçades +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols sortir d'aquest escenari ? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir de l'Editor +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab. +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pont han d'estar tots dos a terra +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petit +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjà +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gran +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona mida de població +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mida de població: + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia +STR_OFF :Fora +STR_SUMMARY :Resum +STR_FULL :Complet +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Noms de dissenys de vehicles +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Per defecte +STR_02BF_CUSTOM :Personalitzat +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Desa els noms configurables +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desa els noms de disseny de vehicles personalitzats al disc + +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços +STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les poblacions +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les estacions +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra les senyals +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostra punts de control +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detall complet +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificis Transparents +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes d'estació transparents +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'àrea de terreny +STR_02D6 : +STR_CONSOLE_SETTING :Canvia a cònsola +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Còpia de Pantalla (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD' +############ range ends here + +STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu +STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra les subvencions +STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra +STR_SIGN_LIST :Llista de senyals +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia a la vista +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia el lloc de la vista global a aquesta vista +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Ves a la vista +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ves al lloc d'aquesta vista a la vista global + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unitats de mesura +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Unitats de mesura seleccionades +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automòbils +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació dels automòbils +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Condueix per l'esquerra +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Condueix per la dreta +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Noms de Poblacions +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desa automàticament +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament +STR_02F7_OFF :Inactiu +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comença un joc nou +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carrega un joc desat +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea un joc amb un món/escenari personalitzat +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc per un jugador +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc multijugador de 2-8 jugadors +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions del joc +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions de dificultat +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat +STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Patrocina la construcció d'una nova indústria + +############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'indústries +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Patrocina una nova indústria +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Patrocina una nova indústria +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...només es pot construir en àrees de desert +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la còpia de pantalla! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra un terreny per un ús posterior +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR +STR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona el programa 'Ezy Street style music' + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francès +STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglès (Adicional) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericà +STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandès +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finès +STR_TOWNNAME_POLISH :Polac +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovac +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruec +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngar +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríac +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanès +STR_TOWNNAME_CZECH :Txec +STR_TOWNNAME_SWISS :Suís +STR_TOWNNAME_DANISH :Danès +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turc +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italià +STR_TOWNNAME_CATALAN :Català +############ end of townname region + +STR_CURR_GBP :Lliures (£) +STR_CURR_USD :Dòlars ($) +STR_CURR_EUR :Euros (€) +STR_CURR_YEN :Iens (¥) +STR_CURR_ATS :Shillings Austríacs (ATS) +STR_CURR_BEF :Francs Belgues (BEF) +STR_CURR_CHF :Francs Suissos (CHF) +STR_CURR_CZK :Corones Txeques (CZK) +STR_CURR_DEM :Marcs Alemanys (DEM) +STR_CURR_DKK :Corones Daneses (DKK) +STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) +STR_CURR_FIM :Marcs Finesos (FIM) +STR_CURR_FRF :Franc (FRF) +STR_CURR_GRD :Dracmes Gregues (GRD) +STR_CURR_HUF :Florí Hungarès (HUF) +STR_CURR_ISK :Corones Islandeses (ISK) +STR_CURR_ITL :Lires Italianes (ITL) +STR_CURR_NLG :Florins Holandesos (NLG) +STR_CURR_NOK :Corones Noruegues (NOK) +STR_CURR_PLN :Zloty Polac (PLN) +STR_CURR_ROL :Leu RomanÚs (ROL) +STR_CURR_RUR :Rubles Russos (RUR) +STR_CURR_SIT :Eslovè Tolar (SIT) +STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK) +STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL) +STR_CURR_SKK :Corona Eslovaca (SKK) +STR_CURR_BRR :Real Brasiler (BRL) + +STR_CURR_CUSTOM :Personalitzat... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interficie + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca la casella per tenir l'OpenTTD en pantalla completa + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolució de Pantalla +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de captures de pantalla +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona el format per les captures de pantalla + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ha fallat el desat automàtic + +STR_MONTH_JAN :Gener +STR_MONTH_FEB :Febrer +STR_MONTH_MAR :Març +STR_MONTH_APR :Abril +STR_MONTH_MAY :Maig +STR_MONTH_JUN :Juny +STR_MONTH_JUL :Juliol +STR_MONTH_AUG :Agost +STR_MONTH_SEP :Setembre +STR_MONTH_OCT :Octubre +STR_MONTH_NOV :Novembre +STR_MONTH_DEC :Desembre + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Cap a {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Cap a {STATION}, a {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sense ordres +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sense ordres, a {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :passatgers +STR_BAGS :sacs +STR_TONS :tones +STR_LITERS :litres +STR_ITEMS :caps +STR_CRATES :palets +STR_RES_OTHER :altres +STR_NOTHING : + +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot compartir la llista d'ordres... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot copiar la llista d'ordres... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fi d'Ordres Compartides - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}El tren {COMMA} s'ha perdut. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}El benefici del tren {COMMA} el darrer any ha estat de {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetària Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diàries del teu país! + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +# end of order system + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'automòbil {COMMA} (límit de diners) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura Pedaços +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pedaços +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configura Pedaços + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactiu +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permet construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permet un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permet l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activa la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activa l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibeix fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ajunta estacions de tren fetes al costat d'una altra: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Marxa de l'estació quan un tipus de càrrega estigui ple, si 'càrrega completa': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Utilitza algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carrega els vehicles gradualment: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entrega càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permet construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permet ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permet fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permet vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permet construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre la data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestió