summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/catalan.txt
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2007-05-25 12:56:41 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2007-05-25 12:56:41 +0000
commitf9cdc944cfb45f3092692c571be6390e29b28267 (patch)
tree6647ca86ee3cce0a466a633851ae22c37d6bfa96 /src/lang/catalan.txt
parentce842502495b34d517211d43a9468bba07a495ce (diff)
downloadopenttd-f9cdc944cfb45f3092692c571be6390e29b28267.tar.xz
(svn r9920) -Update: WebTranslator2 update to 2007-05-25 14:56:27
catalan - 34 fixed, 15 changed by arnaullv (49) italian - 2 fixed by lorenzodv (2) romanian - 12 fixed, 11 changed by CrystyB (23)
Diffstat (limited to 'src/lang/catalan.txt')
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt75
1 files changed, 60 insertions, 15 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index 24f19b0de..62b45ee8f 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -3,6 +3,8 @@
##isocode ca_ES
##plural 0
+#
+
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora del marc del mapa
@@ -991,10 +993,10 @@ STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {CO
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle {COMMA} té una ordre buida
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle {COMMA} té ordres duplicades
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades
@@ -1046,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacio
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de pes per contenidor per simular trens pesats: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permet situar parades en carreteres que són propietat del poble: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permetre construir estacions annexes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permet sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING}
@@ -1098,6 +1101,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Moure mapa
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Off
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocitat del mapa amb la rodeta del ratolí: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Posa en pausa automàticament en començar un joc nou: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Utilitza la llista de vehicles avançada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
@@ -1585,6 +1589,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Via de tren amb
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Via de tren amb pre-senyals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals de sortida
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de tren amb senyals combinades
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primer has de treure la via de l'estació
@@ -1974,7 +1979,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja é
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sense Nom
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle Rodat {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronau {COMMA}
@@ -2012,6 +2017,8 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosc
+STR_SV_GROUP_NAME :{GROUP}
+
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
@@ -2108,12 +2115,12 @@ STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingressos de Tren
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles Rodats
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Aeronaus
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vaixells
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prèstec
@@ -2668,11 +2675,11 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nou {STR
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construeix Vehicle
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
@@ -2685,7 +2692,7 @@ STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacita
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle {COMMA} esperant en cotxera
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
@@ -2704,7 +2711,7 @@ STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou automòbil
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per informació
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
@@ -2713,8 +2720,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es po
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats
STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomena
@@ -3006,7 +3013,7 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendre t
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots les aeronaus amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els trens de la cotxera
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera
@@ -3187,3 +3194,41 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Activa/D
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels edificis com ara estacions, cotxeres, punts de trobada i catenàries
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència dels ponts
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Activa/Desactiva transparència de les estructures com ara fars i antenes
+
+##### Mass Order
+STR_GROUP_NAME_FORMAT :Grup {COMMA}
+STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tots els trens
+STR_GROUP_ALL_ROADS :Tots els vehicles
+STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tots els vaixells
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Totes les aeronaus
+STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Afegeix vehicles compartits
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Treu tots els vehicles
+
+STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tren{P "" s}
+STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vehicle{P "" s}
+STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vaixell{P "" s}
+STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronau
+STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Canvia de nom el grup
+STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Substitueix els Vehicles de "{GROUP}"
+
+STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}No puc crear el grup...
+STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}No puc eliminar aquest grup...
+STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}No puc canviar el nom del grup...
+STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}No puc eliminar tots els vehicles d'aquest grup...
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}No puc afegir el vehicle a aquest grup...
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}No puc afegir vehicles compartits al grup...
+
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grups - Clica en un grup per llistar tots els vehicles d'aquest grup
+STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Clica per crear un grup
+STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Elimina el grup seleccionat
+STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Canvia el nom del grup seleccionat
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Clica per protegir aquest grup de l'autosubstitueix global
+
+STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
+STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
+STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
+STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
+
+########