de la funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permet subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de pes per contenidor per simular trens pesats: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permet sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisa si un tren es perd: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, excepte vehicles parats +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per a tots els vehicles +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisa si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max. +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generador de terrenys: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distància des del vertex per Refineries de Petroli{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Geografia del terreny (TerraGenesis només) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Molt suau +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suau +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Escarpat +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Molt escarpat +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorisme per situar arbres: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Cap +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Millorat +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotació del mapa d'alçades: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Anti-horari +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Horari +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada que un escenari pla pren: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra la decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Cap +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Pròpia companyia +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Totes les companyies +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Prefereix fer un chat d'equip amb <ENTER>: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactiva trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactiva aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactiva vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activa nova IA (alfa): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permet IAs en multijugador (experimental): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} dies/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactiva manteniment quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vagó: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactiva vies electrificades: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les notícies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activa economia suau (més canvis però més petits) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permet comprar participacions d'altres empreses +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Arrossegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s) +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dreta +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}desactivat + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interficie +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehicles +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacions +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidors + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia el valor de l'adjustament +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 dies són els vàlids +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels vaixells: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels automòvils: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels trens: {ORANGE}{STRING} + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paisatge temperat +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paisatge subàrtic +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paisatge subtropical +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paisatge de joguines + +STR_CHEATS :{WHITE}Trampes +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Els quadres marcats indiquen que ja has fet servir aquesta trampa +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenció! Estàs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serà recordada per tota la eternitat!. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa els diners en {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Juga com el jugador: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els túnels es poden creuar: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construeix mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tindran (freqüents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canvia el clima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canvia la data: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activa la modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING} + +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY} + +STR_GO_TO_WAYPOINT :Ves via {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ves sense parar via {WAYPOINT} + +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punt de Control {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punt de Control {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punt de Control + +STR_WAYPOINT :{WHITE}Punt de control +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona tipus de punt de control + +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita nom de punt de control + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converteix una via a punt de control +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Aquí no es pot construir punt de control de tren... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Aquí no es pot treure punt de control de tren... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construeix vies de tren utilitzant el mode Autorail + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hi ha poblacions en aquest escenari + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Estàs segur que vols crear un paisatge aleatori? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moltes poblacions aleatòries +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Omple el mapa amb poblacions situades aleatòriament +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Moltes indústries aleatòries +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omple el mapa amb indústries situades aleatòriament +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creant paisatge +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivell de terreny + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Aquí no es poden construir canals... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construeix canals +STR_LANDINFO_CANAL :Canal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Aquí no es pot construir una resclosa... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construeix rescloses +STR_LANDINFO_LOCK :Resclosa + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia en ús! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Aquí no es pot convertir el tipus de via... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de via + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrossega la màquina de tren aquí per vendre el tren sencer + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrossega i Deixa +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construeix una estació arrossegant i deixant +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecciona un tipus de estació a mostrar +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecciona el tipus de estació a construir + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avanç ràpid del joc +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Històric de Missatges +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Llista de les notícies més recents +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactiva tots +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activa tots + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construeix Mina de Carbó +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Planta Bosc +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construeix una Plataforma Petrolífera +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Coure +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Petroli +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina d'Or +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Diamants +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Ferro +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Fruita +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Cautxú +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Funda Surtidor d'Aigua +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Planta Bosc de Cotó de Sucre +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja de Piles +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Cola +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Funda Fonts de Plàstic +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construeix un Generador de Bombolles +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Funda Cantera de Caramel +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Sucre + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportat) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela tren per transportar un altre tipus de càrrega +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodela tren +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No es pot remodelar el tren... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estàn en percentatges: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producció + +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvingut a aquesta nova IA, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una còpia de pantalla i publícala al forums. +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenció: aquest nova IA encara està en versió alfa! Actualment, només funcionen els autobusos i camions! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenció: aquesta funció encara és experimental. Si us plau, informeu de qualsevol problema amb ella a truelight@openttd.org (en anglès). + +############ network gui strings + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom del jugador: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaran +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connexió: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Tria entre jugar per internet o jugar en xarxa local + +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Inicia el servidor +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Inicia en un servidor propi + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom del joc +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Busca servidor +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Afegeix un servidor +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per a jocs iniciats. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Entra l'adreça IP del servidor + +STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en línia / clients màxim +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel·les: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamany del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegit per contrasenya! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONNECTAT +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR PLÉ +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}LA VERSIÓ NO COINCIDEIX +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NO COINCIDÈNCIA DE NEWGRF + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Connectar-se al joc + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Inicia un nou joc multijugador + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom del joc: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nom del joc es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Posa una contrasenya +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protegeix el teu joc amb una contrasenya si no vols que d'altre gent el pugui utilitzar +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}amb quin mapa vols jugar? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Màxim de clients permesos: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Tria el nombre màxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs. +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :LAN +STR_NETWORK_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunci) +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 jugadors +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 jugador +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 jugadors +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 jugadors +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 jugadors +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 jugadors +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 jugadors +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 jugadors +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jugadors +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 jugadors +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 jugadors +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Màx companyies: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limita el servidor a un cert nombre de companyies +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Màx espectadors: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limita el servidor a un cert nombre de espectadors +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma parlat: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabran quin idioma es parla en aquest servidor. +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Inicia el Joc +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Inicia un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega Joc +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte) + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualsevol +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglès +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemany +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francès +############ End of leave-in-this-order + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador + +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar-ne una o bé iniciar-ne una de nova si hi ha algún lloc lliure +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Espectador +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Veure el joc com a espectador +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Uneix-te a l'empresa +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajuda a gestionar aquesta empresa +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitza servidor +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitza la informació del servidor + +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA + +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom empresa: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de l'empresa: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingressos de l'últim any: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendiment: {WHITE}{NUM} + +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehicles: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacions: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jugadors: {WHITE}{STRING} + +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connectant... + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connectant.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoritzant.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperant.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descarregant mapa.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processant dades.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrant.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint informació del joc.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa.. +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} rivals +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats fins ara + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconnecta + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introdueix la quantitat de diners que vols obtenir +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegit. Entra la contrasenya +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista de Clients + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'han trobat dispositius de xarxa o s'ha compilat sense l'opció ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa. +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No es pot inciar el servidor. +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} No es pot connectar. +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet fer trampes en aquest servidor + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha deixat el joc +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desincronització +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no es pot carregar el mapa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perduda +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocol +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet de dades extrany +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom ja utilitzat +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya de joc incorrecta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de jugador incorrecta en DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :tret pel servidor +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat utilitzar una trampa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor ple +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :ha entrat al joc +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gave you some money ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Has entregat {STRING} diners ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] a {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] a {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ha canviat el seu nom a +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha tancat la sesió +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El servidor està reiniciant...{}Espera un moment... + +STR_NETWORK_SERVER :Servidor +STR_NETWORK_CLIENT :Client +STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadors + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE : +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Breu +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entrega diners +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parla a tothom +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parla a l'Empresa +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Missatge Privat + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Envia + +############ end network gui strings + + +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamany-X del mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamany-Y del mapa: {ORANGE}{STRING} + + +##### PNG-MAP-Loader + +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Impossible carregar un terreny des del PNG... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fitxer no trobat. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossible convertir l'imatge. Es necessita una imatge PNG de 8 o 24-bit. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguna cosa ha anat malament. Perdó. (probablement un fitxer corrupte) + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossible carregar el terreny des del BMP... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no s'ha pogut convertir la imatge. + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Cost: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingressos: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfereix: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Transfereix: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot elevar el terreny... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot rebaixar el terreny... +STR_080A_ROCKS :Roques +STR_080B_ROUGH_LAND :Terreny Irregular +STR_080C_BARE_LAND :Terreny erm +STR_080D_GRASS :Gespa +STR_080E_FIELDS :Camps +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreny nevat +STR_0810_DESERT :Desert + +##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies imposible +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el túnel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja ets a nivell del mar +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Via Electrificada +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la via +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Aquí no es poden construir cotxeres de tren... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Aquí no es pot construir una estació de tren... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Aquí no es poden construir senyals... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot construir la via de tren... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot treure la via de tren... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Aquí no es poden treure les senyals... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres de Tren +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de Via Electrificada +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix via de tren +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tren +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construeix senyals de tren +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont de tren +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel de tren +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per vies de tren i senyals +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Via de tren +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra empresa +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Via de tren amb senyals normals +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Via de tren amb pre-senyals +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals de sortida +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de tren amb senyals combinades + + + +##id 0x1800 +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Aquí no es pot treure una carretera... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Aquí no es pot construir una cotxera... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constueix una parada d'autobús +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix un moll de càrrega +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres +STR_1814_ROAD :Carretera +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxeres +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Reanomena Població +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Les autoritats locals de {TOWN} no permeten fer això +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Canvia el nom de la població +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines alt +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit bloc d'apartaments +STR_2012_CHURCH :Esglèsia +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines gran +STR_2014_TOWN_HOUSES :Cases de la població +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Estàtua +STR_2017_FOUNTAIN :Font +STR_2018_PARK :Parc +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i Oficines +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifici d'oficines modern +STR_201C_WAREHOUSE :Gran Magatzem +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines +STR_201E_STADIUM :Estadi +STR_201F_OLD_HOUSES :Cases velles +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat local +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoritat local +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencions +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferts: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (per {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Cap +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serveis ja subvencionats: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per un servei oferta:{}{} El primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població +STR_2036_COTTAGES :Xalets +STR_2037_HOUSES :Cases +STR_2038_FLATS :Apartaments +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc alt d'oficines +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines +STR_203C_THEATER :Teatre +STR_203D_STADIUM :Estadi +STR_203E_OFFICES :Oficines +STR_203F_HOUSES :Cases +STR_2040_CINEMA :Cine +STR_2041_SHOPPING_MALL :Grans Magatzems +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fer-ho +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocina la reconstrucció dels carrers de la població +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de l'empresa +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocina nous edificis +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcció) +STR_2059_IGLOO :Iglú +STR_205A_TEPEES :Tipis +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-Tetera +STR_205C_PIGGY_BANK :Banc-Guardiola Porquet + +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} + +##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING :Paisatges +STR_2800_PLANT_TREES :Planta arbres +STR_2801_PLACE_SIGN :Situa una senyal +STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...aquí ja hi ha arbres +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Aquí no es poden plantar arbres... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una senyal... +STR_280A_SIGN :Senyal +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita el text de la senyal +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar +STR_280E_TREES :Arbres +STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantes de Cactus + +##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Estacions de Tren +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Aeroports +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de vies +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusiona més d'una estació/àrea de càrrega existent +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hi ha massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomena l'estació/àrea de càrrega +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratis +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepta +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ratis locals del servei de transport: + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Pèsim +STR_3036_VERY_POOR :Molt Pobre +STR_3037_POOR :Pobre +STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre +STR_3039_GOOD :Bó +STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bó +STR_303B_EXCELLENT :Excelent +STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Estació de Mercaderies +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canvia el nom de l'estació +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la llista de càrregues admeses +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport +STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Aeronaus +STR_3060_AIRPORT :Aeroport +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de càrrega de camions +STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobús +STR_3063_SHIP_DOCK :Moll per vaixells +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura +STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll +STR_3069_BUOY :Boia +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantin apretat CTRL per a seleccionar més de un item + +STR_UNDEFINED :(cadena sense definir) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Estació per defecte +STR_STAT_CLASS_WAYP :Punt de pas + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Drassanes +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Aquí no es pot construir una drassana... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana +STR_3804_WATER :Aigua +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu +STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desa el Joc +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carrega un Joc +STR_4002_SAVE :{BLACK}Desa +STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborra +STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes lliures +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible llegir la unitat de disc +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible esborrar l'arxiu +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Càrrega del Joc errònia +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Llista de dispositius de disc, carpetes i arxius de jocs desats +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborra el joc desat actualment seleccionat +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona el Nou Tipus de Joc +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o el nou joc aleatori +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genera un nou joc aleatori +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades + +##id 0x4800 +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí +STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbó +STR_4803_POWER_STATION :Central Tèrmica +STR_4804_SAWMILL :Serradora +STR_4805_FOREST :Bosc +STR_4806_OIL_REFINERY :Refineria de Petroli +STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera +STR_4808_FACTORY :Fàbrica +STR_4809_PRINTING_WORKS :Arts Gràfiques +STR_480A_STEEL_MILL :Alt Forn +STR_480B_FARM :Granja +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Coure +STR_480D_OIL_WELLS :Pous de Petroli +STR_480E_BANK :Banc +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Manipulació de Queviures +STR_4810_PAPER_MILL :Paperera +STR_4811_GOLD_MINE :Mina d'Or +STR_4812_BANK :Banc +STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamants +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantació de Fruita +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantació de Cautxú +STR_4817_WATER_SUPPLY :Surtidor d'Aigua +STR_4818_WATER_TOWER :Torre d'Aigua +STR_4819_FACTORY :Fàbrica +STR_481A_FARM :Granja +STR_481B_LUMBER_MILL :Cabana de Fusta +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosc de Cotó de Sucre +STR_481D_CANDY_FACTORY :Fàbrica de Dolços +STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Piles +STR_481F_COLA_WELLS :Pous de Refresc +STR_4820_TOY_SHOP :Botiga de Joguines +STR_4821_TOY_FACTORY :Fàbrica de Joguines +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fonts de Plàstic +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Bombolles +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de Caramel +STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Sucre + +############ range for requires starts +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for requires ends + +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producció del darrer mes: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportat) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'indústria +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Aquí no es pot construir aquest tipus d'indústria... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia el seu inminent tancament! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix un 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix un 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%! + +##id 0x5000 +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren dins del túnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Vehicle dins del túnel +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Un altre túnel en el camí +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible excavar la terra a l'altre extrem del túnel +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el túnel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el pont +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Es necessita una certa elevació sobre el terreny o aigua sota el pont +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inici i final han d'estar en línia recta +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del túnel +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensió, Acer +STR_500F_GIRDER_STEEL :Biga, Acer +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Volada, Acer +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensió, Formigó +STR_5012_WOODEN :De Fusta +STR_5013_CONCRETE :Formigó +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acer +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el pont... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el túnel... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviari +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de carretera +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari en suspensió d'acer +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de biga d'acer +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de volada d'acer +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de fusta +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de formigó +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera en suspensió d'acer +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de biga d'acer +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de volada d'acer +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de fusta +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de formigó +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari tubular +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera tubular + +##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camí +STR_5801_TRANSMITTER :Repetidor +STR_5802_LIGHTHOUSE :Far +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Seu de l'Empresa +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camí +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :terreny propietat de l'Empresa +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquesta àrea de terreny... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja és propietat teva! + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Sense Nom +STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle Rodat {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronau {COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nort +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oest +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Trànsit +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} De Munt +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} De Vall +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Coll +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Boscos +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Del Llac +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercanvi +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aeroport +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Camp de Petroli +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mines +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annex +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Via Morta +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Bifurcació +STR_SV_STNAME_UPPER :Sobre {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosc + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivell de Dificultat +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Desa + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Fàcil +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mitjà +STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalitzable +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Màxim no. de competidors: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Moment inici Competidors: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. de poblacions: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. d'indústries: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Màxim préstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Interès inicial: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intel·ligència dels competidors: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avaries dels Vehicles: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mars/estanys: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_26816_NONE :Cap +STR_6816_LOW :Baix +STR_6817_NORMAL :Normal +STR_6818_HIGH :Alt +STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_681B_VERY_SLOW :Molt lent +STR_681C_SLOW :Lent +STR_681D_MEDIUM :Mitjà +STR_681E_FAST :Ràpid +STR_681F_VERY_FAST :Molt Ràpid +STR_VERY_LOW :Molt Baix +STR_6820_LOW :Baix +STR_6821_MEDIUM :Mitjà +STR_6822_HIGH :Alt +STR_6823_NONE :Cap +STR_6824_REDUCED :Reduït +STR_6825_NORMAL :Normal +STR_6826_X1_5 :x1.5 +STR_6827_X2 :x2 +STR_6828_X3 :x3 +STR_6829_X4 :x4 +STR_682A_VERY_FLAT :Molt Pla +STR_682B_FLAT :Pla +STR_682C_HILLY :Accidentat +STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanyenc +STR_682E_STEADY :Estable +STR_682F_FLUCTUATING :Variable +STR_6830_IMMEDIATE :Immediat +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesos després del jugador +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesos després del jugador +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesos després del jugador +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línia, i a les estacions +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la línia +STR_6836_OFF :Desactivat +STR_6837_ON :Activat +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions +STR_6839_PERMISSIVE :Permisiu +STR_683A_TOLERANT :Tolerant +STR_683B_HOSTILE :Hostil + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_7002_PLAYER :(Jugador {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de color +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de color: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nou esquema de color +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom Empresa +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom President +STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economia {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingressos +STR_7010 :{WHITE}{NUM} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingressos de Tren +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles Rodats +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Aeronaus +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vaixells +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prèstec +STR_701D_OTHER :{GOLD}Altres +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: +STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gràfic d'Ingressos +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} +STR_7024 :{COMMA} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gràfic de Rendiment d'Operacions +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanç del Banc +STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstec +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. Prèstec: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Demana {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitza {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...màxim import permès del préstec és {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No queda préstec per amortitzar +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necessari +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar préstec... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners deixats pel banc... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona una nova cara pel president +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles de l'empresa +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Canvia el nom del president +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvia el nom de l'empresa +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenta l'import del préstec +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitza part del préstec +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automòbil{P "" s} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s} +STR_7042_NONE :{WHITE}Cap +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cares +STR_7044_MALE :{BLACK}Home +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Dona +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel·la la selecció de nova cara +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepta la selecció de nova cara +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares d'home +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares de dona +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria +STR_704C_KEY :{BLACK}Llegenda +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra la llegenda als gràfics +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Llegenda dels gràfics de l'empresa +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aquí per activar/desactivar l'entrada als gràfics de l'empresa +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de càrrega entregada +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (màxim rati=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valors de l'empresa +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de Transport en dificultats! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} s'ha venut a {COMPANY} per {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra empresa{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Fallida! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat tancada per els acreidors i tots els seus actius venuts! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova empresa de transports! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comença la construcció prop de {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No pots comprar l'empresa... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dies en trànsit +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Activa/desactiva gràfic de tipus de càrrega +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :Enginyer +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Director de Trànsit +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transport +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta +STR_706A_DIRECTOR :Director +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Cap Executiu +STR_706C_CHAIRMAN :Conseller Delegat +STR_706D_PRESIDENT :President +STR_706E_TYCOON :Magnat +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Seu +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir seu de l'empresa / veure seu de l'empresa +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Trasllada la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de l'empresa... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Veure Seu +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Trasllada la Seu +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Estableix la contrasenya de l'Empresa +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra un 25% d'accions +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra el 25% d'accions d'aquesta empresa +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Ven un 25% d'accions d'aquesta empresa +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}{} {COMMA}% propietat de {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions... + +STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estandard +STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor +STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel +STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elèctric +STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monorail +STR_LIVERY_MAGLEV :Motor maglev +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagó de passatgers (Vapor) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagó de passatgers (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagó de passatgers (Elèctric) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagó de càrrega +STR_LIVERY_BUS :Autobús +STR_LIVERY_TRUCK :Camió +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Vaixell de passatgers +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vaixell de càrrega +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicòpter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Avió petit +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Avió gran + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels automòbils +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels vaixells +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors dels avions +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color secundari per l'esquema triat +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+Clic. Clica a la casella per canviar l'esquema + +##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèctric) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèctric) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers +STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó +STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar +STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer +STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat +STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels +STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc +STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços +STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctric) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers +STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó +STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar +STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer +STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat +STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels +STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc +STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços +STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elèctric) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' (Elèctric) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctric) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers +STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó +STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar +STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer +STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat +STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels +STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc +STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços +STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard +STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroler MPS +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroler CS-Inc. +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers MPS +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers FFP +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de Passatgers Chugger-Chug +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Powernaut +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AeroTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicopter Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicopter Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llançament mundial ? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren +STR_8103_ROAD_VEHICLE :automòbil +STR_8104_AIRCRAFT :aeronau +STR_8105_SHIP :vaixell +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev + +##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalls) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8806_GO_TO :Ves a {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarrega) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carrega) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carrega) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}. +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ves sense parar a les cotxeres de {TOWN}. +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}. + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre incorrecte) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :destí desconegut +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Buit +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent{P "" s} de {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} des de {STATION} (x{NUM}) +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan estan parats dins d'una cotxera +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens + +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous vehicles de Via Electrificada +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Monorail +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Maglev +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehicles amb Vies + +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construeix Vehicle +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Vehicle +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vehicle. Control-Clic compartirà les ordres +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vehicle. Prem aquest botó i després en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-Clic compartirà les ordres +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona Tren +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fa una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-Clic compartirà les ordres +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i després en un tren dins o fora cotxeres. Control-Clic compartirà les ordres +STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomena +STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta +STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborra +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense Parar +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ves a +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carrega +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarrega +STR_REFIT :{BLACK}Remodela +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + Clic per eliminar l'ordre de remodelar +STR_REFIT_ORDER :(Remodela a {STRING}) +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Servei +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dins de la cotxera +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Massa ordres +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es pot afegir una nova ordre... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La màquina posterior sempre ha de seguir la seva parella davantera +STR_8838_N_A :N/A{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous trens (es necessita cotxera) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou element de tren +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construeix l'element de tren seleccionat +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció sobre el tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del tren +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal a la situació del tren +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el tren a cotxera +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga al tren a actuar sense esperar a tenir la senyal lliure +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverteix la direcció del tren +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del tren +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmenta l'interval de manteniment +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminueix l'interval de manteniment +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordre actual i comença la següent +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obliga en l'ordre seleccionada a descarregar l'element +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} disponible! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariat +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocitat Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Parat +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill... +STR_8863_CRASHED :{RED}Accident! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomena tren +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomena tren +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfereix + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parant +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parant, a {VELOCITY} +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipus de rail incompatible +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sense energia +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Aquesta via no té catenària, el tren no pot arrencar + +##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construeix Vehicle +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construeix nous automòbils (necessita una cotxera) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou automòbil +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou automòbil disponible! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomena automòbil +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats +STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomena +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ves a la cotxera de {TOWN}. +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}. + +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per dur un tipus diferent de càrrega +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Remodela vehicle de carretera +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per a dur el tipus de carrega senyalat +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No es pot remodelar el vehicle de carretera... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar pel vehicle + +##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcció de Port +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Port +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un port... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Drassana +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construeix un Vaixell +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Vaixell +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Control-Clic compartirà les ordres +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Prem aquest botó i després en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-Clic compartirà les ordres +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es pot vendre el vaixell... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camí +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Cap a la drassana de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construeix un port +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous vaixells (necessites una drassana) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions sobre el vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació del vaixell +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vaixell a la drassana. CTRL+Clic per només revisió +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vaixell +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {CARGO}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomena vaixell + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomena vaixell +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar el vaixell... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situa boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una boia... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomena +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodela vaixell +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell... +STR_9842_REFITTABLE :(remodelable) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ves a la drassana de {TOWN}. +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a drassana de {TOWN}. + +##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un aeroport... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Aeronau +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fa una còpia de l'aeronau. Control-Clic compartirà les ordres +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fa una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i després en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-Clic compartirà les ordres +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix una Aeronau +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'aeronau... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aeronau a l'hangar... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}. +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'aeronau... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronau en vol +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construeix un aeroport +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix noves aeronaus +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix l'aeronau seleccionada +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions sobre l'aeronau actual - clica aquí per parar/arrencar l'aeronau +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'aeronau +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'aeronau +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia aeronau a l'hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls de l'aeronau +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomena aeronau +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomena aeronau +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc! +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'aeronau +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'aeronau +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodela aeronau +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ves a l'hangar de {STATION}. +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}. + +##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisionar amb un 'OVNI'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L'enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descobert per un investigador regional +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detall de ratis de rendiment +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detall +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicles: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacions: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. benefici: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ingrès: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ingrès: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregat: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Càrrega: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prèstec: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i aeronaus. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregada en els darrers quatre trimestres. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prèstec elevat? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles + +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Paràmetres NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracions de Newgrf +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica els canvis +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix els paràmetres +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics. +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs a punt de fer canvis en un joc actiu; això pot fer que OpenTTD es pengi.{}Estàs completament segur que vols fer-los? + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Afegeix +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Afegeix un arxiu NewGRF a la llista +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Treu +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Treu l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mou Amunt +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Mou amunt l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mou Avall +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Mou avall l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Una llista d'arxius NewGRF que ha estat instal·lada. Clica un arxiu per canviar els seus paràmetres +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Paràmetres: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introdueix els paràmetres NewGRF +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}No hi ha informació disponible + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Arxius NewGRF disponibles +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Afegeix a la selecció +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Afegeix l'arxiu NewGRF seleccionat a la teva configuració +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Reescaneja arxius +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Actualitza la llista d'arxius NewGRF disponibles +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}No es pot afegir l'arxiu: ID GRF duplicada + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}No s'ha trobat cap arxiu coincident +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivat + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalitzada +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista prèvia: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canvia el paràmetre de la moneda personalitzada + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehicles +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordres compartides de {COMMA} Vehicle{P "" s} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres + +### depot strings +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs a punt de vendre tots els vehicles de la cotxera. N'estàs segur? + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendre tots els trens de la cotxera +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendre tots els vaixells de la drassana +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendre tots els avions de l'hangar + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els trens de la cotxera +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vaixells de la drassana +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els avions de l'hangar + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vehicle{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vaixell{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Avió + +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substitueix {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comença a substituir +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Para de substituir +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No substituint +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cap vehicle seleccionat +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a substituir +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols substituir motors +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet substituir un tipus de motor per un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantingui la llargària del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alterna entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser remodelat per admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Això es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix. +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}El motor no es pot construir + +STR_ENGINES :Motors +STR_WAGONS :Vagons + +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els trens de dins de la cotxera +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de dins de la cotxera +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vaixells de dins de la drassana +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els avions de dins de l'hangar + +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els trens de dins de la cotxera +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dins de la cotxera +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vaixells de dins de la drassana +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els avions de dins de l'hangar + +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de la llista +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de la llista + +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordre de remodelar fallida ha parat {STRING} {COMMA} + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Trens de Vapor i Diesel +STR_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctrics +STR_MONORAIL_VEHICLES :Trens Monorail +STR_MAGLEV_VEHICLES :Trens Maglev + +############ End of list of rail types + +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pes: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potència: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY}/any +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anys +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Rendiment: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pes: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Remodelable a: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Totes les càrregues +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tots menys {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Esforç de Tracció: {GOLD}{FORCE} + +########### String for New Landscape Generator + +STR_GENERATE :{WHITE}Genera +STR_RANDOM :{BLACK}Randomise +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Canvia el nombre aleatori utilitzat pel Generador de Terrenys +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generació del món +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nombre aleatori: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click per introduïr un nombre aleatori +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gen. de terrenys: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritme d'arbres: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotació del mapa d'alçades: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipus de terreny: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivell del mar: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Planitut: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Alçada de la neu: +STR_DATE :{BLACK}Data: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de pobles: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. d'indústries: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Moure la linia de neu un pas amunt +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Moure la linia de neu un pas avall +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar l'any inicial +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Alerta d'escala +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}No es recomana redimensionar massa el mapa d'origen. Vols continuar amb la generació? +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nom del mapa d'alçades: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Mida: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generant món... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Aborta +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Aborta la Generació del Món +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Realment vols abortar la generació? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% complet +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generació del món +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generació d'arbres +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generació innamovible +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generació d'una àrea escarpada i rocosa +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurant el joc +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passant el bucle de cel·les +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparant el joc +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Aquesta acció canviarà el nivell de dificultat a personalitzat +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreny pla +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generar un terreny pla +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreny aleatori +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear nou escenari +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipus d'escenari +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas avall +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas amunt +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia alçada del terreny pla +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alçada del terreny pla: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} + +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar el mapa petit a la posició actual + +########### String for new airports +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Petit +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Ciutadà +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolità +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacional +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Viatjer +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental +STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar +STR_HELISTATION :{BLACK}Helistació + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports petits +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports grans +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports d'enllaç +STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroports d'helicòpters + +############ Tooltip measurment + +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Llargada: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Llargada: {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m + +######## |